CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) 🎥 DINH TÔNG TÒA | Vlog Năm Thánh 2025 | #11 Trong năm Thánh, mỗi tín hữu được mời gọi trở nên gần gũi hơn với Thiên Chúa, với chính đời sống đức tin của Hội Thánh. Có lẽ không chỉ như thế, trong số vlog này, Vatican News Tiếng Việt cũng mong muốn đem đến sự gần gũi ấy bằng một cách rất cụ thể – đó là mời quý vị cùng chiêm ngắm, bước vào một vài nơi thường ngày vốn kín đáo và ít được biết đến trong Thành quốc Vatican. Đó chính là Dinh Tông Tòa. Đọc tất cả   Sứ điệp Phục Sinh và phép lành Urbi et Orbi Sau Thánh Lễ, lúc 12 giờ trưa, Đức Thánh Cha xuất hiện trên ban công chính giữa Đền Thờ Thánh Phêrô để ban Phép Lành Toàn Xá “Urbi et Orbi” cho thành Roma và toàn thế giới, dù sức khoẻ vẫn còn yếu. Đức Thánh Cha đã chào với lời chúc Phục Sinh: Anh chị em thân mến, Chúc mừng Phục Sinh! Sau đó, Đức Thánh Cha nhờ Đức ông Ravelli đọc sứ điệp Phục Sinh. Đọc tất cả   Chúa đã sống lại: Lễ vọng Phục Sinh tại đền thờ thánh Phêrô Tối Thứ Bảy, ngày 19/04, ĐHY Giovanni Battista Re, đại diện Đức Thánh Cha cử hành Lễ Vọng Phục Sinh tại Đền thờ thánh Phêrô với khoảng 5000 tín hữu tham dự. Đức Hồng Y Re đã đọc bài giảng đã được Đức Thánh Cha soạn cho thánh lễ. Đọc tất cả   Thánh lễ Phục Sinh tại Quảng trường thánh Phêrô Sáng Chúa Nhật ngày 20/4, Chúa Nhật Phục Sinh, Đức Hồng Y Angelo Comastri đã thay mặt Đức Thánh Cha chủ sự Thánh Lễ Phục Sinh tại quảng trường thánh Phêrô với khoảng 40 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đàng Thánh Giá do Đức Thánh Cha Phanxicô soạn Nội dung Đàng Thánh Cha năm 2025 do chính Đức Thánh Cha soạn cho buổi Đi Đàng Thánh Giá tối thứ Sáu Tuần Thánh tại đấu trường Colosseo. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha đến thăm nhà tù chiều Thứ Năm Tuần Thánh Ngày Thứ Năm Tuần Thánh, Đức Thánh Cha Phanxicô lại thực hiện một cử chỉ cụ thể dành cho những người đang sống sau song sắt: “Tôi luôn muốn đến nhà tù để thực hiện nghi thức Rửa Chân. Năm nay tôi không thể, nhưng tôi vẫn gần gũi anh chị em”. Khoảng 70 tù nhân thuộc nhiều độ tuổi và quốc tịch đã chào đón Đức Thánh Cha với những lời hô vang và vỗ tay, xen lẫn tiếng hò reo từ các khu biệt giam khác. Đọc tất cả   Thứ Năm Tuần Thánh: Bài giảng của Đức Thánh Cha cho Lễ Dầu (17/4) Sáng Thứ Năm Tuần Thánh, ngày 17/04, Đức Hồng Y Domenico Calcagno đã thay mặt Đức Thánh Cha chủ sự Thánh Lễ Dầu cùng với khoảng 1800 linh mục và 2500 tín hữu hiện diện. Đức Hồng Y đã đọc bài giảng của Đức Thánh Cha chuẩn bị cho Thánh Lễ này, với những lời trước hết dành cho các linh mục và sau đó là cho mọi tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Dù chúng ta lạc lối ở đâu Thiên Chúa cũng luôn tìm kiếm chúng ta Trong bài giáo lý được dọn sẵn cho buổi tiếp kiến chung ngày 16/4/2025, suy tư về dụ ngôn người cha thương xót, Đức Thánh Cha nhắc với các tín hữu rằng Thiên Chúa luôn tìm kiếm, tha thứ và thương xót chúng ta, bất kể chúng ta lạc lối ở đâu và như thế nào. Đây là niềm hy vọng của chúng ta. Đọc tất cả   Philippines sẽ được thánh hiến cho Lòng Chúa Thương xót Khi xã hội Philippines ngày càng chia rẽ trên bình diện xã hội và chính trị, để tìm kiếm sự thống nhất, các Giám mục nước này đã đưa ra sáng kiến sẽ thánh hiến quốc gia và phó thác cho Lòng Thương Xót Chúa vào ngày 27/4/2025, Chúa Nhật thứ hai mùa Phục Sinh, được gọi là Chúa Nhật Lòng Chúa Thương xót. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha soạn các bài suy niệm Đàng Thánh Giá năm nay Ngày 15/4/2025, Phòng Báo chí Tòa Thánh cho biết sức khỏe của Đức Thánh Cha đang tiến triển và thông báo rằng Đức Thánh Cha đã viết các bài suy niệm cho Đàng Thánh Giá sẽ được Đức Hồng y Baldassare Reina, Giám quản Roma, chủ sự vào tối thứ Sáu Tuần Thánh, ngày 18/4/2025, tại đấu trường Colosseo ở Roma. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 28.12.2023

27/12/2023 - 17
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 28.12.2023
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Lễ Các Thánh Anh Hài
 
Lạy Cha, tạ ơn Cha đã ban cho thế giới những người sống và làm việc vì trẻ em, nhất là với những em thiệt thòi hơn cả. “Vua Hêrôđê sắp tìm giết Hài Nhi đấy” (Mt 2,13-18). Lạy Chúa, trên thế giới này vẫn còn nhiều hận thù và bất công, xin hãy mở rộng lòng con để con không trở nên vô cảm với những người đau khổ, đặc biệt là các trẻ em. Xin chỉ cho con, lạy Chúa, điều con có thể làm cho các em hôm nay. Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE MORNING
 
Feast of the Holy Innocents Thank you, Lord for the people who work with children, especially with the most disadvantaged. "Herod goes in search of the Child to kill him" (Mt 2:13-18). There is still much hatred and injustice in the world. Open your heart so that it does not become insensitive to those who suffer, especially children. Lord, show me what I can do for them today. Our Father
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Theo chân Chúa
 
Nhân ngày lễ kính các Thánh Anh Hài bị giết do lệnh của vua Hêrôđê, xin Chúa để nỗi đau của thế giới thấm đượm tâm hồn con. “Để bước theo chân Chúa Giêsu, chúng ta phải trút bỏ những gánh nặng đang vướng mắc và cản trở chúng ta. Và những gánh nặng đó là gì? Chúng cũng chính là những đam mê tiêu cực đã ngăn cản Vua Hêrôđê và triều đình của ông nhìn nhận và chào đón sự ra đời của Chúa Giêsu. Những đam mê ấy là: sự gắn bó với quyền lực và tiền bạc, kiêu ngạo, đạo đức giả và dối trá. Những gánh nặng này đã ngăn cản họ đến Bêlem, loại trừ họ khỏi ân sủng Giáng sinh và ngăn cản họ đến với con đường hòa bình" (ĐGH Phanxicô)
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Following in the footsteps
 
On this day of the Holy Innocents, killed by the order of Herod, let the pain of the world enter into your heart. "In order to follow in the footsteps of Jesus, we must shed the burdens that entangle and block us. And what are those burdens? They are the same negative passions that prevented King Herod and his court from recognizing and welcoming the birth of Jesus: attachment to power and money, pride, hypocrisy and lying. These burdens prevented them from going to Bethlehem, exclude them from the grace of Christmas and closed their access to the way of peace" (Pope Francis)
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Sự mới mẻ của Thần Khí
 
Ngày đã kết thúc, con nhìn lại và biết ơn những gì mình đã trải qua. Xin Chúa giúp con nhìn ra đâu là điều mới mẻ đã mang đến cho con luồng ánh sáng mới, sự hiểu biết mới, những cuộc gặp gỡ mới và những con người đã mang đến cho con một góc nhìn mới, một cách cảm nhận và nhìn nhận thực tế khác. Họ đã giúp con hiểu thêm gì về Chúa? Con suy ngẫm về những gì mình nhận ra. Một trong những mục tiêu của Thượng Hội đồng là thu hút sự tham gia của người khuyết tật. Họ có nhiều thứ để cho đi. Con cầu nguyện để sự mới mẻ của Thần Khí dẫn dắt con biến mục tiêu này thành hiện thực. Kính mừng Maria...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
The newness of the Spirit
 
Collect the day. Bring to your heart what you have experienced and be grateful for it. Give your attention to those moments that are new. That have brought you new light, new understanding, new encounters and people that have given you a new perspective, a different way of feeling and seeing reality. What news of God did they bring to you? Reflect on what you discover. One of the objectives of the Synod is to involve people with disabilities. They have much to give. Pray that the newness of the Spirit will lead us to make this goal a reality. Hail Mary.


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.