CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Chương trình “Mình Đi Thôi - Người trẻ làm tông đồ” mở đợt nhận ý tưởng dự án lần 2 Chương trình “Mình Đi Thôi - Người trẻ làm tông đồ”, gọi tắt là “Mình Đi Thôi”, là một chương trình đồng hành về tài chính và truyền thông dành cho các dự án tông đồ giáo dân, cách đặc biệt hướng đến người trẻ, đã khởi động từ tháng 11 năm 2025. Sau đợt nhận ý tưởng dự án lần thứ nhất, đã có 10 dự án được chọn để đồng hành về tài chính và truyền thông. Tiếp nối những câu chuyện cộng đồng của các dự án từ đợt 1, “Mình Đi Thôi” tiếp tục mời các nhóm giáo dân gửi ý tưởng dự án cộng đồng. Đọc tất cả   Dòng Phanxicô tại Thánh Địa kêu gọi tín hữu quảng đại trong cuộc lạc quyên Thứ Sáu Tuần Thánh giúp Thánh Địa Cha Francesco Ielpo, Bề trên Dòng Phanxicô tại Thánh Địa, đã mời gọi các tín hữu Công giáo trên toàn thế giới đừng quên cầu nguyện cho các Kitô hữu đang sống tại những nơi gắn liền với biến cố Cứu độ, đồng thời quảng đại đóng góp cho cuộc lạc quyên truyền thống Thứ Sáu Tuần Thánh – “pro Terra Sancta”. Đọc tất cả   10 triệu người Ucraina phải di tản vì chiến tranh Bước sang năm thứ năm, cuộc xung đột tại Ucraina không chỉ để lại những vùng lãnh thổ tranh chấp mà còn khoét sâu vào đời sống của hàng triệu con người. Theo Phái bộ Giám sát Nhân quyền của Liên Hiệp Quốc tại Ucraina, năm 2025 là năm đẫm máu nhất đối với dân thường: hơn 2.500 người thiệt mạng và trên 12.000 người bị thương. Các cuộc tấn công liên tiếp vào nhà ở, trường học, bệnh viện và hạ tầng năng lượng tiếp tục làm tê liệt đời sống xã hội. Đọc tất cả   Gần 20 ngàn tín hữu kính viếng di hài Thánh Phanxicô trong ngày đầu tiên được trưng bày công khai Hàng ngàn tín hữu đã quy tụ về thành phố Assisi trong ngày 22/2/2026 để cầu nguyện trước di hài được trưng bày công khai của Thánh Phanxicô thành Assisi, nhân kỷ niệm 800 năm ngày ngài qua đời (1226–2026). Đây là lần hiếm hoi trong lịch sử di cốt vị thánh được đặt trong hòm kính, bên ngoài ngôi mộ đá quen thuộc tại hầm mộ của Đền thờ, và sẽ được tôn kính đến hết ngày 22/3/2026. Đọc tất cả   Số người lớn xin rửa tội gia nhập Giáo hội Công giáo gia tăng tại Bỉ Giữa bối cảnh thế tục hóa kéo dài nhiều thập niên, Giáo hội Công giáo tại Bỉ vừa công bố một con số gây chú ý: 689 người lớn đang chuẩn bị lãnh nhận bí tích Rửa tội trong năm 2026, tăng so với 534 người năm 2025 và chỉ 229 người vào năm 2016. Dù chưa đảo ngược xu hướng suy giảm chung, con số này cho thấy một chuyển biến đáng kể trong đời sống đức tin tại nước này. Đọc tất cả   Các học giả tôn vinh di sản Đức Biển Đức XVI và cuộc chiến vì linh hồn châu Âu Chỉ ít ngày sau khi bốn chủ tịch Hội đồng Giám mục Pháp, Ý, Đức và Ba Lan kêu gọi châu Âu tái khám phá nguồn gốc Kitô giáo của mình, vào ngày 17/2/2026, nhiều học giả đã quy tụ tại Đại sứ quán Đức cạnh Tòa Thánh trong sự kiện “Tưởng nhớ Đức Biển Đức XVI” để tôn vinh tầm nhìn của Đức cố Giáo hoàng về châu Âu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV và Giáo triều Roma bắt đầu tuần tĩnh tâm Mùa Chay Chiều Chúa Nhật 22/2/2026, tại Nhà nguyện Paolina ở Dinh Tông Tòa, Đức cha Erik Varden, dòng Xitô Nhặt phép, Giám mục Trondheim (Na Uy), đã khai mạc Tuần tĩnh tâm Mùa Chay cho Đức Thánh Cha Lêô XIV và Giáo triều Rôma. Chủ đề bài suy niệm đầu tiên là “Bước vào Mùa Chay”, thời gian mà theo vị giảng thuyết, là cuộc chiến thiêng liêng để tìm kiếm sự bình an "mà thế giới không thể ban", và là sự bình an "làm chứng cho sự hiện diện thường hằng của Chúa Giêsu nơi chúng ta". Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin (22/2): Hãy dành không gian cho sự thinh lặng Trưa Chúa Nhật ngày 22/2, sau khi thăm giáo xứ Thánh Tâm ở Roma, Đức Thánh Cha đã trở về Vatican và đọc Kinh Truyền Tin với các tín hữu hiện diện tại quảng trường thánh Phêrô. Trước khi đọc kinh, ngài đã có bài suy tư ngắn dựa trên đoạn Tin Mừng Chúa Nhật I Mùa Chay, về việc Chúa Giêsu chịu cám dỗ. Đọc tất cả   Thánh lễ Chúa nhật I Mùa Chay: Bí tích Rửa tội luôn đưa chúng ta lên đường một lần nữa Sáng Chúa Nhật ngày 22/02, Đức Thánh Cha đến thăm giáo xứ Thánh Tâm Chúa Giêsu thuộc giáo phận Roma, cách Vatican khoảng 5km. Đức Thánh Cha đã khởi hành từ Vatican lúc 8 giờ, ngài đến giáo xứ và dâng thánh lễ với cộng đoàn giáo xứ. Sau đó ngài gặp hội đồng mục vụ giáo xứ. Đức Thánh Cha cũng gặp cộng đoàn các tu sĩ dòng Salêdiêng Don Bosco trước khi trở về Vatican vào buổi trưa. Đọc tất cả   Tín hữu thuộc nhiều hệ phái Kitô ở Siberia hiệp nhất để phục vụ người vô gia cư Từ năm 2020, các Kitô hữu Công giáo, Chính Thống và Tin Lành tại thành phố Krasnoyarsk, Siberia, đã chung tay tổ chức những bữa ăn hằng ngày cho người vô gia cư. Đối với mọi thành viên trong nhóm đại kết này, bao gồm cả các Nữ tu Bác ái Thánh Charles Borromeo, khẩu hiệu chung là: “Lòng thương xót không phải là thương hại, mà là giúp đỡ.” Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 24.08.2024

24/08/2024 - 58
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 24/08/2024

 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Lời mời gọi của Chúa
Con bắt đầu ngày hôm nay bằng việc tạ ơn và hân hoan đón nhận lời mời gọi của Chúa để phục vụ Ngài trong sứ mệnh thương xót của Ngài. Chúa Giêsu trả lời: “Trước khi Phi-líp-phê gọi anh, lúc anh đang ở dưới cây vả, tôi đã thấy anh rồi.” (Ga 1,45-51).

Con cảm nhận được rằng Chúa đang tìm kiếm và tin tưởng con, Chúa ban cho con những cuộc gặp gỡ, những địa điểm và công việc. Lạy Chúa, Chúa biết con và Chúa dệt nên cuộc sống của con để nó không bị xa rời khỏi Chúa. Ước gì Chúa có thể nói với mỗi người chúng con “Đây đích thật là một người Ít-ra-en, lòng dạ không có gì gian dối.” như Chúa đã nói về Nathanael.

Con cầu nguyện cho những nhà thực thi chính trị để họ có thể mở lòng cho mình được Chúa biến đổi thành những công dân đích thực không giả dối.

WITH JESUS IN THE MORNING

The Lord calls
Let us begin this day by giving thanks and joyfully receiving the Lord's call to serve him in his mission of compassion. Jesus answered him, "Before I called you Philip, I saw you under the fig tree" Jn 1:45-51.

We feel that you are looking for us and that you are counting on us, you offer us company and encounters, places and works. You know us, Lord, and you weave our lives so that it does not stray from yours. May you be able to say of each of us "a true friend of yours without duplicity" as you said of Nathanael.

We pray for those who exercise politics that they may allow themselves to be transformed by the Lord into true citizens without duplicity.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Chính trị không có sự giả dối
Con dừng lại một chút vào buổi chiều nay, dừng lại trong hành trình ngày sống để nhìn vào trái tim mình. Con thách thức lòng mình bằng những lời của ĐTC: “Sứ mệnh giáo dục, sự phát triển các thói quen bác ái, khả năng suy nghĩ toàn diện hơn về cuộc sống con người và chiều sâu tâm linh đều cần thiết để mang lại chất lượng cho các mối quan hệ giữa con người với nhau”.

Con đang ưu tiên các công việc của bản thân hay sự phát triển cá nhân của toàn thể mọi người và nhận ra những gì anh em mình đang trải qua và đang cần? 

Con dâng lời cầu nguyện trong tháng này để các chính trị gia đặt con người làm trung tâm công việc hàng ngày của họ, đặc biệt là những người yếu thế nhất.

WITH JESUS DURING THE DAY

Politics without duplicity
Let us pause for a moment this afternoon, stop in our journeys to look at our hearts. Let us be challenged by the Pope's words: "The mission of education, the development of habits of charity, the capacity to think about human life in a more integral way, spiritual depth, are all necessary to give quality to human relationships".

Do we prioritize tasks or do we pay attention to personal developments and realize what people are experiencing and need? 

Let us pray the prayer of the month so that politicians put people, especially the most fragile ones, at the center of their work.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Những mối quan hệ
Vào cuối ngày, con gợi nhớ lại những trải nghiệm, những ham muốn, những cuộc gặp gỡ, những địa điểm và cả những khoảnh khắc thất vọng, thất bại và bất an của mình trong ngày. Tạ ơn Chúa vì tất cả mọi thứ. Xin Chúa giúp con biết học hỏi từ những gì đã làm tổn thương con, và cho con ánh sáng để nhận ra liệu con có làm tổn thương ai đó hay không. Xin cho con can đảm trao cho người đó một cái ôm cho đến khi chúng con có thể hòa giải với nhau.

Xin Chúa ban cho con can đảm để dám đặt con người lên trước công việc trong những điều quan trọng của con vào ngày tiếp theo. Xin giúp con biết minh bạch và cởi mở trong các mối quan hệ của mình.

Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE NIGHT
My relationships
At the end of the day I collect my experiences, my desires, the encounters, the places and also the moments of frustration, failure and uneasiness. Thank you Lord for everything! Help me to learn from what has hurt me and give me light to realize if I have hurt someone. Give that person a hug until we can reconcile.
I ask You for the courage to put people before tasks at the center of my life tomorrow. Help me to be transparent and open in my relationships.
Our Father.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.