CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Shevchuk: “Ucraina như một đoàn tang lễ – biết bao người mẹ đang khóc hôm nay!” Trong Thánh lễ Chúa Nhật 26/10/2025 tại Nhà thờ Chính tòa ở Kyiv, Đức Tổng Giám mục Trưởng Sviatoslav Shevchuk, lãnh đạo Giáo hội Công giáo Đông phương Ucraina, đã thốt lên lời cầu nguyện đầy xúc động: “Lạy Chúa Giêsu, Ucraina hôm nay giống như một đoàn tang lễ. Biết bao người mẹ đang khóc! Kẻ thù bảo rằng chúng con đã bị kết án, nhưng cùng với Chúa, chúng con nói: không! Chúng con là dân của Chúa, là những người mang chiến thắng của sự Phục sinh. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi từ bỏ ảo tưởng về an ninh dựa trên vũ khí Đức Tổng Giám mục Gabriele Caccia, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc, cảnh báo rằng “việc phổ biến và lạm dụng vũ khí thông thường là một trở ngại đáng kể cho việc đạt được hòa bình và lòng tin trong quan hệ quốc tế”. Ngài nhấn mạnh rằng, thay vì mang lại ổn định, việc phổ biến vũ khí một cách không kiểm soát “chỉ làm gia tăng sự nghi kỵ, nuôi dưỡng bạo lực và phá hoại đối thoại quốc tế”. Đọc tất cả   Các Giám mục Ý cảm ơn Đức Thánh Cha đã hỗ trợ tiến trình hiệp hành Kết thúc Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba, các giám mục Ý đã gửi thư lên Đức Thánh Cha Lêô XIV, bày tỏ lòng biết ơn và tái khẳng định cam kết sống tinh thần hiệp hành “trong tâm hồn, trong các tiến trình quyết định và trong cách hành động”. Đọc tất cả   Hội đồng Giám mục Ý phê duyệt Văn kiện tổng hợp của tiến trình hiệp hành Với 781 phiếu thuận trên tổng số 809 phiếu, Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba của Hội đồng Giám mục Ý đã chính thức thông qua Văn kiện tổng hợp của Tiến trình hiệp hành, mang tựa đề “Men của hòa bình và hy vọng”. Văn bản này là kết quả của bốn năm lắng nghe, đối thoại và phân định, được 900 đại biểu – gồm các giám mục, đại diện giáo phận và khách mời – bỏ phiếu thông qua sau nhiều vòng sửa đổi và thảo luận. Đọc tất cả   Chương trình chuyến viếng thăm của ĐTC Lêô XIV tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Ngày 27/10/2025, một tháng trước khi Đức Thánh Cha bắt đầu chuyến tông du nước ngoài đầu tiên từ khi được bầu kế vị Thánh Phêrô, Vatican đã công bố lịch trình chi tiết của chuyến viếng thăm hai nước Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, từ ngày 27/11 đến 2/12/2025. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV: Bài học đầu tiên của mọi giám mục là sự khiêm nhường Chiều tối ngày 26/10, tại Đền thờ Thánh Phêrô, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã chủ sự Thánh lễ truyền chức giám mục đầu tiên trong triều đại của ngài cho Đức Ông Mirosław Stanisław Wachowski, tân Sứ Thần Tòa Thánh tại Iraq. Trong bài giảng, Đức Thánh Cha nhấn mạnh sự khiêm nhường là đặc điểm thiết yếu của mọi giám mục. Đọc tất cả   🎥 Đức Mẹ Núi Cúi - Mẹ của Lòng Thương Xót | Vlog Năm Thánh 2025 | #16 🙏 Chào mừng quý vị và các bạn đã quay trở lại với 🎥 vlog Năm Thánh của Vatican News Tiếng Việt! Hôm nay, chúng ta sẽ cùng nhau ghé thăm ⛪ Trung tâm Hành hương Đức Mẹ Núi Cúi – một điểm đến tâm linh đặc biệt thuộc Giáo phận Xuân Lộc. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin (26/10): Chúng ta được cứu nhờ khiêm tốn đến trước Thiên Chúa Trưa Chúa Nhật ngày 26/10, sau khi dâng Thánh Lễ tại Đền thờ Thánh Phêrô nhân ngày Năm Thánh dành cho Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các cơ quan tham gia, Đức Thánh Cha đã ra cửa sổ Dinh Tông Toà để cùng đọc Kinh Truyền Tin với các tín hữu. Bài suy tư của ngài trước khi đọc Kinh Truyền Tin dựa trên đoạn Tin Mừng Chúa Nhật thứ 30 thường niên. Đọc tất cả   ĐTC Lêô: Tất cả phải khiêm tốn cùng nhau tìm kiếm chân lý Sáng Chúa Nhật ngày 26/10, Đức Thánh Cha đã dâng Thánh Lễ Năm Thánh dành cho các Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các Cơ quan Tham gia nhân dịp kết thúc Ngày Năm Thánh dành cho họ. Đọc tất cả   Để tránh bị thao túng, Tổng giáo phận Caracas hủy Thánh lễ tạ ơn sau lễ phong thánh hai vị thánh đầu tiên của quốc gia Lẽ ra việc tuyên thánh cho bác sĩ José Gregorio Hernández và nữ tu Carmen Rendiles phải là dịp đoàn kết và tự hào dân tộc, nhưng tại Venezuela, biến cố này lại phơi bày căng thẳng sâu sắc giữa Giáo hội và chính quyền. Thánh lễ tạ ơn quy mô lớn dự kiến diễn ra tại Caracas vào ngày 25/10 đã bị Tổng giáo phận Caracas hủy bỏ. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 22.06.2024

22/06/2024 - 42
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 22.06.2024
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Phục vụ Thiên Chúa
 
Hôm nay, Tin Mừng thật rõ ràng: "Không ai có thể làm tôi hai chủ" (Mt 6,24-34). Chúa Giêsu trình bày một sự phân biệt rõ rệt trong đoạn này: không thể vừa phục vụ Thiên Chúa, vừa phục vụ tiền của. Xin Chúa để lời này mở rộng lòng con và dẫn dắt con hôm nay.
Lời dạy này nhấn mạnh sự không tương thích giữa việc sùng bái của cải vật chất và đức tin thực sự vào Thiên Chúa. Lời cảnh báo này mạnh mẽ, vì khi ta đặt lòng tham tiền bạc lên trên mọi thứ, nó sẽ làm rối loạn và phá hủy các mối liên kết. Chúa Giêsu khuyến khích con làm việc với niềm phó thác, vì Chúa là Đấng chăm sóc ngay cả những con chim và những bông hoa ngoài đồng, và Ngài theo dõi con cái Ngài trong mọi nhu cầu của chúng con.
Con tự hỏi lòng mình, trái tim con bám víu vào điều gì, hay đâu là điều khiến con khó buông bỏ?
Con dâng lời cầu nguyện cho ý chỉ hàng tháng của ĐTC.
Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE MORNING
In the service of God
 
Today, the Gospel is clear: "No one can serve two masters" (Mt 6:24-34). Jesus presents a clear dichotomy in this passage: one cannot serve God and money. Let this word open your heart this day and direct your gaze. 
This teaching highlights the incompatibility between devotion to material wealth and true faith in God. The warning is strong because a love of money that puts it above everything else, clutters and destroys the bonds. Jesus encourages us to work confidently, the Lord is the one who cares even for the birds and the lilies of the field, and watches over his children, in all our needs. 
What does your heart cling to, what is it that you find hard to let go of?
Make an offering prayer for the Pope's prayer intention.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Chúng ta được chọn
 
Giây phút mong đợi để cầu nguyện đã đến, những phút giây con dành riêng để ở cùng Cha.
ĐTC Phanxicô nhắc nhở về điều kiện của những người được chọn: "Đó là lý do tại sao Chúa Giêsu nói với chúng ta: 'Hoặc Thiên Chúa hoặc tiền bạc, hoặc Nước Thiên Chúa và sự công chính của Ngài, hoặc những lo toan.' Ngài mời gọi chúng ta bước đi trên con đường là món quà lớn mà Ngài đã thương ban: trở thành những người được Chúa chọn. Qua phép rửa tội, chúng ta được chọn trong tình yêu."
Con dâng lời cầu nguyện cho những anh chị em di dân, cũng là những người được Chúa chọn và giao phó để con chăm sóc và đón nhận họ. Con xin hiệp cùng lời cầu nguyện của tháng.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
We are chosen
 
The long-awaited moment of prayer arrives, those minutes we dedicate to be with the Father. 
Pope Francis reminds us of our condition of our identity as chosen: "That is why Jesus tells us: "Either God or wealth, or the kingdom of God and his justice or worries". He simply invites us to walk the path of that great gift he gave us: to be his chosen ones. With baptism we are chosen in love". 
Take this moment to pray for our migrant brothers and sisters, also chosen by the Father and whom He entrusts us to care for and welcome. Pray the prayer of the month.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Những lựa chọn
 
Cuối ngày, trong sự hiện diện của Thiên Chúa, con dành thời gian xem xét lại các lựa chọn của mình trong suốt ngày. Trong những khía cạnh nào của cuộc sống con đã cố gắng "làm tôi hai chủ"? Con đã ưu tiên Nước Thiên Chúa và sự công chính của Ngài trong đời sống hằng ngày bằng cách nào?
Con phó thác mình cho Thiên Chúa, cùng xin Ngài giúp con hợp nhất sự chia rẽ trong trái tim để sống hiệp nhất hơn. Xin Chúa ban ơn để con luôn muốn phục vụ Chúa và luôn tin tưởng vào sự chăm sóc, quan phòng của Ngài. Nguyện xin cho cuộc sống của con phản ánh một đức tin sâu sắc và tin tưởng rằng mọi thứ con cầu xin sẽ được ban cho theo sự quảng đại của Chúa.
Lạy Cha chúng con....
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
Choices
 
At the end of the day, in the presence of God, examen your choices throughout the day. In what aspects of your life have you been trying to "serve two masters"? In what ways can you prioritize the Kingdom of God and His righteousness in your daily life? 
Entrust yourself to God and ask Him to help you integrate the division in your heart to live more unified. Let yourself want to serve Him alone and trust in His care and providence. May your life reflect a deep faith and trust that all you need will be given to you according to His generosity.
Our Father.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.