CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Shevchuk: “Ucraina như một đoàn tang lễ – biết bao người mẹ đang khóc hôm nay!” Trong Thánh lễ Chúa Nhật 26/10/2025 tại Nhà thờ Chính tòa ở Kyiv, Đức Tổng Giám mục Trưởng Sviatoslav Shevchuk, lãnh đạo Giáo hội Công giáo Đông phương Ucraina, đã thốt lên lời cầu nguyện đầy xúc động: “Lạy Chúa Giêsu, Ucraina hôm nay giống như một đoàn tang lễ. Biết bao người mẹ đang khóc! Kẻ thù bảo rằng chúng con đã bị kết án, nhưng cùng với Chúa, chúng con nói: không! Chúng con là dân của Chúa, là những người mang chiến thắng của sự Phục sinh. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi từ bỏ ảo tưởng về an ninh dựa trên vũ khí Đức Tổng Giám mục Gabriele Caccia, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc, cảnh báo rằng “việc phổ biến và lạm dụng vũ khí thông thường là một trở ngại đáng kể cho việc đạt được hòa bình và lòng tin trong quan hệ quốc tế”. Ngài nhấn mạnh rằng, thay vì mang lại ổn định, việc phổ biến vũ khí một cách không kiểm soát “chỉ làm gia tăng sự nghi kỵ, nuôi dưỡng bạo lực và phá hoại đối thoại quốc tế”. Đọc tất cả   Các Giám mục Ý cảm ơn Đức Thánh Cha đã hỗ trợ tiến trình hiệp hành Kết thúc Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba, các giám mục Ý đã gửi thư lên Đức Thánh Cha Lêô XIV, bày tỏ lòng biết ơn và tái khẳng định cam kết sống tinh thần hiệp hành “trong tâm hồn, trong các tiến trình quyết định và trong cách hành động”. Đọc tất cả   Hội đồng Giám mục Ý phê duyệt Văn kiện tổng hợp của tiến trình hiệp hành Với 781 phiếu thuận trên tổng số 809 phiếu, Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba của Hội đồng Giám mục Ý đã chính thức thông qua Văn kiện tổng hợp của Tiến trình hiệp hành, mang tựa đề “Men của hòa bình và hy vọng”. Văn bản này là kết quả của bốn năm lắng nghe, đối thoại và phân định, được 900 đại biểu – gồm các giám mục, đại diện giáo phận và khách mời – bỏ phiếu thông qua sau nhiều vòng sửa đổi và thảo luận. Đọc tất cả   Chương trình chuyến viếng thăm của ĐTC Lêô XIV tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Ngày 27/10/2025, một tháng trước khi Đức Thánh Cha bắt đầu chuyến tông du nước ngoài đầu tiên từ khi được bầu kế vị Thánh Phêrô, Vatican đã công bố lịch trình chi tiết của chuyến viếng thăm hai nước Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, từ ngày 27/11 đến 2/12/2025. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV: Bài học đầu tiên của mọi giám mục là sự khiêm nhường Chiều tối ngày 26/10, tại Đền thờ Thánh Phêrô, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã chủ sự Thánh lễ truyền chức giám mục đầu tiên trong triều đại của ngài cho Đức Ông Mirosław Stanisław Wachowski, tân Sứ Thần Tòa Thánh tại Iraq. Trong bài giảng, Đức Thánh Cha nhấn mạnh sự khiêm nhường là đặc điểm thiết yếu của mọi giám mục. Đọc tất cả   🎥 Đức Mẹ Núi Cúi - Mẹ của Lòng Thương Xót | Vlog Năm Thánh 2025 | #16 🙏 Chào mừng quý vị và các bạn đã quay trở lại với 🎥 vlog Năm Thánh của Vatican News Tiếng Việt! Hôm nay, chúng ta sẽ cùng nhau ghé thăm ⛪ Trung tâm Hành hương Đức Mẹ Núi Cúi – một điểm đến tâm linh đặc biệt thuộc Giáo phận Xuân Lộc. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin (26/10): Chúng ta được cứu nhờ khiêm tốn đến trước Thiên Chúa Trưa Chúa Nhật ngày 26/10, sau khi dâng Thánh Lễ tại Đền thờ Thánh Phêrô nhân ngày Năm Thánh dành cho Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các cơ quan tham gia, Đức Thánh Cha đã ra cửa sổ Dinh Tông Toà để cùng đọc Kinh Truyền Tin với các tín hữu. Bài suy tư của ngài trước khi đọc Kinh Truyền Tin dựa trên đoạn Tin Mừng Chúa Nhật thứ 30 thường niên. Đọc tất cả   ĐTC Lêô: Tất cả phải khiêm tốn cùng nhau tìm kiếm chân lý Sáng Chúa Nhật ngày 26/10, Đức Thánh Cha đã dâng Thánh Lễ Năm Thánh dành cho các Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các Cơ quan Tham gia nhân dịp kết thúc Ngày Năm Thánh dành cho họ. Đọc tất cả   Để tránh bị thao túng, Tổng giáo phận Caracas hủy Thánh lễ tạ ơn sau lễ phong thánh hai vị thánh đầu tiên của quốc gia Lẽ ra việc tuyên thánh cho bác sĩ José Gregorio Hernández và nữ tu Carmen Rendiles phải là dịp đoàn kết và tự hào dân tộc, nhưng tại Venezuela, biến cố này lại phơi bày căng thẳng sâu sắc giữa Giáo hội và chính quyền. Thánh lễ tạ ơn quy mô lớn dự kiến diễn ra tại Caracas vào ngày 25/10 đã bị Tổng giáo phận Caracas hủy bỏ. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 25.08.2024

25/08/2024 - 42
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 25/08/2024

 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Lương thực cho cuộc sống
Con đón nhận ngày mới với niềm vui và những lời vang lên cho bản thân con hôm nay: "Lạy Chúa, chúng con sẽ đi theo ai? Chúa có những lời ban sự sống đời đời" (Ga 6,60-69).

“Thiên Chúa làm người để đi vào những điều cụ thể của thế giới, đi vào thực tại của chúng ta, Thiên Chúa làm người cho tôi, cho bạn, cho tất cả chúng ta, để bước vào cuộc sống của chúng ta. Và Ngài quan tâm đến mọi thứ trong cuộc sống của chúng ta, để rồi ta có thể nói với Ngài về những tình cảm, về công việc, về cuộc sống hàng ngày, về những nỗi đau và lo lắng của chúng ta và về nhiều điều khác nữa.” (ĐTC Phanxicô). Hôm nay Chúa đang chờ đợi để gặp con, con sẽ cầu nguyện với Ngài và Ngài luôn ở đó để lắng nghe và khích lệ con.

Con dâng lên Chúa lời cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng này.

WITH JESUS IN THE MORNING

Food for life
Receive the new day with joy and the words that ring out for you today: "Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life" Jn 6:60-69. 

"God became man to enter into the concreteness of the world, to enter into our reality, God became man for me, for you, for all of us, to enter into our life. And he is interested in everything in our life. We can speak to him of our affections, of our work, of our day, of our pains and anxieties, of many things" (Pope Francis). Today the Lord is waiting to meet you, speak to him that he is there to listen to you and encourage you.

Pray the offering prayer for the prayer intention of the month.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Công việc mang lại cuộc sống
“Trong một xã hội thực sự phát triển, việc làm là một chiều kích không thể thiếu của đời sống xã hội, vì nó không chỉ là một cách kiếm sống mà còn là một hướng để phát triển cá nhân, để thiết lập các mối quan hệ lành mạnh, thể hiện bản thân, để chia sẻ quà tặng, và để cảm nhận sự đồng trách nhiệm về việc cải thiện thế giới và cuối cùng là sống như một phần của cộng đồng" (ĐTC Phanxicô). Những lời này nói gì với cuộc sống của con? Bản thân con có thể nhận ra rằng công việc là nguồn sống của con không?

Con dâng lời cầu nguyện trong tháng cho các chính trị gia - có thể trở thành những người thực thi chính trị tốt lành - nhằm thúc đẩy sự phát triển con người một cách toàn diện, với nền chính trị đại diện cho sự phục vụ.

WITH JESUS DURING THE DAY

Work gives life
"In a truly developed society, work is an indispensable dimension of social life, since it is not only a way of earning one's living, but also a channel for personal growth, for establishing healthy relationships, for expressing oneself, for sharing gifts, for feeling co-responsible for the improvement of the world, and ultimately for living as part of a community" (Pope Francis). What do these words say to your life? Can you recognize that your work is a source of life for you?

Let us pray the prayer of the month so that politicians may be the craftsmen of good politics that promote integral human development, politics that represent service.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Biết ơn về những điều mang lại cho con sự sống
Con chào đón buổi tối này bằng sự thinh lặng bên ngoài và nội tâm. Con dành thời gian để ôn lại những điều con đã trải qua ngày hôm nay - trong tâm hồn. Con nhận ra những thực tế mang lại cho con cuộc sống, giúp con cởi mở với người khác, mang lại điều tốt nhất trong con, giúp con chú ý và sẵn sàng hơn. Đó là những lời “của sự sống” mà Chúa nói với con hôm nay.

Con đã phản ứng thế nào với những trải nghiệm này? Con luôn biết ơn về những điều đó.

Hôm nay con xin từ bỏ những điểm yếu và sai lầm của mình và học được kinh nghiệm từ những điều đó. Và ngày mai con sẽ bắt đầu lại hành trình mới cùng Ngài. 

Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE NIGHT

Being grateful for what gives me life
I welcome the night and with it the outer and inner silence. I take time to go through the things I have experienced today in my heart. I recognize the realities that give me life, that open me to others, that bring out the best in me, that help me to be more attentive and available. These are the words "of life" that the Lord addressed to me today.

How have I responded to these experiences? I am grateful for them.

I surrender my weaknesses and my mistakes and I learn from them. And tomorrow I will begin again.
Our Father

 

 
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.