CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Giám mục Cartagena của Tây Ban Nha kêu gọi không dùng bạo lực chống người nhập cư Trước các cuộc đụng độ giữa các nhóm cực hữu và các nhóm thanh niên gốc Maghreb ở Bắc Phi, vào những ngày cuối tuần qua, Đức cha José Manuel Lorca Planes, Giám mục Cartagena kêu gọi người dân Torre Pacheco tiếp tục sống như những Kitô hữu, “tránh mọi hành vi cực đoan”, và làm chứng cho hòa bình, tình yêu và sự tha thứ. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô và sự hồn nhiên của một em bé qua một cái ôm bất ngờ Trong bản Tin nội bộ của Tỉnh Dòng Augustinô Ý, cha Bruno Silvestrini phụ trách Phòng thánh của Giáo hoàng, kể lại một khoảnh khắc đầy trìu mến mà ngài đã chứng kiến vào tháng Sáu vừa qua tại Dinh Tông Tòa: Trong một buổi tiếp kiến riêng với một gia đình, một em bé - thành viên của gia đình - đã chạy đến phía Đức Thánh Cha. Và ngài đã cúi mình xuống để ôm em vào lòng trong một cái ôm trìu mến. Đọc tất cả   TGM Jacques Mourad: Chúa Giêsu muốn Giáo hội tiếp tục ở lại Syria Đức Tổng Giám Mục Jacques Mourad của Homs, Hama và Dabek, ở Syria nói với hàng tin Fides của Bộ Loan báo Tin Mừng rằng, mặc dù tình hình bi thảm, nhưng Giáo hội vẫn tiếp tục ở lại với người dân Syria, vì đây là ý muốn của Chúa Giêsu. Đọc tất cả   Khủng hoảng nhân đạo tại Gaza: Caritas Giêrusalem kêu gọi ngừng bắn và hành động khẩn cấp Ngày 14/7, Caritas Giêrusalem và UNICEF đồng loạt cảnh báo về mức độ tàn phá chưa từng có tại Dải Gaza, nơi mạng sống con người đang bị đe dọa từng ngày. Các tổ chức Công giáo và nhân đạo tiếp tục lên tiếng vì phẩm giá con người và tính thánh thiêng của sự sống. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin (13/7): Khát vọng sống đời đời của con người Sau khi dâng Thánh Lễ tại nhà thờ thánh Tôma, Đức Thánh Cha đã ra quảng trường Tự do ở Castel Gandolfo, nơi ngài nghỉ hè, để chủ sự buổi đọc Kinh Truyền Tin với các tín hữu hiện diện tại quảng trường. Đọc tất cả   ĐTC Lêô dâng Thánh Lễ tại Castel Gandolfo: Hãy đi và cũng hãy làm như vậy Sáng Chúa Nhật ngày 13/07, Đức Thánh Cha Lêô đã dâng Thánh Lễ tại Giáo xứ thánh Tôma ở Castel Gandolfo, nơi ngài đang nghỉ hè trong tháng 7. Cùng đồng tế với Đức Thánh Cha có Đức Hồng Y Michael Czerny, Tổng trưởng bộ Phục vụ Phát triển con người toàn diện và Đức cha Vincenzo Viva, giám mục của Albano, và một số linh mục của giáo phận. Đọc tất cả   Châu Âu được kêu gọi đưa ra kế hoạch chống lại chủ nghĩa bài Kitô giáo Hiệp hội "Đài quan sát Tự do Tôn giáo và Lương tâm" đang kêu gọi Liên minh Châu Âu lập một kế hoạch chống lại chủ nghĩa bài Kitô giáo, như các kế hoạch chống chủ nghĩa bài Do Thái và bài Hồi giáo đã có hiệu lực ở Châu Âu. Đọc tất cả   Thêm một nhà thờ Kitô giáo cổ ở Thổ Nhĩ Kỳ có thể sẽ bị chuyển thành đền thờ Hồi giáo Nghị sĩ Kitô giáo của phong trào Dân chủ người Kurd George Aslan đã đưa ra cảnh báo rằng giống như hai đền thờ Hagia Sophia và Chora, từng là đền thờ Kitô giáo bị chuyển thành bảo tàng và hiện tại là các đền thờ Hồi giáo, nhà thờ chính tòa Ani, một nhà thờ cổ của người Armenia, được xây dựng từ thế kỷ 10 tại tỉnh Kars, gần biên giới Armenia, cũng có nguy cơ chịu chung số phận. Đọc tất cả   Sổ tay thông tin cần thiết cho Ngày Năm Thánh Giới trẻ Vatican đã cho công bố "sổ tay" tổng quát trực tuyến cho các bạn trẻ hành hương tham dự Ngày Năm Thánh Giới trẻ, được tổ chức tại Roma từ ngày 28/7 đến ngày 3/8/2025. Sổ tay bao gồm mọi thông tin cần thiết cho sự kiện, từ chương trình đến ứng dụng, từ bộ dụng cụ đến "Julia", trợ lý ảo giải thích cách di chuyển trong thành phố. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha mời gọi các tu sĩ tham gia cuộc phiêu lưu "theo sát Chúa Kitô" Sáng thứ Bảy ngày 12/7/2025, tại Dinh thự Giáo hoàng ở Castel Gandolfo, Đức Thánh Cha Lêô đã tiếp các tu sĩ tham dự các tổng tu nghị của Hội Giáo hoàng Truyền giáo Hải ngoại, thường được gọi tắt là PIME; và các dòng nữ: Maestre Pie Filippini, Maestre Pie Venerini, Nữ tử của Giáo hội, Salêdiêng Hiến sĩ Thánh Tâm, Phanxicô Thiên thần nhỏ, Hiến sĩ Chúa Giêsu và Mẹ Maria và Nữ tử Đức Maria, còn gọi là Scolopie. Ngài cảm ơn công việc và sự hiện diện trung thành của họ ở nhiều nơi trên thế giới. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 26.03.2024

26/03/2024 - 49
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 26/03/2024
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Thánh Phê-rô - Thứ Ba Tuần Thánh
Chúa Giêsu ở cùng mọi người nơi thân mật, bàn tiệc toàn người thân tín, nhưng Ngài thấy trước và biết ai sẽ phản bội Ngài vì tiền bạc, tư lợi và ai sẽ chối Ngài, dù người ấy luôn tin rằng mình là người mạnh mẽ và can đảm... ‘Anh sẽ thí mạng vì Thầy ư ? Thật, Thầy bảo thật cho anh biết: gà chưa gáy, anh đã chối Thầy ba lần."" (Ga 13,21-33-36-38).
Những lời này của Chúa Giêsu nói lên điều gì về cuộc đời con? Con nhận thấy những ham muốn và lòng can đảm của con cũng bị xuyên thủng bởi tính mỏng giòn của mình. Các Thánh Tử Đạo luôn có một mục đích duy nhất trong cuộc sống, đó là để mình được yêu thương và yêu thương trọn vẹn, đến mức hiến dâng tất cả... ngay cả trong sự yếu đuối của họ. Lạy Chúa, xin ban ơn để con được ở lại trong tình yêu của Chúa, đến mức hiến dâng trọn vẹn cuộc đời con!
Con hiệp thông cùng Giáo hội, nói lên lời cầu nguyện dâng ngày. Lạy Cha chúng con…
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Peter - Holy Tuesday
 
Jesus shares with everyone the intimate place, the table full of friends, yet he foresees and knows who will betray him for money, for his own interest, for personal gain and who will deny him, in spite of believing himself strong and courageous... "Will you give your life for me? Truly, truly, I say to you, the cock will not crow before you have denied me three times." (John 13:21-33-36-38).
How do these words of Jesus speak to my life? My desires and my courage are also pierced by my fragility. The Saints and Martyrs always have only one purpose in life, that of letting themselves be loved and loved entirely, to the point of giving all of themselves... even in their frailty. Give me the grace to remain in your love, to the point of giving my life entirely!
Let us pray together our prayer of offering.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Những kẻ phản bội
 
Giữa lúc nghỉ trưa, con làm mới lời dâng hiến của mình cho ý cầu nguyện trong tháng. Con phó thác nơi Chúa giờ phút này, giữa những cuộc bách hại, chối bỏ hoặc phản bội. Giống như nhiều vị tử đạo đã chết giữa chiến tranh, bạo lực và cưỡng bức di cư, và bằng cách hiến dâng mạng sống của mình, họ đã tôn vinh Chúa.
ĐTC Phanxicô đã nói rằng những đứa trẻ chết trong chiến tranh là “những Chúa Giêsu bé nhỏ của ngày nay”. Hôm nay cùng với Giáo hội, con cũng nghĩ đến rất nhiều Chúa Giêsu bé nhỏ, những vị Tử đạo vô tội trên thế giới, những vị bị phản bội và chối bỏ vì những tham vọng tột độ....
Từ giờ tới tối, con xin dâng mọi sự của con để cầu cho các "Giêsu bé nhỏ" ấy, cùng với lời nguyện của tháng cho các thánh tử đạo.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Betrayals
 
Today, during the afternoon break, I renew my offering for the intention of prayer. It may be a time of surrender, in the midst of persecutions, denials or betrayals. Like many of the martyrs who have died in the midst of wars, violence and forced migrations and, by offering their lives, have given glory to the Lord. 
Pope Francis has said that the children who die in wars are the "little Jesuses of today". Let us think today of so many little Jesuses, the innocent Martyrs in the world, who are betrayed and denied by excessive ambition.... 
What can you offer of ypurself to these little Jesuses this evening? For them pray the prayer of the month for the martyrs.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Khi màn đêm buông xuống
 
Con thinh lặng nội tâm, nghỉ ngơi, và nghe một giai điệu bình yên, tĩnh lặng. Con tự xét xem cuối ngày trong tim con còn lại gì? Rồi con tập trung vào những điều con mong muốn để tạ ơn.
Con suy ngẫm... tối nay con có thể là Giuđa có khả năng phản bội Chúa vì lợi ích riêng của bản thân, hoặc con cũng có thể là Phêrô tin rằng mình không thể chối Chúa, nhưng đã làm ngược lại vì sự yếu đuối của con người con... Ai hoặc điều gì đã khiến con đưa ra những quyết định trong ngày hôm nay?
Lạy Chúa, xin ban cho con lòng khiêm nhường yêu thương để con được hướng dẫn bằng cách ở gần Chúa và anh chị em con.
Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
As night falls
 
Let us silence our inner self, let us give way to rest, let us choose a melody that inspires peace and tranquility. What is left in your heart at the end of the day? Set your gaze on what you wish to be grateful for. 
Meditate... tonight I could be Judas capable of betraying the Friend for my own interest or I could be Peter believing myself incapable of denying Love, and do the opposite because of my human frailty... Who or what moved my decisions today?
Give me, Lord, loving humility to let myself be led by remaining close to You and to my brothers and sisters. 
Our Father. 
 
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao
 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.