CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Shevchuk: “Ucraina như một đoàn tang lễ – biết bao người mẹ đang khóc hôm nay!” Trong Thánh lễ Chúa Nhật 26/10/2025 tại Nhà thờ Chính tòa ở Kyiv, Đức Tổng Giám mục Trưởng Sviatoslav Shevchuk, lãnh đạo Giáo hội Công giáo Đông phương Ucraina, đã thốt lên lời cầu nguyện đầy xúc động: “Lạy Chúa Giêsu, Ucraina hôm nay giống như một đoàn tang lễ. Biết bao người mẹ đang khóc! Kẻ thù bảo rằng chúng con đã bị kết án, nhưng cùng với Chúa, chúng con nói: không! Chúng con là dân của Chúa, là những người mang chiến thắng của sự Phục sinh. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi từ bỏ ảo tưởng về an ninh dựa trên vũ khí Đức Tổng Giám mục Gabriele Caccia, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc, cảnh báo rằng “việc phổ biến và lạm dụng vũ khí thông thường là một trở ngại đáng kể cho việc đạt được hòa bình và lòng tin trong quan hệ quốc tế”. Ngài nhấn mạnh rằng, thay vì mang lại ổn định, việc phổ biến vũ khí một cách không kiểm soát “chỉ làm gia tăng sự nghi kỵ, nuôi dưỡng bạo lực và phá hoại đối thoại quốc tế”. Đọc tất cả   Các Giám mục Ý cảm ơn Đức Thánh Cha đã hỗ trợ tiến trình hiệp hành Kết thúc Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba, các giám mục Ý đã gửi thư lên Đức Thánh Cha Lêô XIV, bày tỏ lòng biết ơn và tái khẳng định cam kết sống tinh thần hiệp hành “trong tâm hồn, trong các tiến trình quyết định và trong cách hành động”. Đọc tất cả   Hội đồng Giám mục Ý phê duyệt Văn kiện tổng hợp của tiến trình hiệp hành Với 781 phiếu thuận trên tổng số 809 phiếu, Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba của Hội đồng Giám mục Ý đã chính thức thông qua Văn kiện tổng hợp của Tiến trình hiệp hành, mang tựa đề “Men của hòa bình và hy vọng”. Văn bản này là kết quả của bốn năm lắng nghe, đối thoại và phân định, được 900 đại biểu – gồm các giám mục, đại diện giáo phận và khách mời – bỏ phiếu thông qua sau nhiều vòng sửa đổi và thảo luận. Đọc tất cả   Chương trình chuyến viếng thăm của ĐTC Lêô XIV tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Ngày 27/10/2025, một tháng trước khi Đức Thánh Cha bắt đầu chuyến tông du nước ngoài đầu tiên từ khi được bầu kế vị Thánh Phêrô, Vatican đã công bố lịch trình chi tiết của chuyến viếng thăm hai nước Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, từ ngày 27/11 đến 2/12/2025. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV: Bài học đầu tiên của mọi giám mục là sự khiêm nhường Chiều tối ngày 26/10, tại Đền thờ Thánh Phêrô, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã chủ sự Thánh lễ truyền chức giám mục đầu tiên trong triều đại của ngài cho Đức Ông Mirosław Stanisław Wachowski, tân Sứ Thần Tòa Thánh tại Iraq. Trong bài giảng, Đức Thánh Cha nhấn mạnh sự khiêm nhường là đặc điểm thiết yếu của mọi giám mục. Đọc tất cả   🎥 Đức Mẹ Núi Cúi - Mẹ của Lòng Thương Xót | Vlog Năm Thánh 2025 | #16 🙏 Chào mừng quý vị và các bạn đã quay trở lại với 🎥 vlog Năm Thánh của Vatican News Tiếng Việt! Hôm nay, chúng ta sẽ cùng nhau ghé thăm ⛪ Trung tâm Hành hương Đức Mẹ Núi Cúi – một điểm đến tâm linh đặc biệt thuộc Giáo phận Xuân Lộc. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin (26/10): Chúng ta được cứu nhờ khiêm tốn đến trước Thiên Chúa Trưa Chúa Nhật ngày 26/10, sau khi dâng Thánh Lễ tại Đền thờ Thánh Phêrô nhân ngày Năm Thánh dành cho Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các cơ quan tham gia, Đức Thánh Cha đã ra cửa sổ Dinh Tông Toà để cùng đọc Kinh Truyền Tin với các tín hữu. Bài suy tư của ngài trước khi đọc Kinh Truyền Tin dựa trên đoạn Tin Mừng Chúa Nhật thứ 30 thường niên. Đọc tất cả   ĐTC Lêô: Tất cả phải khiêm tốn cùng nhau tìm kiếm chân lý Sáng Chúa Nhật ngày 26/10, Đức Thánh Cha đã dâng Thánh Lễ Năm Thánh dành cho các Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các Cơ quan Tham gia nhân dịp kết thúc Ngày Năm Thánh dành cho họ. Đọc tất cả   Để tránh bị thao túng, Tổng giáo phận Caracas hủy Thánh lễ tạ ơn sau lễ phong thánh hai vị thánh đầu tiên của quốc gia Lẽ ra việc tuyên thánh cho bác sĩ José Gregorio Hernández và nữ tu Carmen Rendiles phải là dịp đoàn kết và tự hào dân tộc, nhưng tại Venezuela, biến cố này lại phơi bày căng thẳng sâu sắc giữa Giáo hội và chính quyền. Thánh lễ tạ ơn quy mô lớn dự kiến diễn ra tại Caracas vào ngày 25/10 đã bị Tổng giáo phận Caracas hủy bỏ. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 18.06.2024

18/06/2024 - 35
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 18/06/2024
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Hãy yêu thương nhau 
“Hãy yêu thương nhau như Thầy đã yêu thương các con” (Mt 5,43-48). Chúa Giêsu dạy con yêu thương không chỉ những người yêu thương con, mà cả những người mà con khó yêu hơn, chẳng hạn như kẻ thù. Con dành một phút im lặng để đón nhận lời này. Giáo huấn này vô cùng quan trọng khi con xem xét tình trạng của những người di cư, những người thường phải đối mặt với sự từ chối và thù địch ở những nơi mà họ đang tìm nơi ẩn náu và hy vọng. Chúa Giêsu thách thức con mở rộng vòng tròn thương xót và hành động với tình yêu vượt qua mọi biên giới và thành kiến. Khi làm như vậy, con tiến gần hơn đến lý tưởng về Vương quốc của Thiên Chúa, nơi tất cả mọi người đều được chào đón và yêu thương.
Con dâng ngày của mình và lời cầu nguyện, hiệp cùng với toàn bộ Mạng lưới Cầu nguyện.
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Love one another
 
"Love one another, as I have loved you." Jesus instructs us to love not only those who love us, but also those who may be more difficult for us to love, such as our enemies. Take a moment of silence to receive this word.
This teaching is profoundly important when we consider the situation of migrants, who often face rejection and hostility in places seeking refuge and hope. Jesus challenges us to expand our circle of compassion and to act with a love that transcends borders and prejudice. In doing so, we move closer to the ideal of God's Kingdom where all are welcome and loved. 
We offer our day by praying the prayer of offering together with the entire Prayer Network.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Tình yêu đối với kẻ thù
 
Con nghỉ ngơi trong sự hiện diện của Chúa. ĐGH Phanxicô nói rằng “Chúa Giêsu yêu cầu chúng ta yêu thương kẻ thù của chúng ta. Làm thế nào điều này có thể được thực hiện? Chúa Giêsu nói với chúng ta: hãy cầu nguyện, cầu nguyện cho kẻ thù của bạn. Cầu nguyện làm nên những phép lạ; và điều này đúng không chỉ khi chúng ta có kẻ thù; mà còn khi chúng ta cảm nhận được một số ác cảm, 'một chút thù hằn'”. 
Tình yêu Kitô giáo hoàn toàn bao trùm và vị tha. Chúa Giêsu thách thức con dâng lòng nhân từ và sự tha thứ ngay cả khi khó khăn, như một chứng nhân cho tình yêu của Thiên Chúa vượt qua mọi rào cản.
Con hiệp cùng ý cầu nguyện hàng tháng để những người di cư được tiếp nhận và nuôi dưỡng trong môi trường mới của họ.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Love for the enemy
 
Pause in the presence of God. Pope Francis tells us that "Jesus asks us to love our enemies. How can this be done? Jesus tells us: pray, pray for your enemies. Prayer works miracles; and this is true not only when we have enemies; but also when we perceive some antipathy, "some little enmity". 
Christian love is radically inclusive and selfless. Jesus challenges us to offer kindness and forgiveness even when it is difficult, as a witness to God's love that overcomes all barriers.
Pray the monthly prayer for migrants to be accepted and nurtured in their new environments.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Tình yêu vô điều kiện
 
Khi ngày hôm nay kết thúc, con cầu xin ân sủng để yêu như Chúa yêu. Hôm nay con đã sống một tình yêu vô điều kiện như thế nào, đặc biệt là đối với những người mà con thấy khó để yêu? Ước gì cuộc sống của con là sự phản ánh trung thực tình yêu hoàn hảo của Thiên Chúa , tình yêu tìm kiếm sự thiện không giới hạn và không điều kiện. Xin dạy chúng con trở thành khí cụ của hòa bình và tình yêu của Ngài trong thế giới này, yêu thương người khác như chính Chúa đã yêu thương con.
Con cảm tạ Chúa cho ngày hôm nay và dâng những giờ phút nghỉ ngơi của con bằng Kinh Lạy Cha.
Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
Unconditional Love
 
As this day comes to a close, we ask for the grace to love as God does. How have you practiced unconditional love today, especially toward those you find difficult to love? 
May our life be a faithful reflection of your perfect love, which seeks the good without limits and without conditions. Teach us to be instruments of your peace and love in this world, loving others as you have loved us.
We give thanks for this day and offer our rest by praying an Our Father.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.