CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) 🎥 DINH TÔNG TÒA | Vlog Năm Thánh 2025 | #11 Trong năm Thánh, mỗi tín hữu được mời gọi trở nên gần gũi hơn với Thiên Chúa, với chính đời sống đức tin của Hội Thánh. Có lẽ không chỉ như thế, trong số vlog này, Vatican News Tiếng Việt cũng mong muốn đem đến sự gần gũi ấy bằng một cách rất cụ thể – đó là mời quý vị cùng chiêm ngắm, bước vào một vài nơi thường ngày vốn kín đáo và ít được biết đến trong Thành quốc Vatican. Đó chính là Dinh Tông Tòa. Đọc tất cả   Sứ điệp Phục Sinh và phép lành Urbi et Orbi Sau Thánh Lễ, lúc 12 giờ trưa, Đức Thánh Cha xuất hiện trên ban công chính giữa Đền Thờ Thánh Phêrô để ban Phép Lành Toàn Xá “Urbi et Orbi” cho thành Roma và toàn thế giới, dù sức khoẻ vẫn còn yếu. Đức Thánh Cha đã chào với lời chúc Phục Sinh: Anh chị em thân mến, Chúc mừng Phục Sinh! Sau đó, Đức Thánh Cha nhờ Đức ông Ravelli đọc sứ điệp Phục Sinh. Đọc tất cả   Chúa đã sống lại: Lễ vọng Phục Sinh tại đền thờ thánh Phêrô Tối Thứ Bảy, ngày 19/04, ĐHY Giovanni Battista Re, đại diện Đức Thánh Cha cử hành Lễ Vọng Phục Sinh tại Đền thờ thánh Phêrô với khoảng 5000 tín hữu tham dự. Đức Hồng Y Re đã đọc bài giảng đã được Đức Thánh Cha soạn cho thánh lễ. Đọc tất cả   Thánh lễ Phục Sinh tại Quảng trường thánh Phêrô Sáng Chúa Nhật ngày 20/4, Chúa Nhật Phục Sinh, Đức Hồng Y Angelo Comastri đã thay mặt Đức Thánh Cha chủ sự Thánh Lễ Phục Sinh tại quảng trường thánh Phêrô với khoảng 40 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đàng Thánh Giá do Đức Thánh Cha Phanxicô soạn Nội dung Đàng Thánh Cha năm 2025 do chính Đức Thánh Cha soạn cho buổi Đi Đàng Thánh Giá tối thứ Sáu Tuần Thánh tại đấu trường Colosseo. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha đến thăm nhà tù chiều Thứ Năm Tuần Thánh Ngày Thứ Năm Tuần Thánh, Đức Thánh Cha Phanxicô lại thực hiện một cử chỉ cụ thể dành cho những người đang sống sau song sắt: “Tôi luôn muốn đến nhà tù để thực hiện nghi thức Rửa Chân. Năm nay tôi không thể, nhưng tôi vẫn gần gũi anh chị em”. Khoảng 70 tù nhân thuộc nhiều độ tuổi và quốc tịch đã chào đón Đức Thánh Cha với những lời hô vang và vỗ tay, xen lẫn tiếng hò reo từ các khu biệt giam khác. Đọc tất cả   Thứ Năm Tuần Thánh: Bài giảng của Đức Thánh Cha cho Lễ Dầu (17/4) Sáng Thứ Năm Tuần Thánh, ngày 17/04, Đức Hồng Y Domenico Calcagno đã thay mặt Đức Thánh Cha chủ sự Thánh Lễ Dầu cùng với khoảng 1800 linh mục và 2500 tín hữu hiện diện. Đức Hồng Y đã đọc bài giảng của Đức Thánh Cha chuẩn bị cho Thánh Lễ này, với những lời trước hết dành cho các linh mục và sau đó là cho mọi tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Dù chúng ta lạc lối ở đâu Thiên Chúa cũng luôn tìm kiếm chúng ta Trong bài giáo lý được dọn sẵn cho buổi tiếp kiến chung ngày 16/4/2025, suy tư về dụ ngôn người cha thương xót, Đức Thánh Cha nhắc với các tín hữu rằng Thiên Chúa luôn tìm kiếm, tha thứ và thương xót chúng ta, bất kể chúng ta lạc lối ở đâu và như thế nào. Đây là niềm hy vọng của chúng ta. Đọc tất cả   Philippines sẽ được thánh hiến cho Lòng Chúa Thương xót Khi xã hội Philippines ngày càng chia rẽ trên bình diện xã hội và chính trị, để tìm kiếm sự thống nhất, các Giám mục nước này đã đưa ra sáng kiến sẽ thánh hiến quốc gia và phó thác cho Lòng Thương Xót Chúa vào ngày 27/4/2025, Chúa Nhật thứ hai mùa Phục Sinh, được gọi là Chúa Nhật Lòng Chúa Thương xót. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha soạn các bài suy niệm Đàng Thánh Giá năm nay Ngày 15/4/2025, Phòng Báo chí Tòa Thánh cho biết sức khỏe của Đức Thánh Cha đang tiến triển và thông báo rằng Đức Thánh Cha đã viết các bài suy niệm cho Đàng Thánh Giá sẽ được Đức Hồng y Baldassare Reina, Giám quản Roma, chủ sự vào tối thứ Sáu Tuần Thánh, ngày 18/4/2025, tại đấu trường Colosseo ở Roma. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 31.03.2024

31/03/2024 - 43
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 31/03/2024
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
"Ngài đã phục sinh!" 
Con bắt đầu ngày mới với niềm vui rằng Chúa đã sống lại! Ngài đã hiến thân mình để cứu chuộc nhân loại và ban cho con niềm hy vọng về một sự sống vượt lên trên cái chết. 
"Người đã sống lại từ cõi chết" (Ga 20,1-9). Con vui mừng trong Chúa, Đấng đã giữ lời và đến để an ủi con. Hôm nay, con cũng được mời gọi để trở nên niềm vui và là niềm an ủi cho người khác, đó là dấu chỉ của sự phục sinh.
Hãy mừng vui lên! Xin cho con được sống trong niềm vui phục sinh và đem niềm vui này đến cho các anh chị em con.
Con nguyện dâng ngày sống hôm nay của con bằng lời cầu nguyện hiến dâng của con cho Ngài! Lạy Cha chúng con... 
 
WITH JESUS IN THE MORNING
He is risen!
 
We begin our day with joy in our hearts. The Lord is risen! He gave himself to save us and to give us the hope of a life that goes beyond death.
"He was to rise from the dead" (Jn 20:1-9) It is a day to rejoice in the Lord who has kept his word and comes to his friends with the offering of consolation. Today we are to be consolation and joy for others... signs of resurrection.
Rejoice! Let this word resonate in you and make it a gesture of closeness to your brothers and sisters. 
Offer this day of resurrection with the daily prayer of offering.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Niềm vui cùng các thánh tử đạo
 
Trong khoảng lặng của ngày sống, xin cho con được gặp Chúa và cùng chia sẻ niềm vui trong ngày Phục Sinh của Ngài.
Con tin tưởng vào Ngài, lạy Chúa Giêsu, con tin rằng trong Chúa niềm hy vọng của con được tái sinh và hành trình của con vẫn luôn tiếp tục. Lạy Chúa là Đấng ban sự sống, xin Ngài luôn đồng hành và khích lệ con trên hành trình này, như khi xưa Ngài đã làm với các môn đệ trong đêm Phục Sinh: "Bình an cho các con" (ĐGH Phanxicô)
Lạy Chúa, xin cho con biết canh tân cuộc sống của mình với tư thế sẵn sàng của người môn đệ Chúa và sống hiệp thông cùng các thánh tử đạo - những anh hùng đã chết trong niềm hy vọng vào sự Phục Sinh của Ngài. Con xin dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng này..
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Joy with the martyrs
 
It is time to pause in your day, Jesus wants to meet you and share the joy that comes from the resurrection. 
We believe in You, Lord Jesus, we believe that with You hope is reborn and the journey continues. You, Lord of life, encourage us on our journey and repeat to us, as you did to the disciples on Easter evening: "Peace be with you" (Pope Francis).
With the attitude of a disciple, available we renew the offering of our life, and we join the martyrs who died in the hope of the resurrection who rejoice with us today.... Prayer intention of the month.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Phút cuối ngày 
 
Con kết thúc ngày sống của con với niềm vui của một khởi đầu mới, niềm vui của Chúa Giêsu Phục sinh. Ngày hôm nay cũng là ngày kết thúc tháng cầu nguyện cho những anh hùng tử vì đạo. 
Con nhắm mắt lại để chiêm ngắm về hành trình con đã trải qua trong những ngày thiêng liêng này. Lạy Chúa, cảm tạ Ngài vì những trải nghiệm con đã có, những điều đã được Chúa biến đổi trong trái tim con, và con cũng xin phó dâng cho Chúa những mục tiêu, dự định của con trong tháng tiếp theo.
Con cũng xin cầu nguyện cho những thách thức của nhân loại và sứ mạng của Giáo Hội theo Mạng lưới cầu nguyện của ĐTC.
Lạy Cha chúng con....
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
Closing
 
Today we end our day with the joy of a new beginning, given to us by the Risen Jesus. We also conclude the month in which we pray for the new martyrs.
Close your eyes, look at all the journey you have made in these holy days, all that you have experienced during the month. Take time to be thankful and welcome what you discover, what things have transformed your heart, what goals do you have for the next month? 
Continue to pray for the challenges of humanity and the mission of the Church with the entire Pope's Prayer Network.
Our Father. 
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.