CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Shevchuk: “Ucraina như một đoàn tang lễ – biết bao người mẹ đang khóc hôm nay!” Trong Thánh lễ Chúa Nhật 26/10/2025 tại Nhà thờ Chính tòa ở Kyiv, Đức Tổng Giám mục Trưởng Sviatoslav Shevchuk, lãnh đạo Giáo hội Công giáo Đông phương Ucraina, đã thốt lên lời cầu nguyện đầy xúc động: “Lạy Chúa Giêsu, Ucraina hôm nay giống như một đoàn tang lễ. Biết bao người mẹ đang khóc! Kẻ thù bảo rằng chúng con đã bị kết án, nhưng cùng với Chúa, chúng con nói: không! Chúng con là dân của Chúa, là những người mang chiến thắng của sự Phục sinh. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi từ bỏ ảo tưởng về an ninh dựa trên vũ khí Đức Tổng Giám mục Gabriele Caccia, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc, cảnh báo rằng “việc phổ biến và lạm dụng vũ khí thông thường là một trở ngại đáng kể cho việc đạt được hòa bình và lòng tin trong quan hệ quốc tế”. Ngài nhấn mạnh rằng, thay vì mang lại ổn định, việc phổ biến vũ khí một cách không kiểm soát “chỉ làm gia tăng sự nghi kỵ, nuôi dưỡng bạo lực và phá hoại đối thoại quốc tế”. Đọc tất cả   Các Giám mục Ý cảm ơn Đức Thánh Cha đã hỗ trợ tiến trình hiệp hành Kết thúc Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba, các giám mục Ý đã gửi thư lên Đức Thánh Cha Lêô XIV, bày tỏ lòng biết ơn và tái khẳng định cam kết sống tinh thần hiệp hành “trong tâm hồn, trong các tiến trình quyết định và trong cách hành động”. Đọc tất cả   Hội đồng Giám mục Ý phê duyệt Văn kiện tổng hợp của tiến trình hiệp hành Với 781 phiếu thuận trên tổng số 809 phiếu, Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba của Hội đồng Giám mục Ý đã chính thức thông qua Văn kiện tổng hợp của Tiến trình hiệp hành, mang tựa đề “Men của hòa bình và hy vọng”. Văn bản này là kết quả của bốn năm lắng nghe, đối thoại và phân định, được 900 đại biểu – gồm các giám mục, đại diện giáo phận và khách mời – bỏ phiếu thông qua sau nhiều vòng sửa đổi và thảo luận. Đọc tất cả   Chương trình chuyến viếng thăm của ĐTC Lêô XIV tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Ngày 27/10/2025, một tháng trước khi Đức Thánh Cha bắt đầu chuyến tông du nước ngoài đầu tiên từ khi được bầu kế vị Thánh Phêrô, Vatican đã công bố lịch trình chi tiết của chuyến viếng thăm hai nước Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, từ ngày 27/11 đến 2/12/2025. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV: Bài học đầu tiên của mọi giám mục là sự khiêm nhường Chiều tối ngày 26/10, tại Đền thờ Thánh Phêrô, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã chủ sự Thánh lễ truyền chức giám mục đầu tiên trong triều đại của ngài cho Đức Ông Mirosław Stanisław Wachowski, tân Sứ Thần Tòa Thánh tại Iraq. Trong bài giảng, Đức Thánh Cha nhấn mạnh sự khiêm nhường là đặc điểm thiết yếu của mọi giám mục. Đọc tất cả   🎥 Đức Mẹ Núi Cúi - Mẹ của Lòng Thương Xót | Vlog Năm Thánh 2025 | #16 🙏 Chào mừng quý vị và các bạn đã quay trở lại với 🎥 vlog Năm Thánh của Vatican News Tiếng Việt! Hôm nay, chúng ta sẽ cùng nhau ghé thăm ⛪ Trung tâm Hành hương Đức Mẹ Núi Cúi – một điểm đến tâm linh đặc biệt thuộc Giáo phận Xuân Lộc. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin (26/10): Chúng ta được cứu nhờ khiêm tốn đến trước Thiên Chúa Trưa Chúa Nhật ngày 26/10, sau khi dâng Thánh Lễ tại Đền thờ Thánh Phêrô nhân ngày Năm Thánh dành cho Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các cơ quan tham gia, Đức Thánh Cha đã ra cửa sổ Dinh Tông Toà để cùng đọc Kinh Truyền Tin với các tín hữu. Bài suy tư của ngài trước khi đọc Kinh Truyền Tin dựa trên đoạn Tin Mừng Chúa Nhật thứ 30 thường niên. Đọc tất cả   ĐTC Lêô: Tất cả phải khiêm tốn cùng nhau tìm kiếm chân lý Sáng Chúa Nhật ngày 26/10, Đức Thánh Cha đã dâng Thánh Lễ Năm Thánh dành cho các Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các Cơ quan Tham gia nhân dịp kết thúc Ngày Năm Thánh dành cho họ. Đọc tất cả   Để tránh bị thao túng, Tổng giáo phận Caracas hủy Thánh lễ tạ ơn sau lễ phong thánh hai vị thánh đầu tiên của quốc gia Lẽ ra việc tuyên thánh cho bác sĩ José Gregorio Hernández và nữ tu Carmen Rendiles phải là dịp đoàn kết và tự hào dân tộc, nhưng tại Venezuela, biến cố này lại phơi bày căng thẳng sâu sắc giữa Giáo hội và chính quyền. Thánh lễ tạ ơn quy mô lớn dự kiến diễn ra tại Caracas vào ngày 25/10 đã bị Tổng giáo phận Caracas hủy bỏ. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 21.03.2024

21/03/2024 - 38
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 21.03.2024
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Tin tưởng 
 
"Thật, tôi bảo thật các ông: ai tuân giữ lời tôi, thì sẽ không bao giờ phải chết." (Ga 8, 51). Con rộng mở trái tim đón chào ngày mới và lắng nghe lời Chúa dạy trong ngày hôm nay. Con thực hành sống đức tin qua việc tin tưởng vào lời mời gọi của Chúa trong ngày sống này. 
Hôm nay, Chúa mời gọi con nhận ra sự hiên diện của Ngài qua hình ảnh Đấng Cứu Độ trần gian, là Đấng luôn che chở và bảo vệ chúng con trong mọi giây phút sống. Con có nhận ra sự hiện diện của Chúa không? Đôi khi con hoài nghi chính Chúa, như những người Do thái trong Tin Mừng hôm nay, họ không tin Chúa, lòng họ ra chai đá  chẳng có chỗ cho Ngài. Ngày mới này, xin Chúa ban ơn để con nhận ra sự hiện diện của Ngài, và thực hành Lời Chúa qua những hành động nhỏ bé hàng ngày. Con cũng hiệp dâng lời cầu nguyện cho các vị tử đạo mới theo ý chỉ hàng tháng của ĐTC. Lạy Cha chúng con… Lạy Chúa, xin cho sự thật của Chúa truyền cảm hứng cho con ngày hôm nay, để con được sống trong sự tự do đích thực. 
Trong lời cầu nguyện hôm nay, ước gì sự hiện diện của con là món quà đẹp cho anh chị em. Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Believe
 
"Truly, truly, I say to you, whoever obeys my word will not see death" John 8:51-59. These are words of the Lord for today. Open your heart to the new day. Live it with faith and belive in the words of the Lord that call you. 
The Lord calls us to recognize Him as he present Himself: as our Savior, in the clothing of our brothers and sisters, in every situation we have to live. Do you accept him? Sometimes, we are incredulous, as in today's Gospel, and do not make room for the Lord. Give us the grace to recognize You, and to proclaim You with our daily gestures. 
Pray the offering prayer for the martyrs with all the Pope's Prayer Network.
May this truth of the heart inspire you today to live in authentic freedom, following the example of the new martyrs who give their lives for the Gospel. 
In your prayer of offering, may this small service - martyrdom that frees you, that puts you in the presence of others - be a gift. Good Father, I know that you are with me...
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Chạm lòng con 
 
Con dành chút thời gian thư giãn cùng Chúa. Xin chạm lòng con, Chúa ơi, ngay giây phút này! Con hiệp lời cầu nguyện cùng ĐTC rằng: "Lạy Chúa, xin làm cho chúng con trở nên những chứng nhân xứng đáng cho Tin mừng và tình yêu Chúa; để qua đó lòng thương xót của Chúa được tuôn đổ xuống nhân loại, hầu canh tân đời sống Giáo hội, bảo vệ các Ki-tô hữu bị bách hại và ban hòa bình cho toàn thế giới." 
Xin cho con biết mở lòng để Chúa ngự vào hồn con, hầu con cảm nhận được tình yêu thương của Chúa đang hiện diện với con. Trước khi quay lại nhịp sống, con cầu nguyện cho những nam nữ tu sĩ, những người đang ngày ngày cống hiến đời mình cho công cuộc loan báo Tin Mừng theo nhiều linh đạo khác nhau.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Touch my heart
 
Take a moment, and pause with the Lord. Touch my heart, Lord, in this moment of pause. Pray with this prayer of Pope Francis: "O Lord, make us worthy witnesses of the Gospel and of your love; infuse your mercy upon humanity; renew your Church, protect persecuted Christians, and grant peace to the whole world". 
Allow the Lord this evening into your heart and feel his loving presence. Before returning to your activities, pray for the women and men who day by day offer their lives in different ways, risking their lives, to spread the Gospel. 
Pray the prayer of the month for the martyrs.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Khép lại ngày sống 
 
Con dành ít phút tĩnh lặng trong tâm hồn và tự hỏi: hôm nay Chúa hoạt động thế nào trong con? Con biết ơn vì mọi ân ban mà Chúa đã tuôn đổ trên con hôm nay. Con hằng nhớ tới những người đã, và đang cống hiến cho công cuộc loan báo Tin Mừng Chúa đến những nơi đang cần. Vào thời điểm nào trong ngày, con đã làm sống động những Lời Chúa dạy qua cuộc sống của mình? Lạy Chúa, xin hãy ban ơn để con trở nên tấm bánh bẻ ra cho tha nhân. Lạy Cha chúng con…
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
Closing the day
 
Give yourself a moment of inner silence and ask yourself: where was the Lord active in your life today? Be grateful for the all graces you received, and place in your heart the lives of your brothers and sisters who offer their lives to take the Gospel where it is most needed. For they give the best of themselves, and give glory to God through it. At what moment of the day have you made the Gospel present with your gestures? Lord, give me the grace to be bread for others. Our Father.
Our Father.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.