CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Đức Thánh Cha chủ sự giờ cầu nguyện nhân Ngày Năm Thánh An ủi Chiều ngày 15/9/2025, chủ sự giờ cầu nguyện tại đền thờ Thánh Phêrô nhân Ngày Năm Thánh An ủi, Đức Thánh Cha khẳng định rằng mọi đau khổ được biến đổi nhờ ân sủng của Chúa. Do đó, ngài mời gọi tất cả những ai đã trải qua khó khăn hoặc mất mát hãy tin vào Chúa Kitô, để nỗi đau không dẫn đến bạo lực nhưng dẫn đến tình yêu thương tha thứ; đồng thời mời gọi đồng hành với những người đã chịu bất công và bạo lực của lạm dụng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nhắn nhủ các tu sĩ Augustinô: canh tân ơn gọi, trung thành với sứ mạng Sáng thứ Hai 15/9/2025, gặp gỡ các anh em tu sĩ cùng Dòng Thánh Augustinô đang tham dự Tổng tu nghị thứ 188 của dòng tại Roma, Đức Thánh Cha mời gọi các tu sĩ trở về với nội tâm, theo tinh thần của Thánh Augustinô, để từ đó thêm nhiệt thành và hăng say trong sứ vụ loan báo Tin Mừng. Đọc tất cả   Các nữ tu Đa Minh tại Zimbabwe đào tạo giới trẻ trong lĩnh vực y tế Trong hơn 60 năm, các nữ tu Đa Minh tại Zimbabwe đã điều hành Bệnh viện Thánh Têrêsa ở Chirimanzu, tạo nên một ảnh hưởng sâu sắc trên đời sống giới trẻ bằng cách đào tạo họ trở thành những y tá chăm sóc sức khỏe ban đầu và y tá tổng quát có chuyên môn. Di sản về lòng cảm thương, giáo dục và chăm sóc sức khỏe của các nữ tu tiếp tục định hình tương lai ngành điều dưỡng tại Zimbabwe. Đọc tất cả   ĐTC Lêô XIV: Chúng ta hãy vượt thắng hận thù và bạo lực Trong một loạt trích đoạn được đăng vào ngày 14/9/2025, sinh nhật thứ 70 của Đức Thánh Cha Lêô XIV, trước khi cuốn sách “Đức Lêô XIV: Công dân của Thế giới, Nhà truyền giáo của Thế kỷ XXI” được phát hành vào ngày 18/9, Đức Thánh Cha chia sẻ về sứ vụ, nỗ lực của Tòa Thánh cho hòa bình, lời kêu gọi đối thoại, tình trạng suy yếu của chủ nghĩa đa phương và khoảng cách ngày càng lớn giữa giới giàu có và tầng lớp lao động. Về tính hiệp hành, ngài khẳng định đó là “thuốc giải” cho sự phân cực. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha ca ngợi các nữ tu dòng Cát Minh tử đạo trong Cách mạng Pháp là những tác giả của đức ái Nhân dịp Thánh lễ tạ ơn mừng việc tuyên thánh cho 16 nữ tu Dòng Cát Minh tử đạo ngày 17/07/1794 tại Paris, trong điện văn được ký bởi Đức Hồng y Quốc vụ khanh Tòa Thánh Pietro Parolin, Đức Thánh Cha Lêô XIV nói rằng chứng tá của các ngài, như “những tác giả” của đức ái, là lời mời gọi khám phá “sức mạnh và sự phong phú của một đời sống nội tâm hoàn toàn hướng về các thực tại trên trời”. Đọc tất cả   Các Giám mục Hàn Quốc gặp Quốc hội để thảo luận về luật phá thai Giáo hội Công giáo Hàn Quốc đang lên tiếng mạnh mẽ trong những tuần gần đây để bảo vệ thai nhi, khi Quốc hội nước này thảo luận về một dự luật gây nhiều tranh cãi liên quan đến việc phá thai. Đức cha Pius Moon Chang-woo, Chủ tịch Ủy ban Gia đình và Sự sống của Hội đồng Giám mục Hàn Quốc, đã gặp gỡ các đại diện của Đảng Dân chủ, để thảo luật về dự luật mà theo Giáo hội có nguy cơ cho phép “chấm dứt thai kỳ” không giới hạn. Đọc tất cả   Vatican sắp phát hành Bộ phim tài liệu ‘Leo from Chicago’ về Đức Thánh Cha Lêô XIV Truyền thông Vatican đã thực hiện chuyến viếng thăm Hoa Kỳ, quê hương của Đức Thánh Cha Lêô XIV, để tìm hiểu sâu hơn về cuộc đời và con người của ngài. Và qua giọng kể, hình ảnh và các lời chứng, bắt đầu từ hai người anh của ngài là Louis và John, bộ phim “Leo from Chicago” đã ra đời và sẽ sớm được phát sóng trên các kênh truyền thông của Vatican. Đọc tất cả   Tưởng niệm các vị tử đạo mới và chứng nhân đức tin Lúc 5 giờ chiều Chúa Nhật ngày 14/9, Lễ Suy tôn Thánh giá, Đức Thánh Cha đã cùng với khoảng 4000 tín hữu và nhiều đại diện của các Giáo hội Kitô khác cử hành buổi Tưởng niệm các vị tử đạo mới và chứng nhân đức tin, những đã làm chứng cho đức tin của mình vào Chúa Kitô bằng chính sự sống của mình trong thời hiện tại. Các bài đọc được trích từ sách Khôn Ngoan (3,1-5.7-8), trích thư của thánh Phaolô gởi ông Timothê (4,1-8) và Tin Mừng theo thánh Matthêu (5,1-12). Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin (14/9): Lễ Suy tôn Thánh Giá Trưa Chúa Nhật 14/9, Đức Thánh Cha Lêô đã chủ sự buổi đọc Kinh Truyền Tin với các tín hữu hiện diện tại quảng trường thánh Phêrô. Trước khi đọc kinh, ngài đã có một bài suy tư ngắn về Lễ Suy tôn Thánh Giá. Đọc tất cả   Các nữ tu tuyên úy quân đội xoa dịu đau khổ của người dân Ucraina Các nữ tu Dòng Tiểu muội Trái tim Vẹn sạch Đức Maria được Chân phước Honorat Koźmiński thành lập trong thời kỳ khủng hoảng để cứu giúp những người gặp khó khăn. Ngày nay, các nữ tu vẫn luôn đồng hành cùng người dân Ucraina trong suốt thời kỳ chiến tranh bằng cách gần gũi, lắng nghe, an ủi, nuôi dưỡng và chăm sóc. Mẹ Judyta Kowalska, Bề trên Tổng quyền, chia sẻ với Vatican News: "Đối với tôi, chết ở Ba Lan hay Ucraina không quan trọng, vì các nữ tu của tôi, cộng đoàn của tôi, đang ở đó". Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 27.09.2024

27/09/2024 - 33
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 27/09/2024

 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Con Người

Khi bình minh lên, con cảm tạ Chúa vì đã ban cho con sức khỏe, dù trong bất kỳ hoàn cảnh nào. Mỗi giây phút trôi qua đều là cơ hội quý giá để con được gần Chúa hơn, Đấng luôn ngự trị trong con. 

"Con Người phải chịu đau khổ nhiều, bị các kỳ mục, thượng tế cùng kinh sư loại bỏ, bị giết chết, và ngày thứ ba sẽ trỗi dậy." (Lc 9,22)

Chúa Giêsu đã từ bỏ mọi quyền lực, chọn con đường thập giá vì tình yêu dành cho nhân loại, nhất là những người nghèo khổ. Con biết rằng, để noi gương Chúa, con cũng sẽ phải đối diện với những đau khổ và thử thách trong cuộc sống.

Thế nhưng, đức tin của con được neo đậu trong hy vọng về sự sống lại cuối cùng. 

Liệu con có sẵn sàng chịu đau khổ với niềm hy vọng không?

Con xin dâng cuộc đời con cho Chúa. Xin Chúa hướng dẫn từng bước đi của con, giúp con mở rộng lòng mình để con hoàn toàn vâng theo theo ý muốn Ngài.

Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

The Son of Man

As the day dawns, express gratitude for your health, whatever its condition. Each moment is a chance to encounter the Lord who dwells within you.

“The Son of Man must suffer greatly, be rejected by the elders, chief priests, and scribes, be condemned to death, and rise on the third day.” (Lk. 9:22)

Jesus faced suffering as a consequence of His commitment to the poor over the powerful. If you truly seek to follow Him and live according to His ways, you may also encounter suffering.

Our faith is anchored in the hope of the final resurrection. Are you prepared to endure suffering with hope?

Pray the prayer of offering, dedicating yourself to the Lord with a heart open to His will.

Our Father

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Chăm sóc huynh đệ

Lạy Chúa, khi ngày trôi qua, con dành chút thời gian để chiêm ngắm những dấu ấn của Ngài trong cuộc sống hôm nay. 

Con có thực sự cảm nhận được sự hiện diện của Ngài trong ngày sống của con không? 

Con đã đối diện với những khó khăn với lòng tin tưởng, hay đã để nỗi lo âu, sợ hãi làm mờ đi ánh sáng hy vọng? 

“Mọi thứ được kết nối với nhau, và sự chăm sóc chân chính cho cuộc sống của chúng ta và mối quan hệ của chúng ta với thiên nhiên không thể tách rời khỏi tình huynh đệ, công lý và lòng trung thành với người khác.” (Thông điệp Laudato Si, câu 70) 

Con suy ngẫm về cách mà con thể hiện tình yêu thương với mọi tạo vật và đối xử công bằng với chúng. Bước đầu tiên chính là thể hiện tình huynh đệ với chính những anh chị em xung quanh con. 

Trong tháng này, con dâng lời cầu nguyện để thực hành việc chăm sóc huynh đệ cách cụ thể hơn trong mọi khía cạnh cuộc đời. 

Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS DURING THE DAY

Fraternal Care

As the day progresses, take a moment to review it with the Lord. Were you attentive to His presence throughout the day? Did you face challenges with hope or with dismay?

“Everything is interconnected, and true care for our own lives and our relationships with nature is inseparable from fraternity, justice, and fidelity to others.” (LS. 70)

Reflect for a moment on how you can practice fraternity with creation and how you can act justly towards it. Consider that the first step is to begin by practicing these principles with your fellow human beings.

Pray the intention for this month and seek to embody fraternal care in all aspects of your life.

Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Phút hồi tâm

Một ngày nữa khép lại, con dừng lại ngẫm suy và cảm tạ Chúa vì những khoảnh khắc mà con đã cảm nhận được sự hiện diện của Ngài - dù là qua một cảnh đẹp, một giai điệu êm dịu, một cuộc trò chuyện ý nghĩa hay những lời biết ơn được trao cho nhau.

Con có thật sự sống trọn vẹn từng giây phút ấy không? Liệu con đã đối diện với những khó khăn với một trái tim tràn đầy hy vọng vào tình yêu của Chúa chưa? Con có xác tín rằng, thiện lành và tình yêu sẽ luôn chiến thắng không?

Con đã biết yêu thương và chia sẻ với những người xung quanh như Chúa mong muốn chưa?

Con đã có bao nhiêu cơ hội để thể hiện tình yêu thương với mọi người?

Con có sống chan hòa với thiên nhiên và sử dụng tài nguyên một cách tiết kiệm và tôn trọng không?

Con để những câu hỏi này ngân vang trong trái tim mình và lắng nghe Thánh Thần Chúa nói với con. 

Xin cho con sống trưởng thành hơn và sống một đời trung thành với Chúa.

Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE NIGHT

Calm Down

As another day comes to a close, pause and thank the Lord for each moment when you sensed His presence—whether through a beautiful landscape, a soothing melody, a meaningful conversation, or acts of gratitude exchanged.

Reflect on how you lived out your intentions today. Did you approach challenges with hope? Are you steadfast in your belief that Good and Love always prevail? How many signs of fraternity did you encounter with others? Were you just in your use of natural resources?

Allow these questions to resonate in your heart, and let the Spirit of God speak to you. Make your commitments to continue growing and living faithfully.
Our Father.

 Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.