CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Shevchuk: “Ucraina như một đoàn tang lễ – biết bao người mẹ đang khóc hôm nay!” Trong Thánh lễ Chúa Nhật 26/10/2025 tại Nhà thờ Chính tòa ở Kyiv, Đức Tổng Giám mục Trưởng Sviatoslav Shevchuk, lãnh đạo Giáo hội Công giáo Đông phương Ucraina, đã thốt lên lời cầu nguyện đầy xúc động: “Lạy Chúa Giêsu, Ucraina hôm nay giống như một đoàn tang lễ. Biết bao người mẹ đang khóc! Kẻ thù bảo rằng chúng con đã bị kết án, nhưng cùng với Chúa, chúng con nói: không! Chúng con là dân của Chúa, là những người mang chiến thắng của sự Phục sinh. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi từ bỏ ảo tưởng về an ninh dựa trên vũ khí Đức Tổng Giám mục Gabriele Caccia, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc, cảnh báo rằng “việc phổ biến và lạm dụng vũ khí thông thường là một trở ngại đáng kể cho việc đạt được hòa bình và lòng tin trong quan hệ quốc tế”. Ngài nhấn mạnh rằng, thay vì mang lại ổn định, việc phổ biến vũ khí một cách không kiểm soát “chỉ làm gia tăng sự nghi kỵ, nuôi dưỡng bạo lực và phá hoại đối thoại quốc tế”. Đọc tất cả   Các Giám mục Ý cảm ơn Đức Thánh Cha đã hỗ trợ tiến trình hiệp hành Kết thúc Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba, các giám mục Ý đã gửi thư lên Đức Thánh Cha Lêô XIV, bày tỏ lòng biết ơn và tái khẳng định cam kết sống tinh thần hiệp hành “trong tâm hồn, trong các tiến trình quyết định và trong cách hành động”. Đọc tất cả   Hội đồng Giám mục Ý phê duyệt Văn kiện tổng hợp của tiến trình hiệp hành Với 781 phiếu thuận trên tổng số 809 phiếu, Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba của Hội đồng Giám mục Ý đã chính thức thông qua Văn kiện tổng hợp của Tiến trình hiệp hành, mang tựa đề “Men của hòa bình và hy vọng”. Văn bản này là kết quả của bốn năm lắng nghe, đối thoại và phân định, được 900 đại biểu – gồm các giám mục, đại diện giáo phận và khách mời – bỏ phiếu thông qua sau nhiều vòng sửa đổi và thảo luận. Đọc tất cả   Chương trình chuyến viếng thăm của ĐTC Lêô XIV tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Ngày 27/10/2025, một tháng trước khi Đức Thánh Cha bắt đầu chuyến tông du nước ngoài đầu tiên từ khi được bầu kế vị Thánh Phêrô, Vatican đã công bố lịch trình chi tiết của chuyến viếng thăm hai nước Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, từ ngày 27/11 đến 2/12/2025. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV: Bài học đầu tiên của mọi giám mục là sự khiêm nhường Chiều tối ngày 26/10, tại Đền thờ Thánh Phêrô, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã chủ sự Thánh lễ truyền chức giám mục đầu tiên trong triều đại của ngài cho Đức Ông Mirosław Stanisław Wachowski, tân Sứ Thần Tòa Thánh tại Iraq. Trong bài giảng, Đức Thánh Cha nhấn mạnh sự khiêm nhường là đặc điểm thiết yếu của mọi giám mục. Đọc tất cả   🎥 Đức Mẹ Núi Cúi - Mẹ của Lòng Thương Xót | Vlog Năm Thánh 2025 | #16 🙏 Chào mừng quý vị và các bạn đã quay trở lại với 🎥 vlog Năm Thánh của Vatican News Tiếng Việt! Hôm nay, chúng ta sẽ cùng nhau ghé thăm ⛪ Trung tâm Hành hương Đức Mẹ Núi Cúi – một điểm đến tâm linh đặc biệt thuộc Giáo phận Xuân Lộc. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin (26/10): Chúng ta được cứu nhờ khiêm tốn đến trước Thiên Chúa Trưa Chúa Nhật ngày 26/10, sau khi dâng Thánh Lễ tại Đền thờ Thánh Phêrô nhân ngày Năm Thánh dành cho Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các cơ quan tham gia, Đức Thánh Cha đã ra cửa sổ Dinh Tông Toà để cùng đọc Kinh Truyền Tin với các tín hữu. Bài suy tư của ngài trước khi đọc Kinh Truyền Tin dựa trên đoạn Tin Mừng Chúa Nhật thứ 30 thường niên. Đọc tất cả   ĐTC Lêô: Tất cả phải khiêm tốn cùng nhau tìm kiếm chân lý Sáng Chúa Nhật ngày 26/10, Đức Thánh Cha đã dâng Thánh Lễ Năm Thánh dành cho các Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các Cơ quan Tham gia nhân dịp kết thúc Ngày Năm Thánh dành cho họ. Đọc tất cả   Để tránh bị thao túng, Tổng giáo phận Caracas hủy Thánh lễ tạ ơn sau lễ phong thánh hai vị thánh đầu tiên của quốc gia Lẽ ra việc tuyên thánh cho bác sĩ José Gregorio Hernández và nữ tu Carmen Rendiles phải là dịp đoàn kết và tự hào dân tộc, nhưng tại Venezuela, biến cố này lại phơi bày căng thẳng sâu sắc giữa Giáo hội và chính quyền. Thánh lễ tạ ơn quy mô lớn dự kiến diễn ra tại Caracas vào ngày 25/10 đã bị Tổng giáo phận Caracas hủy bỏ. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 26.10.2024

26/10/2024 - 63
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 26/10/2024

 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
 
Tình yêu
 
Lạy Chúa con cảm ơn Chúa, vì ngày mới hôm nay. Lời Chúa hôm nay thách thức con hoán cải: “Người kia có một cây vả trồng trong vườn nho mình. Bác ta ra cây tìm trái mà không thấy, nên bảo người làm vườn: ‘Anh coi, đã ba năm nay tôi ra cây vả này tìm trái, mà không thấy. Vậy anh chặt nó đi, để làm gì cho hại đất?’ Nhưng người làm vườn đáp: ‘Thưa ông, xin cứ để nó lại năm nay nữa. Tôi sẽ vun xới chung quanh, và bón phân cho nó. May ra sang năm nó có trái, nếu không thì ông sẽ chặt nó đi.’” (Lc 13,1-9).
 
Chúa mong đợi con sẽ được hưởng những hoa trái nào trong cộng đồng và trong Giáo hội? Con muốn để ân sủng của Chúa thấm vào con và làm cho con sinh hoa trái trong những ân huệ mà con đã được ban cho. Con xin dâng ngày sống của con, tất cả con người con, và tất cả những gì con có cho ý định này.
 
Lạy Cha chúng con…
 
WITH JESUS IN THE MORNING
 
Love
 
Thank You, Lord, for this new day. Your Word challenges me to conversion: “A man had a fig tree planted in his vineyard. He went to look for fruit and found none. Then he said to the vinedresser, 'For three years I have come seeking fruit on this fig tree and find none. Cut it down; why should it use up the ground?' But he answered, 'Lord, leave it alone this year also, until I dig around it and fertilize it'” (Luke 13:1-9).
 
What fruits are You expecting from me in my community and in the Church? I want to allow Your grace to penetrate me and make me fruitful in the gifts I’ve been given. I offer my day, all that I am, and all that I have for this intention.
 
Prayer of offering.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
 
Bước đi cùng nhau 
 
Con dành chút thời gian để dừng lại trên hành trình của con. Con suy ngẫm về những gì con đang trải qua và xem xét hiểu biết sâu sắc của ĐTC Phanxicô về thách thức của Thượng hội đồng: “Con đường mà Chúa chỉ ra cho Giáo Hội là sống hiệp thông một cách sâu sắc, cụ thể hơn, và bước đi cùng với nhau. Người mời gọi Giáo Hội vượt qua những cách hành động mang đường lối tự trị, hoặc giống như những đường ray xe lửa song song không bao giờ gặp nhau” (ĐTC Phanxicô). 
 
Con đóng vai trò gì trong việc thúc đẩy giao tiếp và cộng tác trong cộng đồng của mình? Con có thể làm gì để góp phần vào thách thức này? 
 
Con cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng này và dâng hiến những món quà của con để phục vụ sứ mệnh mà Chúa Giêsu đã giao phó.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
 
Walking with Others
 
Take a moment to pause on your journey. Reflect on what you are experiencing and consider Pope Francis’s insight on the synodal challenge: “The path that God is indicating to the Church is to live communion more intensely and concretely, and to walk together. He invites her to overcome autonomous ways of acting, or like parallel train tracks that never meet” (Pope Francis).
 
What role do you play in fostering communication and collaboration within your community? What can you do to contribute to this challenge?
 
Pray the monthly prayer, and offer your gifts in service of the mission entrusted to you by Jesus.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
 
Cam kết bản thân
 
Trong khoảnh khắc tĩnh lặng, khi con khép lại ngày của mình, con cảm tạ Chúa vì sự hiện diện, sự an ủi và hy vọng của Ngài.
 
Con suy ngẫm về những anh chị em mà con đã gặp hôm nay. Con có phải là khí cụ hy vọng cho họ không? Con cân nhắc xem con có thể thay đổi điều gì vào ngày mai để khiến cam kết của con hiệu quả và có ý nghĩa hơn trong việc giải quyết thách thức của tháng này.
 
Con dâng lời cầu nguyện cuối cùng trong ngày này, cầu xin cho Thượng hội đồng mang lại những hoa trái mà Chúa Giêsu mong đợi cho Giáo hội.
 
Lạy Cha chúng con…
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
 
I Commit Myself
 
In a quiet moment, as you close your day, thank the Lord for His presence, comfort, and hope.
 
Reflect on the brothers and sisters you encountered today. Were you an instrument of hope for them? Consider what you can change tomorrow to make your commitment more effective and meaningful in addressing the challenge of the month.
 
Offer this final prayer of the day, asking that the synod we are experiencing bear the fruits Jesus expects for our Church.
 
Our Father...
 
 Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.