CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Khoảng 20 ngàn bệnh nhân và nhân viên y tế sẽ tham dự Ngày Năm Thánh Khoảng 20 ngàn người, bao gồm các bệnh nhân, bác sĩ, y tá, dược sĩ, chuyên gia vật lý trị liệu, nhân viên y tế và kỹ thuật viên từ hơn 90 quốc gia trên thế giới sẽ đến Roma vào thứ Bảy ngày 5 và Chúa Nhật ngày 6/4/2025 để tham dự Ngày Năm Thánh dành cho các bệnh nhân và giới chăm sóc sức khỏe. Đọc tất cả   Tĩnh tâm Mùa Chay 2025 - Chữa Lành Đọc tất cả   Công bố văn kiện “Chúa Giêsu Kitô, Con Thiên Chúa, Đấng Cứu Thế, Kỷ niệm 1700 năm Công đồng Đại kết Nicea” Ngày 03/04, Ủy ban Thần học Quốc tế đã công bố văn kiện “Chúa Giêsu Kitô, Con Thiên Chúa, Đấng Cứu Thế, kỷ niệm 1700 năm Công đồng Đại kết Nicea (325-2025)”. Công đồng đã đi vào lịch sử vì Tín Biểu tuyên xưng đức tin vào ơn cứu độ nơi Chúa Giêsu Kitô và vào Một Thiên Chúa, là Cha, Con và Thánh Thần. Nội dung được khai triển trong bốn chương nhằm mục đích thúc đẩy sự hiệp nhất các Kitô hữu và tính Hiệp hành trong Giáo hội. Đọc tất cả   Lời kêu gọi giảm nợ của Đức Thánh Cha đang có hơn 160 quốc gia thực hiện và có tác động toàn cầu Trong một cuộc phỏng vấn với Vatican News, Eric LeCompte, Giám đốc Mạng lưới Jubilee USA, xác nhận lời kêu gọi giảm nợ của Đức Thánh Cha Phanxicô đang được thực hiện tại hơn 160 quốc gia và tạo ra ảnh hưởng trên toàn cầu. Đọc tất cả   Bahrain thành lập Hội Thánh Nhi để giúp các trẻ em đau khổ ở các nước nghèo Vào ngày 28/3/2025, Đức Cha Aldo Berardi, Đại diện Tông tòa Bắc Ả-rập, đã cử hành Thánh lễ tại Nhà thờ Đức Mẹ Ả Rập của Bahrain thành lập trung tâm của Hội Nhi đồng truyền giáo tại Hạt Đại diện Tông tòa Bắc Ả-rập, đánh dấu một thời điểm quan trọng trong cộng đồng Công giáo địa phương. Đọc tất cả   Triển lãm 500 thánh tích tại một nhà nguyện ở bang New Jersey, Hoa Kỳ Từ 11 giờ sáng đến 7 giờ tối ngày 5/4/2025, tại hội trường Nhà nguyện Đức Mẹ Núi Carmel ở thành phố Montclair, thuộc Hạt Essex, bang New Jersey, sẽ có buổi trưng bày hơn 500 thánh tích của Chúa Giêsu, Thánh Gia và nhiều vị thánh, các vị tử đạo và các chân phước. Đọc tất cả   Đức Hồng y Parolin chủ sự Thánh lễ kỷ niệm 20 năm ngày Thánh Gioan Phaolô II về Nhà Cha Vào lúc 3 giờ chiều ngày 2/4/2025, tại Đền thờ Thánh Phêrô, Đức Hồng y Pietro Parolin đã chủ sự Thánh lễ kỷ niệm 20 năm ngày Thánh Gioan Phaolô II về Nhà Cha trên trời. Ngài cầu xin Thánh Giáo hoàng chúc lành cho Giáo hội để Giáo hội là người hành hương hy vọng; xin chúc lành cho nhân loại để biết được sự phong phú của tình yêu thương xót của Thiên Chúa. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Đừng mất hy vọng ngay cả khi chúng ta thấy mình không thể thay đổi cuộc sống Trong bài giáo lý được chuẩn bị cho buổi Tiếp kiến chung ngày 2/4/2025, Đức Thánh Cha mời gọi các tín hữu “hãy học từ ông Dakêu để không mất hy vọng, ngay cả khi chúng ta cảm thấy bị bỏ rơi hoặc không có khả năng thay đổi. Chúng ta hãy vun trồng ước muốn được nhìn thấy Chúa Giêsu, và trên hết hãy để lòng thương xót của Thiên Chúa tìm gặp chúng ta, Đấng luôn đến tìm kiếm chúng ta, trong bất kỳ hoàn cảnh nào khi chúng ta lạc lối”. Đọc tất cả   Các Giám mục Ý phân bổ 500 ngàn euro để cứu trợ ban đầu cho nạn nhân động đất ở Myanmar Đức Hồng y Matteo Zuppi, Chủ tịch Hội đồng Giám mục Ý, đã bày tỏ “lời chia buồn” và “sự gần gũi” với người dân bị ảnh hưởng bởi trận động đất tại Myanmar, khiến hơn 2.000 người thiệt mạng, phá hủy nhà cửa và cơ sở hạ tầng. Các quỹ được phân bổ cho trường hợp khẩn cấp sẽ được điều phối bởi Caritas Ý. Đọc tất cả   Tình trạng sức khỏe của Đức Thánh Cha ổn định; tiếng nói và khả năng di chuyển khá hơn Theo thông cáo được ông Matteo Bruni, Giám đốc Phòng Báo chí Tòa Thánh trình bày vào ngày 1/4/2025, liên quan đến tình trạng sức khỏe của Đức Thánh Cha, các xét nghiệm máu và chụp X-quang lồng ngực cho thấy tình trạng nhiễm trùng phổi của Đức Thánh Cha đã cải thiện; giọng nói, đường thở và khả năng di chuyển của ngài cũng có tiến triển. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 26.10.2024

26/10/2024 - 15
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 26/10/2024

 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
 
Tình yêu
 
Lạy Chúa con cảm ơn Chúa, vì ngày mới hôm nay. Lời Chúa hôm nay thách thức con hoán cải: “Người kia có một cây vả trồng trong vườn nho mình. Bác ta ra cây tìm trái mà không thấy, nên bảo người làm vườn: ‘Anh coi, đã ba năm nay tôi ra cây vả này tìm trái, mà không thấy. Vậy anh chặt nó đi, để làm gì cho hại đất?’ Nhưng người làm vườn đáp: ‘Thưa ông, xin cứ để nó lại năm nay nữa. Tôi sẽ vun xới chung quanh, và bón phân cho nó. May ra sang năm nó có trái, nếu không thì ông sẽ chặt nó đi.’” (Lc 13,1-9).
 
Chúa mong đợi con sẽ được hưởng những hoa trái nào trong cộng đồng và trong Giáo hội? Con muốn để ân sủng của Chúa thấm vào con và làm cho con sinh hoa trái trong những ân huệ mà con đã được ban cho. Con xin dâng ngày sống của con, tất cả con người con, và tất cả những gì con có cho ý định này.
 
Lạy Cha chúng con…
 
WITH JESUS IN THE MORNING
 
Love
 
Thank You, Lord, for this new day. Your Word challenges me to conversion: “A man had a fig tree planted in his vineyard. He went to look for fruit and found none. Then he said to the vinedresser, 'For three years I have come seeking fruit on this fig tree and find none. Cut it down; why should it use up the ground?' But he answered, 'Lord, leave it alone this year also, until I dig around it and fertilize it'” (Luke 13:1-9).
 
What fruits are You expecting from me in my community and in the Church? I want to allow Your grace to penetrate me and make me fruitful in the gifts I’ve been given. I offer my day, all that I am, and all that I have for this intention.
 
Prayer of offering.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
 
Bước đi cùng nhau 
 
Con dành chút thời gian để dừng lại trên hành trình của con. Con suy ngẫm về những gì con đang trải qua và xem xét hiểu biết sâu sắc của ĐTC Phanxicô về thách thức của Thượng hội đồng: “Con đường mà Chúa chỉ ra cho Giáo Hội là sống hiệp thông một cách sâu sắc, cụ thể hơn, và bước đi cùng với nhau. Người mời gọi Giáo Hội vượt qua những cách hành động mang đường lối tự trị, hoặc giống như những đường ray xe lửa song song không bao giờ gặp nhau” (ĐTC Phanxicô). 
 
Con đóng vai trò gì trong việc thúc đẩy giao tiếp và cộng tác trong cộng đồng của mình? Con có thể làm gì để góp phần vào thách thức này? 
 
Con cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng này và dâng hiến những món quà của con để phục vụ sứ mệnh mà Chúa Giêsu đã giao phó.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
 
Walking with Others
 
Take a moment to pause on your journey. Reflect on what you are experiencing and consider Pope Francis’s insight on the synodal challenge: “The path that God is indicating to the Church is to live communion more intensely and concretely, and to walk together. He invites her to overcome autonomous ways of acting, or like parallel train tracks that never meet” (Pope Francis).
 
What role do you play in fostering communication and collaboration within your community? What can you do to contribute to this challenge?
 
Pray the monthly prayer, and offer your gifts in service of the mission entrusted to you by Jesus.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
 
Cam kết bản thân
 
Trong khoảnh khắc tĩnh lặng, khi con khép lại ngày của mình, con cảm tạ Chúa vì sự hiện diện, sự an ủi và hy vọng của Ngài.
 
Con suy ngẫm về những anh chị em mà con đã gặp hôm nay. Con có phải là khí cụ hy vọng cho họ không? Con cân nhắc xem con có thể thay đổi điều gì vào ngày mai để khiến cam kết của con hiệu quả và có ý nghĩa hơn trong việc giải quyết thách thức của tháng này.
 
Con dâng lời cầu nguyện cuối cùng trong ngày này, cầu xin cho Thượng hội đồng mang lại những hoa trái mà Chúa Giêsu mong đợi cho Giáo hội.
 
Lạy Cha chúng con…
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
 
I Commit Myself
 
In a quiet moment, as you close your day, thank the Lord for His presence, comfort, and hope.
 
Reflect on the brothers and sisters you encountered today. Were you an instrument of hope for them? Consider what you can change tomorrow to make your commitment more effective and meaningful in addressing the challenge of the month.
 
Offer this final prayer of the day, asking that the synod we are experiencing bear the fruits Jesus expects for our Church.
 
Our Father...
 
 Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.