CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 30.01.2023

30/01/2023 - 75
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 30/01/2023



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Trong giây phút cầu nguyện đầu ngày, con suy ngẫm những lời Chúa Giêsu nói với người đàn ông mà Ngài đã giải thoát khỏi thần ô uế: "Anh cứ về nhà với thân nhân, và thuật lại cho họ biết mọi điều Chúa đã làm cho anh, và Người đã thương anh như thế nào." (Mc 5,1-20) Liệu con có thể làm chứng cho mọi người biết Chúa đã xót thương con nhiều bao nhiêu chăng? Thiên Chúa muốn giải thoát từng người, và Ngài mời gọi con loan truyền điều ấy. Lạy Chúa Giêsu, xin cho con được nên bạn hữu, nên tông đồ của Ngài qua cầu nguyện, và luôn sẵn sàng cho sứ mạng của lòng thương xót của Chúa. Con xin dâng ngày sống của con hôm nay lên Cha, để cầu nguyện cho các nhà giáo dục, đặc biệt là một người thầy, người cô, hoặc người anh chị em nào đó mà con nhớ đến. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

This morning I can pray with the words of Jesus to the possessed person whom he freed from an impure spirit (Mk 5, 1-20): "Go home to your loved ones, tell them everything the Lord has done for you in his mercy." Can I, too, testify of how the Lord has shown me mercy? He wants to free each one of us and calls me to announce it. Lord Jesus, make me your friend, your apostle through prayer, available for your mission of compassion. I offer you my day and pray for the educators: I can mention the name of one or the other whom I know more particularly. Our Father

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Lúc giữa ngày, con dừng lại và suy ngẫm lời của ĐTC Phanxicô: "Như trong quá khứ, thậm chí cả ngày nay, với sự khôn ngoan và tính nhân văn của các truyền thống tôn giáo, chúng ta muốn trở thành tác nhân kích thích cho hành động giáo dục đổi mới để có thể làm gia tăng tình huynh đệ toàn cầu trong thế giới hôm nay." Lạy Chúa, con xin phó thác tất cả những ai làm giáo dục cho Chúa. Ước gì họ biết dạy về tình huynh đệ hơn là sự ganh đua.

WITH JESUS DURING THE DAY

I pause and listen to the words of Pope Francis: "As in the past, even today, with the wisdom and humanity of our religious traditions, we want to be a stimulus for a renewed educational action that can to increase universal brotherhood in the world." Let us entrust all educators to the Lord, so that they teach fraternity more than competition.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Ngày đang dần tàn, lạy Chúa, con đến trước nhan Ngài để nhìn lại những gì con đã trải qua hôm nay. Khi nhớ lại từng khoảnh khắc trong ngày, từng gương mặt con đã gặp gỡ: Cảm xúc nào đã dậy lên trong con? Con đã trở nên chứng nhân lòng thương xót, tình yêu vô bờ của Cha cho ai đó trong hôm nay chưa? Nếu có, lạy Cha, con xin dâng lời tạ ơn Cha. Nếu chưa, thì chính con đã cản trở bàn tay Cha làm việc nơi trái tim của một ai đó rồi. Lạy Cha rất khoan nhân, xin thương xót và tha thứ cho con. Nguyện xin Thần Khí Cha ngự đến và ở lại trong con, giúp con dọn lòng sẵn sàng cho sứ mạng của Cha vào ngày mai.

WITH JESUS IN THE NIGHT

The day is coming to an end and here I am, Lord, to reread under your gaze what I have experienced. I let the hours of the day pass by, faces crossed: what feelings inhabit my heart? Have I been able to be today with someone the witness of your mercy, of your limitless love? If so, thank you, Lord. If, on the contrary, I blocked your action in the heart of a person, have mercy on me. And may your Spirit come and dwell in me, tomorrow, to make me available for your mission.


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.