CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Shevchuk: “Ucraina như một đoàn tang lễ – biết bao người mẹ đang khóc hôm nay!” Trong Thánh lễ Chúa Nhật 26/10/2025 tại Nhà thờ Chính tòa ở Kyiv, Đức Tổng Giám mục Trưởng Sviatoslav Shevchuk, lãnh đạo Giáo hội Công giáo Đông phương Ucraina, đã thốt lên lời cầu nguyện đầy xúc động: “Lạy Chúa Giêsu, Ucraina hôm nay giống như một đoàn tang lễ. Biết bao người mẹ đang khóc! Kẻ thù bảo rằng chúng con đã bị kết án, nhưng cùng với Chúa, chúng con nói: không! Chúng con là dân của Chúa, là những người mang chiến thắng của sự Phục sinh. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi từ bỏ ảo tưởng về an ninh dựa trên vũ khí Đức Tổng Giám mục Gabriele Caccia, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc, cảnh báo rằng “việc phổ biến và lạm dụng vũ khí thông thường là một trở ngại đáng kể cho việc đạt được hòa bình và lòng tin trong quan hệ quốc tế”. Ngài nhấn mạnh rằng, thay vì mang lại ổn định, việc phổ biến vũ khí một cách không kiểm soát “chỉ làm gia tăng sự nghi kỵ, nuôi dưỡng bạo lực và phá hoại đối thoại quốc tế”. Đọc tất cả   Các Giám mục Ý cảm ơn Đức Thánh Cha đã hỗ trợ tiến trình hiệp hành Kết thúc Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba, các giám mục Ý đã gửi thư lên Đức Thánh Cha Lêô XIV, bày tỏ lòng biết ơn và tái khẳng định cam kết sống tinh thần hiệp hành “trong tâm hồn, trong các tiến trình quyết định và trong cách hành động”. Đọc tất cả   Hội đồng Giám mục Ý phê duyệt Văn kiện tổng hợp của tiến trình hiệp hành Với 781 phiếu thuận trên tổng số 809 phiếu, Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba của Hội đồng Giám mục Ý đã chính thức thông qua Văn kiện tổng hợp của Tiến trình hiệp hành, mang tựa đề “Men của hòa bình và hy vọng”. Văn bản này là kết quả của bốn năm lắng nghe, đối thoại và phân định, được 900 đại biểu – gồm các giám mục, đại diện giáo phận và khách mời – bỏ phiếu thông qua sau nhiều vòng sửa đổi và thảo luận. Đọc tất cả   Chương trình chuyến viếng thăm của ĐTC Lêô XIV tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Ngày 27/10/2025, một tháng trước khi Đức Thánh Cha bắt đầu chuyến tông du nước ngoài đầu tiên từ khi được bầu kế vị Thánh Phêrô, Vatican đã công bố lịch trình chi tiết của chuyến viếng thăm hai nước Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, từ ngày 27/11 đến 2/12/2025. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV: Bài học đầu tiên của mọi giám mục là sự khiêm nhường Chiều tối ngày 26/10, tại Đền thờ Thánh Phêrô, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã chủ sự Thánh lễ truyền chức giám mục đầu tiên trong triều đại của ngài cho Đức Ông Mirosław Stanisław Wachowski, tân Sứ Thần Tòa Thánh tại Iraq. Trong bài giảng, Đức Thánh Cha nhấn mạnh sự khiêm nhường là đặc điểm thiết yếu của mọi giám mục. Đọc tất cả   🎥 Đức Mẹ Núi Cúi - Mẹ của Lòng Thương Xót | Vlog Năm Thánh 2025 | #16 🙏 Chào mừng quý vị và các bạn đã quay trở lại với 🎥 vlog Năm Thánh của Vatican News Tiếng Việt! Hôm nay, chúng ta sẽ cùng nhau ghé thăm ⛪ Trung tâm Hành hương Đức Mẹ Núi Cúi – một điểm đến tâm linh đặc biệt thuộc Giáo phận Xuân Lộc. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin (26/10): Chúng ta được cứu nhờ khiêm tốn đến trước Thiên Chúa Trưa Chúa Nhật ngày 26/10, sau khi dâng Thánh Lễ tại Đền thờ Thánh Phêrô nhân ngày Năm Thánh dành cho Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các cơ quan tham gia, Đức Thánh Cha đã ra cửa sổ Dinh Tông Toà để cùng đọc Kinh Truyền Tin với các tín hữu. Bài suy tư của ngài trước khi đọc Kinh Truyền Tin dựa trên đoạn Tin Mừng Chúa Nhật thứ 30 thường niên. Đọc tất cả   ĐTC Lêô: Tất cả phải khiêm tốn cùng nhau tìm kiếm chân lý Sáng Chúa Nhật ngày 26/10, Đức Thánh Cha đã dâng Thánh Lễ Năm Thánh dành cho các Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các Cơ quan Tham gia nhân dịp kết thúc Ngày Năm Thánh dành cho họ. Đọc tất cả   Để tránh bị thao túng, Tổng giáo phận Caracas hủy Thánh lễ tạ ơn sau lễ phong thánh hai vị thánh đầu tiên của quốc gia Lẽ ra việc tuyên thánh cho bác sĩ José Gregorio Hernández và nữ tu Carmen Rendiles phải là dịp đoàn kết và tự hào dân tộc, nhưng tại Venezuela, biến cố này lại phơi bày căng thẳng sâu sắc giữa Giáo hội và chính quyền. Thánh lễ tạ ơn quy mô lớn dự kiến diễn ra tại Caracas vào ngày 25/10 đã bị Tổng giáo phận Caracas hủy bỏ. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 29.05.2024

29/05/2024 - 38
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 29.05.2024
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Ơn gọi Phục vụ
 
Con bắt đầu ngày mới với Lời Chúa hôm nay: "... ai muốn làm lớn giữa anh em thì phải làm người phục vụ anh em; ai muốn làm đầu anh em thì phải làm đầy tớ mọi người...." (Mc 10, 43-44). Con dành đôi phút để những lời này vang vọng trong trái tim con.
Phục vụ, là hiện diện vì người khác, cũng là ơn gọi được nuôi dưỡng bởi sự sẵn sàng, một thái độ tốt, vui tươi, cầu nguyện..."Chúng ta hãy nghĩ về Chúa Giêsu ngày hôm nay, người tôi tớ, trung thành phục vụ. [...] Chúng ta hãy suy ngẫm về mỗi người trong chúng ta, một phần trong dân Chúa: chúng ta là những người phục vụ, ơn gọi của chúng ta là để phục vụ, không phải để lợi dụng vị trí của chúng ta trong Giáo Hội. Để phục vụ. Luôn luôn phục vụ" (ĐGH Phanxicô).
Hôm nay con có một cơ hội mới để bắt chước Chúa Giêsu, suốt ngày hôm nay con sẽ xem lại thái độ phục vụ của mình. 
Con dâng lời cầu nguyện cho những anh chị em đang được huấn luyện cho đời sống thánh hiến để sự sẵn sàng phục vụ của họ được bén rễ sâu trong tình bạn cá nhân và sâu sắc với Thiên Chúa.
 
WITH JESUS IN THE MORNING
The vocation of service 
 
Begin the day with these words from today's Gospel: "...whoever wishes to be great among you must be your servant, and whoever wishes to be first must be slave of all..." (Mk 10:43-44). Take a moment to let these words resonate in your heart....
Service, being there for others, is also a vocation that is nourished by availability, a good attitude, joy, prayer.... "Let us think today of Jesus, the servant, faithful in service. [...] Let us think of each one of us, part of the people of God: we are servants, our vocation is to serve, not to take advantage of our place in the Church. To serve. Always in service" (Pope Francis). 
Today you have a new opportunity to imitate Jesus, during the day review how your attitude of service is going. 
Make the offering prayer for the people who are being formed for the consecrated life so that their availability to serve may take root in a personal and deep friendship with the Lord.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Sẻ chia những ân sủng
 
Con dành thời gian thư giãn chiều nay và nhìn lại những động lực phục vụ trong ngày của con. Phục vụ cũng là một ơn gọi. Hãy nhớ đến các sơ, các tu sĩ và các chủng sinh, hãy cầu nguyện để trong quá trình đào luyện của mình, họ sẽ cũng cố những ân sủng Chúa ban hầu làm phong phú thêm việc phục vụ người khác của họ.
Con suy niệm về những lời này "...những ân sủng của Chúa Thánh Thần luôn có một sức sống mới, trong mọi hoàn cảnh của thời gian và không gian, chúng được hồi sinh và tái tạo..." (ĐGH Phanxicô)
Con tiếp nối ngày hôm nay với mục tiêu đặt những ân sủng của Chúa ban vào việc phuc vụ những người khác: nơi gia đình, nơi làm việc của con, với những người bạn,...
Con cầu nguyện theo ý chỉ của tháng này.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Sharing the gifts 
 
Take a break this afternoon and review the dynamics of service in your day. Service is also a vocation. Bring to mind the sisters, religious and seminarians, pray that in their formation, they will strengthen the gifts that enrich their service to others. 
Meditate on these words "...the gifts of the Spirit have an ever new life, and in every circumstance of time and place they are regenerated and reinvented..." (Pope Francis). 
Continue the day with the goal to put your gifts at the service of others: in your family, in your work, with friends....
Pray for the prayer intention of the month.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Con đã phục vụ chưa?
 
Con chào đón thời khắc cuối ngày, ánh sáng khép lại, những hoạt động đã dừng lại và con chuẩn bị nghỉ ngơi. Con nhắm mắt lại và cầu xin Chúa giúp con nhận ra sự hiện diện của Ngài trong những điều  con đã sống. Con có từng phục vụ chưa? Con nhìn vào những hoạt động của mình từ lúc bình minh cho đến bây giờ, và nhìn nhận xem liệu con có duy trì một thái độ phục vụ hay không.
Lạy Chúa, xin tạ ơn Ngài về những niềm vui của ngày hôm nay, và cả những cơ hội để con có thể sẻ chia những quà tặng của mình.
Con cũng nhìn lại những vấp ngã của mình, để kiên nhẫn nhận ra những điều mà con có thể tiến bộ hơn vào ngày mai.
Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
Have you served?
 
Welcome the end of the day, the lights go out, the activities come to a close and you prepare yourself to rest. Close your eyes and ask the Lord to help you recognize his presence in what you have had to live. Have you been able to serve? Look at your actions from dawn until now and recognize if you have maintained an attitude of service. 
Give thanks for the joys of today and for the opportunities to share your gifts. 
And also review your stumbles, with the goal to pay more attention to recognize what you can improve tomorrow. 
Pray an Our Father.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.