CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) 🎥 DINH TÔNG TÒA | Vlog Năm Thánh 2025 | #11 Trong năm Thánh, mỗi tín hữu được mời gọi trở nên gần gũi hơn với Thiên Chúa, với chính đời sống đức tin của Hội Thánh. Có lẽ không chỉ như thế, trong số vlog này, Vatican News Tiếng Việt cũng mong muốn đem đến sự gần gũi ấy bằng một cách rất cụ thể – đó là mời quý vị cùng chiêm ngắm, bước vào một vài nơi thường ngày vốn kín đáo và ít được biết đến trong Thành quốc Vatican. Đó chính là Dinh Tông Tòa. Đọc tất cả   Sứ điệp Phục Sinh và phép lành Urbi et Orbi Sau Thánh Lễ, lúc 12 giờ trưa, Đức Thánh Cha xuất hiện trên ban công chính giữa Đền Thờ Thánh Phêrô để ban Phép Lành Toàn Xá “Urbi et Orbi” cho thành Roma và toàn thế giới, dù sức khoẻ vẫn còn yếu. Đức Thánh Cha đã chào với lời chúc Phục Sinh: Anh chị em thân mến, Chúc mừng Phục Sinh! Sau đó, Đức Thánh Cha nhờ Đức ông Ravelli đọc sứ điệp Phục Sinh. Đọc tất cả   Chúa đã sống lại: Lễ vọng Phục Sinh tại đền thờ thánh Phêrô Tối Thứ Bảy, ngày 19/04, ĐHY Giovanni Battista Re, đại diện Đức Thánh Cha cử hành Lễ Vọng Phục Sinh tại Đền thờ thánh Phêrô với khoảng 5000 tín hữu tham dự. Đức Hồng Y Re đã đọc bài giảng đã được Đức Thánh Cha soạn cho thánh lễ. Đọc tất cả   Thánh lễ Phục Sinh tại Quảng trường thánh Phêrô Sáng Chúa Nhật ngày 20/4, Chúa Nhật Phục Sinh, Đức Hồng Y Angelo Comastri đã thay mặt Đức Thánh Cha chủ sự Thánh Lễ Phục Sinh tại quảng trường thánh Phêrô với khoảng 40 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đàng Thánh Giá do Đức Thánh Cha Phanxicô soạn Nội dung Đàng Thánh Cha năm 2025 do chính Đức Thánh Cha soạn cho buổi Đi Đàng Thánh Giá tối thứ Sáu Tuần Thánh tại đấu trường Colosseo. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha đến thăm nhà tù chiều Thứ Năm Tuần Thánh Ngày Thứ Năm Tuần Thánh, Đức Thánh Cha Phanxicô lại thực hiện một cử chỉ cụ thể dành cho những người đang sống sau song sắt: “Tôi luôn muốn đến nhà tù để thực hiện nghi thức Rửa Chân. Năm nay tôi không thể, nhưng tôi vẫn gần gũi anh chị em”. Khoảng 70 tù nhân thuộc nhiều độ tuổi và quốc tịch đã chào đón Đức Thánh Cha với những lời hô vang và vỗ tay, xen lẫn tiếng hò reo từ các khu biệt giam khác. Đọc tất cả   Thứ Năm Tuần Thánh: Bài giảng của Đức Thánh Cha cho Lễ Dầu (17/4) Sáng Thứ Năm Tuần Thánh, ngày 17/04, Đức Hồng Y Domenico Calcagno đã thay mặt Đức Thánh Cha chủ sự Thánh Lễ Dầu cùng với khoảng 1800 linh mục và 2500 tín hữu hiện diện. Đức Hồng Y đã đọc bài giảng của Đức Thánh Cha chuẩn bị cho Thánh Lễ này, với những lời trước hết dành cho các linh mục và sau đó là cho mọi tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Dù chúng ta lạc lối ở đâu Thiên Chúa cũng luôn tìm kiếm chúng ta Trong bài giáo lý được dọn sẵn cho buổi tiếp kiến chung ngày 16/4/2025, suy tư về dụ ngôn người cha thương xót, Đức Thánh Cha nhắc với các tín hữu rằng Thiên Chúa luôn tìm kiếm, tha thứ và thương xót chúng ta, bất kể chúng ta lạc lối ở đâu và như thế nào. Đây là niềm hy vọng của chúng ta. Đọc tất cả   Philippines sẽ được thánh hiến cho Lòng Chúa Thương xót Khi xã hội Philippines ngày càng chia rẽ trên bình diện xã hội và chính trị, để tìm kiếm sự thống nhất, các Giám mục nước này đã đưa ra sáng kiến sẽ thánh hiến quốc gia và phó thác cho Lòng Thương Xót Chúa vào ngày 27/4/2025, Chúa Nhật thứ hai mùa Phục Sinh, được gọi là Chúa Nhật Lòng Chúa Thương xót. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha soạn các bài suy niệm Đàng Thánh Giá năm nay Ngày 15/4/2025, Phòng Báo chí Tòa Thánh cho biết sức khỏe của Đức Thánh Cha đang tiến triển và thông báo rằng Đức Thánh Cha đã viết các bài suy niệm cho Đàng Thánh Giá sẽ được Đức Hồng y Baldassare Reina, Giám quản Roma, chủ sự vào tối thứ Sáu Tuần Thánh, ngày 18/4/2025, tại đấu trường Colosseo ở Roma. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 29.03.2024

29/03/2024 - 18
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 29.03.2024
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Thập giá
 
Con bắt đầu ngày mới với tấm lòng biết ơn. Hôm nay, Chúa Giêsu - người bạn của con - Người đã dâng hiến với sự vâng phục hoàn toàn của mình, sau khi đi trên con đường của Chúa Cha hướng dẫn, với sự tự do tuyệt đối, Người đã quyết định trở thành Của Lễ Tình Yêu. “Thế là đã hoàn tất!” (Ga 19,1-19,42). Hôm nay con dành thời gian để thinh lặng, đặt cuộc đời của con trước thập giá Chúa Giêsu và tưởng nhớ tất cả những vị Thánh đã bị đóng đinh trong lịch sử, những vị tử đạo của ngày hôm nay. Như ĐTC Phanxicô đã nói với con: "Hãy bày tỏ với những anh chị em này bằng tất cả sự gần gũi vì chúng ta là một thân thể, và những Kitô hữu này là những chi thể cùng chung một dòng máu thân thể Chúa Kitô, và chính là Giáo hội” (ĐTC Phanxicô). 
Con thinh lặng và cầu nguyện bên cạnh Thánh Giá, con dâng lên Chúa những lời cầu nguyện chân thành: “Cùng Đức Maria, con xin dâng lên Chúa cuộc hành trình của con vì sứ mệnh của Giáo hội và theo ý cầu nguyện của Đức Thánh Cha…”.
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Cross
 
We begin our day with a grateful heart, today our friend Jesus gives his maximum surrender, after making a path guided by his Father, with full freedom, he decides to be an offering of love.
"It is Fulfilled"( Jn 18, 1 - 19, 42) Take time, today is a day of silence, place your life in front of the cross of Jesus and bring to your heart all the crucified of history, the martyrs of today: "Let us express to these brothers and sisters our closeness: we are one body, and these Christians are the bleeding members of the body of Christ which is the Church" (Pope Francis). 
Enter into silence and pray next to the cross, pausing to pray the prayer of offering with special delicacy: "With Mary I offer you my journey for the mission of the Church and for the prayer intentions of the Pope...".
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Thứ Sáu Thinh Lặng
 
Con thinh lặng trong giây phút giữa ngày sống, nơi mà con bước đi với Chúa Giêsu và chia sẻ nỗi đau của Người, cũng như của rất nhiều anh chị em ngày nay đang dấn thân đến mức hiến mạng sống mình cho Tin Mừng. Niềm tin mãnh liệt của Chúa Giêsu vào Chúa Cha thúc đẩy con tin tưởng như Người đã tin. ĐTC nói rằng "Chúa biết mọi sự và yêu thương con. Và Ngài rửa chân cho tất cả chúng con. Ngài không sợ sự yếu đuối của con, bởi vì Ngài đã trả giá cho con rồi, Ngài chỉ muốn nắm lấy tay con để giúp con vượt qua khó khăn của cuộc sống." Con cầu nguyện với Mẹ Maria, người bạn đồng hành trung thành của Chúa Giêsu, là đấng bảo trợ cho tất cả các vị tử đạo. Con cầu nguyện cho những vị tử vì đạo thời đại mới trong tháng này.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Friday of Silence
 
We pause in the midst of this day, where we walk with Jesus and share his pain and that of so many brothers and sisters who today risk even to the point of giving their lives for the Gospel. Jesus' blind faith in the Father moves us to trust as he did.
"Jesus knows everything and loves us. And he washes the feet of all of us. He is not afraid of our weaknesses, because he has already paid for us, he only wants to take us by the hand so that life will not be so hard" (Pope Francis).
Pray with Mary, faithful companion of her son, she who is the patroness of all martyrs. Prayer of the month for the new martyrs.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
 
Khi kết thúc một ngày sống, từ sáng sớm cho đến tận bây giờ, con nhìn lại tất cả những cảnh huống đã vang vọng trong trái tim con ngày hôm nay. Con nhận ra sự hiện diện của Chúa ở đâu? Lạy Chúa, xin giúp con cảm nhận được sự hiện diện của Chúa, những khoảnh khắc mà con cảm thấy Chúa đã chạm vào cuộc đời con. Xin ban cho con ân sủng được đồng hành cùng Chúa trong những người anh chị em của con, những người đang sống nỗi đau của thập giá bị bách hại, bị đẩy vào cuộc di cư, bị bạo lực, hầu mang lại cho họ niềm an ủi.
Con đang tham gia Mạng lưới Cầu nguyện của Đức Giáo hoàng để tiếp tục cầu nguyện cho các vị tử đạo hôm nay, và con xin ơn bình an cho họ. Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
I close the day
 
As I close the day, from dawn to this time, I go back over all those circumstances that have echoed in my heart, today. Where do I recognize the presence of the Lord?
Lord, help me to feel your presence, those moments where I have felt that you have touched my life. Give me the grace to accompany you in my brothers and sisters who live the pain of the cross that persecutes, that pushes to migration, that suffers violence, bringing consolation.
I join this Pope's Prayer Network that continues to pray for the martyrs of today, for them I offer my sleep.
Our Father.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.