CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Đức Thánh Cha đến thăm nhà tù chiều Thứ Năm Tuần Thánh Ngày Thứ Năm Tuần Thánh, Đức Thánh Cha Phanxicô lại thực hiện một cử chỉ cụ thể dành cho những người đang sống sau song sắt: “Tôi luôn muốn đến nhà tù để thực hiện nghi thức Rửa Chân. Năm nay tôi không thể, nhưng tôi vẫn gần gũi anh chị em”. Khoảng 70 tù nhân thuộc nhiều độ tuổi và quốc tịch đã chào đón Đức Thánh Cha với những lời hô vang và vỗ tay, xen lẫn tiếng hò reo từ các khu biệt giam khác. Đọc tất cả   Thứ Năm Tuần Thánh: Bài giảng của Đức Thánh Cha cho Lễ Dầu (17/4) Sáng Thứ Năm Tuần Thánh, ngày 17/04, Đức Hồng Y Domenico Calcagno đã thay mặt Đức Thánh Cha chủ sự Thánh Lễ Dầu cùng với khoảng 1800 linh mục và 2500 tín hữu hiện diện. Đức Hồng Y đã đọc bài giảng của Đức Thánh Cha chuẩn bị cho Thánh Lễ này, với những lời trước hết dành cho các linh mục và sau đó là cho mọi tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Dù chúng ta lạc lối ở đâu Thiên Chúa cũng luôn tìm kiếm chúng ta Trong bài giáo lý được dọn sẵn cho buổi tiếp kiến chung ngày 16/4/2025, suy tư về dụ ngôn người cha thương xót, Đức Thánh Cha nhắc với các tín hữu rằng Thiên Chúa luôn tìm kiếm, tha thứ và thương xót chúng ta, bất kể chúng ta lạc lối ở đâu và như thế nào. Đây là niềm hy vọng của chúng ta. Đọc tất cả   Philippines sẽ được thánh hiến cho Lòng Chúa Thương xót Khi xã hội Philippines ngày càng chia rẽ trên bình diện xã hội và chính trị, để tìm kiếm sự thống nhất, các Giám mục nước này đã đưa ra sáng kiến sẽ thánh hiến quốc gia và phó thác cho Lòng Thương Xót Chúa vào ngày 27/4/2025, Chúa Nhật thứ hai mùa Phục Sinh, được gọi là Chúa Nhật Lòng Chúa Thương xót. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha soạn các bài suy niệm Đàng Thánh Giá năm nay Ngày 15/4/2025, Phòng Báo chí Tòa Thánh cho biết sức khỏe của Đức Thánh Cha đang tiến triển và thông báo rằng Đức Thánh Cha đã viết các bài suy niệm cho Đàng Thánh Giá sẽ được Đức Hồng y Baldassare Reina, Giám quản Roma, chủ sự vào tối thứ Sáu Tuần Thánh, ngày 18/4/2025, tại đấu trường Colosseo ở Roma. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha cải cách trường đào tạo các Sứ thần Tòa Thánh Trong một Phúc chiếu được ban hành ngày 15/4/2025, có tựa đề “Thừa tác vụ Phêrô”, Đức Thánh Cha đổi mới chương trình đào tạo sinh viên của Trường Ngoại giao Tòa Thánh, nơi chuẩn bị các nhân viên ngoại giao của Tòa Thánh cho công việc của họ. Đọc tất cả   ĐHY Pizzaballa khuyến khích các tín hữu: “Tình yêu mạnh hơn sợ hãi” Trong sứ điệp Chúa Nhật Lễ Lá từ Giêrusalem, Đức Hồng Y Pierbattista Pizzaballa kêu gọi các tín hữu kiên vững trong đức tin giữa những khó khăn hiện tại, đáp lại hận thù bằng hòa bình, chia rẽ bằng hiệp nhất. Đọc tất cả   Đại hội Thánh Thể đầu tiên tại Hoa Kỳ dành cho người khiếm thính Từ ngày 4 đến ngày 6/4/2025, hơn 200 tín hữu Công giáo khiếm thính từ khắp Hoa Kỳ đã tụ họp tại Đền thánh Quốc gia Thánh Elizabeth Ann Seton ở Emmitsburg, Maryland, để cầu nguyện và tôn vinh Thánh Thể trong một Đại hội Thánh Thể của riêng họ - Đại hội Thánh Thể đầu tiên dành cho người khiếm thính ở Hoa Kỳ. Đọc tất cả   Đàng Thánh Giá của các cựu tù binh và thương binh ở Ucraina Tối ngày 11/4/2025, các cựu tù binh, thương binh và người thân của những người lính mất tích đã tham gia buổi cầu nguyện mang ý nghĩa đại kết có tên “Đàng Thánh Giá dành cho tù binh và cầu mong hòa bình trở lại cho Ucraina”. Buổi ngắm Đàng Thánh Giá đã diễn ra trước Nhà thờ chính tòa Thánh Sophia ở thủ đô của Ucraina. Đọc tất cả   Kiến trúc sư Antoni Gaudí, nhà thiết kế Đền thánh Sagrada Familia ở Barcelona, được tôn là “Đấng Đáng kính” Ngày 14/4/2025, Đức Thánh Cha đã cho phép Bộ Tuyên thánh công bố các sắc lệnh, trong đó có sắc lệnh nhìn nhận các nhân đức anh hùng của Tôi tớ Chúa kiến trúc sư người Tây Ban Nha Antonio Gaudí. Với sắc lệnh này, “kiến trúc sư của Thiên Chúa” Antonio Gaudí trở thành Đấng Đáng kính. Đây là một bước quan trọng trong tiến trình tuyên phong Chân phước và phong thánh. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 21.06.2024

21/06/2024 - 13
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 21.06.2024


CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Kho báu đích thực
 
Con đón chào ngày mới bằng lời cảm tạ Chúa vì đây sẽ là một ngày tuyệt vời, con được thức dậy và chiêm ngưỡng tạo vật của Ngài.
Trong đoạn Tin Mừng, Chúa khuyên con nhìn lại các ưu tiên của mình và xem xét điều mà con coi trọng nhất trong cuộc sống. Chúa cảnh báo con đừng tích lũy những của cải vật chất thế gian, nơi mà sự mục nát và hư hỏng là không thể tránh khỏi, thay vào đó, Chúa khuyến khích tích lũy những kho báu trên trời, những thứ là vĩnh cửu và chân thật: "Vì kho tàng của anh ở đâu, thì lòng anh ở đó." (Mt 6,19-23).
Những gì con coi trọng sẽ dựng xây trái tim và đời sống tâm linh của chính con. Con tự hỏi mình đã đặt ưu tiên ở đâu? Điều gì chiếm lĩnh tâm trí, thời gian và trái tim của con?
Con dâng lời cầu nguyện, mong rằng những ai phải rời xa quê hương để tìm kiếm cơ hội tốt hơn sẽ chiếm một vị trí quan trọng trong trái tim của mỗi tông đồ của Chúa Kitô.
 
WITH JESUS IN THE MORNING
The true treasure
 
This new day we give thanks for the miracle of waking up and contemplating God's creation. 
In the Gospel passage, Jesus urges us to look at our priorities and consider what we value most in life. He warns us against accumulating material treasures on earth, where decay and corruption are inevitable, and encourages us instead to store up treasures in heaven, which are eternal and true: "Where your treasure is, there your heart is also" (Mt 6:19-23). 
What we value shapes our heart and our spiritual life. Where have you placed your priorities? What occupies your mind, your time and your heart? 
We offer a prayer offering that those who flee their countries in search of better opportunities will occupy a central place in the heart of every apostle of Christ.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Kho báu và trái tim 
 
Con dành một chút thời gian giữa ngày, tạm dừng lại các hoạt động để trò chuyện với Chúa. Trong tháng Thánh Tâm Chúa, ĐTC nhắc nhở rằng nơi nghỉ ngơi của con là Chúa: "Chúng ta phải biết rằng Chúa đã tạo ra chúng ta để mong ngóng Chúa, tìm kiếm Chúa, và lớn lên với Chúa. Nhưng nếu kho báu của chúng ta không gần Chúa, không đến từ Chúa, trái tim của chúng ta sẽ bị xao động."
Lạy Chúa, xin Ngài trở thành nơi trú ẩn của con và của tất cả những ai bị buộc phải rời bỏ nhà cửa vì chiến tranh. Xin Ngài hãy là nhà của họ! Và xin Ngài thôi thúc trái tim của tất cả người Ki-tô hữu, hầu cho chúng con có thể đón nhận họ.
Con xin dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ hàng tháng.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Treasures and heart
 
Take a moment, take a break from your activities and converse with the Lord. 
In the month of the Sacred Heart, the Holy Father reminds us that our rest is the Lord: "It is necessary to consider that the Lord made us to seek him, to find him, to grow. But if our treasure is not close to the Lord, does not come from the Lord, our heart is troubled". 
Lord may you be my refuge and that of all those who are forced to leave their homes because of the war. Be their home! Encourage the hearts of all that we may welcome them.
Monthly prayer for the prayer intention.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Kiểm điểm trái tim
 
Khi màn đêm buông xuống, đây là lúc con dành để đánh giá lại ngày sống và cuộc sống của con.
Hôm nay là lúc để xem xét trái tim của mình và tự hỏi: những "kho báu" nào con đã đầu tư nhiều nhất trong cuộc đời mình gần đây, và liệu những kho báu này có đưa con đến gần Chúa và anh chị em không?
Con cầu xin Chúa, Đấng nhìn thấy mọi sự và biết nơi trái tim của con ở đâu, giúp con sắp xếp lại các ưu tiên và giá trị của mình. Tối hôm nay, con xin dâng trái tim của mình lên cho Chúa, để nó luôn ở cùng Ngài và phục vụ Ngài.
Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
Reviewing the heart
 
With the calm of the evening, it is time to evaluate our day and our life. 
Today it is time to review our heart and ask the question: in what "treasures" I have invested the most in my life recently, and are these treasures the means that bring me closer to God and my brothers and sisters? 
Let us ask the Lord, who sees in the unseen and knows the place where our hearts are, to help us to sort out our priorities and values. Tonight we offer him our heart, so that it may always be with him and at his service. 
Our Father.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.



× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.