CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Giám mục Cartagena của Tây Ban Nha kêu gọi không dùng bạo lực chống người nhập cư Trước các cuộc đụng độ giữa các nhóm cực hữu và các nhóm thanh niên gốc Maghreb ở Bắc Phi, vào những ngày cuối tuần qua, Đức cha José Manuel Lorca Planes, Giám mục Cartagena kêu gọi người dân Torre Pacheco tiếp tục sống như những Kitô hữu, “tránh mọi hành vi cực đoan”, và làm chứng cho hòa bình, tình yêu và sự tha thứ. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô và sự hồn nhiên của một em bé qua một cái ôm bất ngờ Trong bản Tin nội bộ của Tỉnh Dòng Augustinô Ý, cha Bruno Silvestrini phụ trách Phòng thánh của Giáo hoàng, kể lại một khoảnh khắc đầy trìu mến mà ngài đã chứng kiến vào tháng Sáu vừa qua tại Dinh Tông Tòa: Trong một buổi tiếp kiến riêng với một gia đình, một em bé - thành viên của gia đình - đã chạy đến phía Đức Thánh Cha. Và ngài đã cúi mình xuống để ôm em vào lòng trong một cái ôm trìu mến. Đọc tất cả   TGM Jacques Mourad: Chúa Giêsu muốn Giáo hội tiếp tục ở lại Syria Đức Tổng Giám Mục Jacques Mourad của Homs, Hama và Dabek, ở Syria nói với hàng tin Fides của Bộ Loan báo Tin Mừng rằng, mặc dù tình hình bi thảm, nhưng Giáo hội vẫn tiếp tục ở lại với người dân Syria, vì đây là ý muốn của Chúa Giêsu. Đọc tất cả   Khủng hoảng nhân đạo tại Gaza: Caritas Giêrusalem kêu gọi ngừng bắn và hành động khẩn cấp Ngày 14/7, Caritas Giêrusalem và UNICEF đồng loạt cảnh báo về mức độ tàn phá chưa từng có tại Dải Gaza, nơi mạng sống con người đang bị đe dọa từng ngày. Các tổ chức Công giáo và nhân đạo tiếp tục lên tiếng vì phẩm giá con người và tính thánh thiêng của sự sống. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin (13/7): Khát vọng sống đời đời của con người Sau khi dâng Thánh Lễ tại nhà thờ thánh Tôma, Đức Thánh Cha đã ra quảng trường Tự do ở Castel Gandolfo, nơi ngài nghỉ hè, để chủ sự buổi đọc Kinh Truyền Tin với các tín hữu hiện diện tại quảng trường. Đọc tất cả   ĐTC Lêô dâng Thánh Lễ tại Castel Gandolfo: Hãy đi và cũng hãy làm như vậy Sáng Chúa Nhật ngày 13/07, Đức Thánh Cha Lêô đã dâng Thánh Lễ tại Giáo xứ thánh Tôma ở Castel Gandolfo, nơi ngài đang nghỉ hè trong tháng 7. Cùng đồng tế với Đức Thánh Cha có Đức Hồng Y Michael Czerny, Tổng trưởng bộ Phục vụ Phát triển con người toàn diện và Đức cha Vincenzo Viva, giám mục của Albano, và một số linh mục của giáo phận. Đọc tất cả   Châu Âu được kêu gọi đưa ra kế hoạch chống lại chủ nghĩa bài Kitô giáo Hiệp hội "Đài quan sát Tự do Tôn giáo và Lương tâm" đang kêu gọi Liên minh Châu Âu lập một kế hoạch chống lại chủ nghĩa bài Kitô giáo, như các kế hoạch chống chủ nghĩa bài Do Thái và bài Hồi giáo đã có hiệu lực ở Châu Âu. Đọc tất cả   Thêm một nhà thờ Kitô giáo cổ ở Thổ Nhĩ Kỳ có thể sẽ bị chuyển thành đền thờ Hồi giáo Nghị sĩ Kitô giáo của phong trào Dân chủ người Kurd George Aslan đã đưa ra cảnh báo rằng giống như hai đền thờ Hagia Sophia và Chora, từng là đền thờ Kitô giáo bị chuyển thành bảo tàng và hiện tại là các đền thờ Hồi giáo, nhà thờ chính tòa Ani, một nhà thờ cổ của người Armenia, được xây dựng từ thế kỷ 10 tại tỉnh Kars, gần biên giới Armenia, cũng có nguy cơ chịu chung số phận. Đọc tất cả   Sổ tay thông tin cần thiết cho Ngày Năm Thánh Giới trẻ Vatican đã cho công bố "sổ tay" tổng quát trực tuyến cho các bạn trẻ hành hương tham dự Ngày Năm Thánh Giới trẻ, được tổ chức tại Roma từ ngày 28/7 đến ngày 3/8/2025. Sổ tay bao gồm mọi thông tin cần thiết cho sự kiện, từ chương trình đến ứng dụng, từ bộ dụng cụ đến "Julia", trợ lý ảo giải thích cách di chuyển trong thành phố. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha mời gọi các tu sĩ tham gia cuộc phiêu lưu "theo sát Chúa Kitô" Sáng thứ Bảy ngày 12/7/2025, tại Dinh thự Giáo hoàng ở Castel Gandolfo, Đức Thánh Cha Lêô đã tiếp các tu sĩ tham dự các tổng tu nghị của Hội Giáo hoàng Truyền giáo Hải ngoại, thường được gọi tắt là PIME; và các dòng nữ: Maestre Pie Filippini, Maestre Pie Venerini, Nữ tử của Giáo hội, Salêdiêng Hiến sĩ Thánh Tâm, Phanxicô Thiên thần nhỏ, Hiến sĩ Chúa Giêsu và Mẹ Maria và Nữ tử Đức Maria, còn gọi là Scolopie. Ngài cảm ơn công việc và sự hiện diện trung thành của họ ở nhiều nơi trên thế giới. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 18.06.2024

18/06/2024 - 20
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 18/06/2024
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Hãy yêu thương nhau 
“Hãy yêu thương nhau như Thầy đã yêu thương các con” (Mt 5,43-48). Chúa Giêsu dạy con yêu thương không chỉ những người yêu thương con, mà cả những người mà con khó yêu hơn, chẳng hạn như kẻ thù. Con dành một phút im lặng để đón nhận lời này. Giáo huấn này vô cùng quan trọng khi con xem xét tình trạng của những người di cư, những người thường phải đối mặt với sự từ chối và thù địch ở những nơi mà họ đang tìm nơi ẩn náu và hy vọng. Chúa Giêsu thách thức con mở rộng vòng tròn thương xót và hành động với tình yêu vượt qua mọi biên giới và thành kiến. Khi làm như vậy, con tiến gần hơn đến lý tưởng về Vương quốc của Thiên Chúa, nơi tất cả mọi người đều được chào đón và yêu thương.
Con dâng ngày của mình và lời cầu nguyện, hiệp cùng với toàn bộ Mạng lưới Cầu nguyện.
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Love one another
 
"Love one another, as I have loved you." Jesus instructs us to love not only those who love us, but also those who may be more difficult for us to love, such as our enemies. Take a moment of silence to receive this word.
This teaching is profoundly important when we consider the situation of migrants, who often face rejection and hostility in places seeking refuge and hope. Jesus challenges us to expand our circle of compassion and to act with a love that transcends borders and prejudice. In doing so, we move closer to the ideal of God's Kingdom where all are welcome and loved. 
We offer our day by praying the prayer of offering together with the entire Prayer Network.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Tình yêu đối với kẻ thù
 
Con nghỉ ngơi trong sự hiện diện của Chúa. ĐGH Phanxicô nói rằng “Chúa Giêsu yêu cầu chúng ta yêu thương kẻ thù của chúng ta. Làm thế nào điều này có thể được thực hiện? Chúa Giêsu nói với chúng ta: hãy cầu nguyện, cầu nguyện cho kẻ thù của bạn. Cầu nguyện làm nên những phép lạ; và điều này đúng không chỉ khi chúng ta có kẻ thù; mà còn khi chúng ta cảm nhận được một số ác cảm, 'một chút thù hằn'”. 
Tình yêu Kitô giáo hoàn toàn bao trùm và vị tha. Chúa Giêsu thách thức con dâng lòng nhân từ và sự tha thứ ngay cả khi khó khăn, như một chứng nhân cho tình yêu của Thiên Chúa vượt qua mọi rào cản.
Con hiệp cùng ý cầu nguyện hàng tháng để những người di cư được tiếp nhận và nuôi dưỡng trong môi trường mới của họ.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Love for the enemy
 
Pause in the presence of God. Pope Francis tells us that "Jesus asks us to love our enemies. How can this be done? Jesus tells us: pray, pray for your enemies. Prayer works miracles; and this is true not only when we have enemies; but also when we perceive some antipathy, "some little enmity". 
Christian love is radically inclusive and selfless. Jesus challenges us to offer kindness and forgiveness even when it is difficult, as a witness to God's love that overcomes all barriers.
Pray the monthly prayer for migrants to be accepted and nurtured in their new environments.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Tình yêu vô điều kiện
 
Khi ngày hôm nay kết thúc, con cầu xin ân sủng để yêu như Chúa yêu. Hôm nay con đã sống một tình yêu vô điều kiện như thế nào, đặc biệt là đối với những người mà con thấy khó để yêu? Ước gì cuộc sống của con là sự phản ánh trung thực tình yêu hoàn hảo của Thiên Chúa , tình yêu tìm kiếm sự thiện không giới hạn và không điều kiện. Xin dạy chúng con trở thành khí cụ của hòa bình và tình yêu của Ngài trong thế giới này, yêu thương người khác như chính Chúa đã yêu thương con.
Con cảm tạ Chúa cho ngày hôm nay và dâng những giờ phút nghỉ ngơi của con bằng Kinh Lạy Cha.
Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
Unconditional Love
 
As this day comes to a close, we ask for the grace to love as God does. How have you practiced unconditional love today, especially toward those you find difficult to love? 
May our life be a faithful reflection of your perfect love, which seeks the good without limits and without conditions. Teach us to be instruments of your peace and love in this world, loving others as you have loved us.
We give thanks for this day and offer our rest by praying an Our Father.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.