CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Đức Thánh Cha chủ sự giờ cầu nguyện nhân Ngày Năm Thánh An ủi Chiều ngày 15/9/2025, chủ sự giờ cầu nguyện tại đền thờ Thánh Phêrô nhân Ngày Năm Thánh An ủi, Đức Thánh Cha khẳng định rằng mọi đau khổ được biến đổi nhờ ân sủng của Chúa. Do đó, ngài mời gọi tất cả những ai đã trải qua khó khăn hoặc mất mát hãy tin vào Chúa Kitô, để nỗi đau không dẫn đến bạo lực nhưng dẫn đến tình yêu thương tha thứ; đồng thời mời gọi đồng hành với những người đã chịu bất công và bạo lực của lạm dụng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nhắn nhủ các tu sĩ Augustinô: canh tân ơn gọi, trung thành với sứ mạng Sáng thứ Hai 15/9/2025, gặp gỡ các anh em tu sĩ cùng Dòng Thánh Augustinô đang tham dự Tổng tu nghị thứ 188 của dòng tại Roma, Đức Thánh Cha mời gọi các tu sĩ trở về với nội tâm, theo tinh thần của Thánh Augustinô, để từ đó thêm nhiệt thành và hăng say trong sứ vụ loan báo Tin Mừng. Đọc tất cả   Các nữ tu Đa Minh tại Zimbabwe đào tạo giới trẻ trong lĩnh vực y tế Trong hơn 60 năm, các nữ tu Đa Minh tại Zimbabwe đã điều hành Bệnh viện Thánh Têrêsa ở Chirimanzu, tạo nên một ảnh hưởng sâu sắc trên đời sống giới trẻ bằng cách đào tạo họ trở thành những y tá chăm sóc sức khỏe ban đầu và y tá tổng quát có chuyên môn. Di sản về lòng cảm thương, giáo dục và chăm sóc sức khỏe của các nữ tu tiếp tục định hình tương lai ngành điều dưỡng tại Zimbabwe. Đọc tất cả   ĐTC Lêô XIV: Chúng ta hãy vượt thắng hận thù và bạo lực Trong một loạt trích đoạn được đăng vào ngày 14/9/2025, sinh nhật thứ 70 của Đức Thánh Cha Lêô XIV, trước khi cuốn sách “Đức Lêô XIV: Công dân của Thế giới, Nhà truyền giáo của Thế kỷ XXI” được phát hành vào ngày 18/9, Đức Thánh Cha chia sẻ về sứ vụ, nỗ lực của Tòa Thánh cho hòa bình, lời kêu gọi đối thoại, tình trạng suy yếu của chủ nghĩa đa phương và khoảng cách ngày càng lớn giữa giới giàu có và tầng lớp lao động. Về tính hiệp hành, ngài khẳng định đó là “thuốc giải” cho sự phân cực. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha ca ngợi các nữ tu dòng Cát Minh tử đạo trong Cách mạng Pháp là những tác giả của đức ái Nhân dịp Thánh lễ tạ ơn mừng việc tuyên thánh cho 16 nữ tu Dòng Cát Minh tử đạo ngày 17/07/1794 tại Paris, trong điện văn được ký bởi Đức Hồng y Quốc vụ khanh Tòa Thánh Pietro Parolin, Đức Thánh Cha Lêô XIV nói rằng chứng tá của các ngài, như “những tác giả” của đức ái, là lời mời gọi khám phá “sức mạnh và sự phong phú của một đời sống nội tâm hoàn toàn hướng về các thực tại trên trời”. Đọc tất cả   Các Giám mục Hàn Quốc gặp Quốc hội để thảo luận về luật phá thai Giáo hội Công giáo Hàn Quốc đang lên tiếng mạnh mẽ trong những tuần gần đây để bảo vệ thai nhi, khi Quốc hội nước này thảo luận về một dự luật gây nhiều tranh cãi liên quan đến việc phá thai. Đức cha Pius Moon Chang-woo, Chủ tịch Ủy ban Gia đình và Sự sống của Hội đồng Giám mục Hàn Quốc, đã gặp gỡ các đại diện của Đảng Dân chủ, để thảo luật về dự luật mà theo Giáo hội có nguy cơ cho phép “chấm dứt thai kỳ” không giới hạn. Đọc tất cả   Vatican sắp phát hành Bộ phim tài liệu ‘Leo from Chicago’ về Đức Thánh Cha Lêô XIV Truyền thông Vatican đã thực hiện chuyến viếng thăm Hoa Kỳ, quê hương của Đức Thánh Cha Lêô XIV, để tìm hiểu sâu hơn về cuộc đời và con người của ngài. Và qua giọng kể, hình ảnh và các lời chứng, bắt đầu từ hai người anh của ngài là Louis và John, bộ phim “Leo from Chicago” đã ra đời và sẽ sớm được phát sóng trên các kênh truyền thông của Vatican. Đọc tất cả   Tưởng niệm các vị tử đạo mới và chứng nhân đức tin Lúc 5 giờ chiều Chúa Nhật ngày 14/9, Lễ Suy tôn Thánh giá, Đức Thánh Cha đã cùng với khoảng 4000 tín hữu và nhiều đại diện của các Giáo hội Kitô khác cử hành buổi Tưởng niệm các vị tử đạo mới và chứng nhân đức tin, những đã làm chứng cho đức tin của mình vào Chúa Kitô bằng chính sự sống của mình trong thời hiện tại. Các bài đọc được trích từ sách Khôn Ngoan (3,1-5.7-8), trích thư của thánh Phaolô gởi ông Timothê (4,1-8) và Tin Mừng theo thánh Matthêu (5,1-12). Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin (14/9): Lễ Suy tôn Thánh Giá Trưa Chúa Nhật 14/9, Đức Thánh Cha Lêô đã chủ sự buổi đọc Kinh Truyền Tin với các tín hữu hiện diện tại quảng trường thánh Phêrô. Trước khi đọc kinh, ngài đã có một bài suy tư ngắn về Lễ Suy tôn Thánh Giá. Đọc tất cả   Các nữ tu tuyên úy quân đội xoa dịu đau khổ của người dân Ucraina Các nữ tu Dòng Tiểu muội Trái tim Vẹn sạch Đức Maria được Chân phước Honorat Koźmiński thành lập trong thời kỳ khủng hoảng để cứu giúp những người gặp khó khăn. Ngày nay, các nữ tu vẫn luôn đồng hành cùng người dân Ucraina trong suốt thời kỳ chiến tranh bằng cách gần gũi, lắng nghe, an ủi, nuôi dưỡng và chăm sóc. Mẹ Judyta Kowalska, Bề trên Tổng quyền, chia sẻ với Vatican News: "Đối với tôi, chết ở Ba Lan hay Ucraina không quan trọng, vì các nữ tu của tôi, cộng đoàn của tôi, đang ở đó". Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 30.10.2024

30/10/2024 - 59
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 30/10/2024

 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
 
Hãy trở nên nhỏ bé
 
Khi con bước vào ngày mới hôm nay, con mở lòng mình để đón nhận niềm vui mà Chúa Giêsu ban tặng. Con tin rằng Người sẽ ở bên cạnh con, hỗ trợ con ngay cả khi chặng đường có thể đầy thử thách.
 
Con luôn nhớ về lời Người: "Hãy chiến đấu để qua được cửa hẹp mà vào, vì tôi nói cho anh em biết: có nhiều người sẽ tìm cách vào mà không thể được." (Lc 13, 22-30). Con suy ngẫm về những gì con cần gạt sang một bên để vượt qua sự ích kỷ. Những thói quen hoặc thái độ nào đã làm con không hạ mình trước người khác?
 
Con trông cậy vào ân sủng của Người để vượt qua những thử thách. Con cũng cầu xin Người dẫn dắt Giáo hội của Người đang khi Thượng Hội Đồng kết thúc. Con cầu nguyện với lời kinh dâng mình.
 
WITH JESUS IN THE MORNING
 
Be Small
 
As you embrace this new day, open yourself to receive the joy that Jesus offers. Trust that He will be by your side, supporting you even though the path may be challenging.
 
Remember His words: “The gate is narrow and the way is hard that leads to life” (Lk 13:22-30). Reflect on what you need to set aside to overcome selfishness. What habits or attitudes keep you from humbling yourself before others?
 
Rely on His grace to help you navigate these challenges. Also, ask for His guidance for our Church as we conclude this Synod. Offer yourself through the prayer of offering.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
 
Danh tính
 
Lạy Chúa, con thật vui khi dành một chút thời gian để dừng lại và lấy lại sức mạnh, khi biết rằng con không bao giờ đơn độc trên hành trình này. Ngay cả khi con không có người khác đồng hành, con vẫn là một phần của Giáo hội Chúa. ĐGH Phanxicô nhắc nhở con về điều này qua lời nói và tấm gương hy sinh của ngài.
 
Ngài nói, “Chúng ta là một Dân tộc đoàn kết trong sứ mệnh. Đây là trực giác mà chúng ta phải luôn gìn giữ. Tính công đồng có nguồn gốc và mục đích cuối cùng trong sứ mệnh... Các mục tử và giáo dân cùng nhau. Không phải là những cá nhân biệt lập, mà là một Dân tộc truyền giáo”.
 
Làm thế nào con có thể để tầm nhìn này định hình ngày sống của mình? Làm thế nào con sẽ thực hiện sự hiểu biết này, được hướng dẫn bởi sự thật này? Con dâng lên những ý định của con cho điều này thông qua lời cầu nguyện trong tháng và tìm kiếm sự hướng dẫn của Ngài cho toàn thể Giáo hội.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
 
Identity 
 
It’s refreshing to take a moment to pause and gather strength, Lord, knowing that I am never alone in this journey. Even when I am not accompanied by others, I am part of Your Church. Pope Francis reminds me of this through his words and his example of self-giving. 
 
He says, “We are a People united in mission. This is the intuition we must always preserve. Synodality has its origin and ultimate purpose in mission... Pastors and lay faithful together. Not isolated individuals, but an evangelizing People.” 
 
How can you allow this vision to shape your day? How will you carry this understanding forward, guided by this truth? Offer your intentions for this through the prayer of the month, and seek His guidance for the whole Church.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
 
Con cần Chúa
 
Khi ngày này sắp kết thúc, con dành một chút thời gian im lặng để gặp Chúa Giêsu và cảm tạ Chúa. Con suy ngẫm về những gì đã để lại dấu ấn trong con ngày hôm nay, cả những điều dễ chịu và những thử thách. Con đã vượt qua những trải nghiệm này như thế nào? Con có thể cải thiện hoặc thay đổi điều gì cho ngày mai?
 
Con cân nhắc xem liệu con có bị phân tâm khỏi sự hiện diện của Chúa Giê-su hay khỏi nhu cầu của những người đã tìm đến con không. Giống như Thánh Phê-rô đã nói: "Lạy Chúa, Chúa biết mọi điều; Chúa biết rằng con yêu Chúa". Con cần Chúa Giê-su giúp con yêu thương những người được giao phó cho con mỗi ngày.
 
Con bày tỏ lòng biết ơn của con đối với mọi thứ và mọi người. Trước khi nghỉ ngơi, con đưa ra một quyết tâm cụ thể để mang theo bên mình vào ngày mai.
 
Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
 
I Need You
 
As this day comes to a close, take a moment in silence to meet with Jesus and offer your thanks. Reflect on what has left a mark on you today, both the pleasant and the challenging. How did you navigate these experiences? What can you improve or change for tomorrow?
 
Consider if you might have been distracted from Jesus’ presence or from the needs of those who reached out to you. Like Peter, you say: “Lord, you know everything; you know that I love you.” You need Jesus to help you love those entrusted to you each day.
 
Express your gratitude for everything and everyone. Before resting, offer a concrete resolution to carry with you into tomorrow.
 
Our Father.
 
 Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.