CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Shevchuk: “Ucraina như một đoàn tang lễ – biết bao người mẹ đang khóc hôm nay!” Trong Thánh lễ Chúa Nhật 26/10/2025 tại Nhà thờ Chính tòa ở Kyiv, Đức Tổng Giám mục Trưởng Sviatoslav Shevchuk, lãnh đạo Giáo hội Công giáo Đông phương Ucraina, đã thốt lên lời cầu nguyện đầy xúc động: “Lạy Chúa Giêsu, Ucraina hôm nay giống như một đoàn tang lễ. Biết bao người mẹ đang khóc! Kẻ thù bảo rằng chúng con đã bị kết án, nhưng cùng với Chúa, chúng con nói: không! Chúng con là dân của Chúa, là những người mang chiến thắng của sự Phục sinh. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi từ bỏ ảo tưởng về an ninh dựa trên vũ khí Đức Tổng Giám mục Gabriele Caccia, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc, cảnh báo rằng “việc phổ biến và lạm dụng vũ khí thông thường là một trở ngại đáng kể cho việc đạt được hòa bình và lòng tin trong quan hệ quốc tế”. Ngài nhấn mạnh rằng, thay vì mang lại ổn định, việc phổ biến vũ khí một cách không kiểm soát “chỉ làm gia tăng sự nghi kỵ, nuôi dưỡng bạo lực và phá hoại đối thoại quốc tế”. Đọc tất cả   Các Giám mục Ý cảm ơn Đức Thánh Cha đã hỗ trợ tiến trình hiệp hành Kết thúc Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba, các giám mục Ý đã gửi thư lên Đức Thánh Cha Lêô XIV, bày tỏ lòng biết ơn và tái khẳng định cam kết sống tinh thần hiệp hành “trong tâm hồn, trong các tiến trình quyết định và trong cách hành động”. Đọc tất cả   Hội đồng Giám mục Ý phê duyệt Văn kiện tổng hợp của tiến trình hiệp hành Với 781 phiếu thuận trên tổng số 809 phiếu, Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba của Hội đồng Giám mục Ý đã chính thức thông qua Văn kiện tổng hợp của Tiến trình hiệp hành, mang tựa đề “Men của hòa bình và hy vọng”. Văn bản này là kết quả của bốn năm lắng nghe, đối thoại và phân định, được 900 đại biểu – gồm các giám mục, đại diện giáo phận và khách mời – bỏ phiếu thông qua sau nhiều vòng sửa đổi và thảo luận. Đọc tất cả   Chương trình chuyến viếng thăm của ĐTC Lêô XIV tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Ngày 27/10/2025, một tháng trước khi Đức Thánh Cha bắt đầu chuyến tông du nước ngoài đầu tiên từ khi được bầu kế vị Thánh Phêrô, Vatican đã công bố lịch trình chi tiết của chuyến viếng thăm hai nước Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, từ ngày 27/11 đến 2/12/2025. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV: Bài học đầu tiên của mọi giám mục là sự khiêm nhường Chiều tối ngày 26/10, tại Đền thờ Thánh Phêrô, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã chủ sự Thánh lễ truyền chức giám mục đầu tiên trong triều đại của ngài cho Đức Ông Mirosław Stanisław Wachowski, tân Sứ Thần Tòa Thánh tại Iraq. Trong bài giảng, Đức Thánh Cha nhấn mạnh sự khiêm nhường là đặc điểm thiết yếu của mọi giám mục. Đọc tất cả   🎥 Đức Mẹ Núi Cúi - Mẹ của Lòng Thương Xót | Vlog Năm Thánh 2025 | #16 🙏 Chào mừng quý vị và các bạn đã quay trở lại với 🎥 vlog Năm Thánh của Vatican News Tiếng Việt! Hôm nay, chúng ta sẽ cùng nhau ghé thăm ⛪ Trung tâm Hành hương Đức Mẹ Núi Cúi – một điểm đến tâm linh đặc biệt thuộc Giáo phận Xuân Lộc. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin (26/10): Chúng ta được cứu nhờ khiêm tốn đến trước Thiên Chúa Trưa Chúa Nhật ngày 26/10, sau khi dâng Thánh Lễ tại Đền thờ Thánh Phêrô nhân ngày Năm Thánh dành cho Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các cơ quan tham gia, Đức Thánh Cha đã ra cửa sổ Dinh Tông Toà để cùng đọc Kinh Truyền Tin với các tín hữu. Bài suy tư của ngài trước khi đọc Kinh Truyền Tin dựa trên đoạn Tin Mừng Chúa Nhật thứ 30 thường niên. Đọc tất cả   ĐTC Lêô: Tất cả phải khiêm tốn cùng nhau tìm kiếm chân lý Sáng Chúa Nhật ngày 26/10, Đức Thánh Cha đã dâng Thánh Lễ Năm Thánh dành cho các Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các Cơ quan Tham gia nhân dịp kết thúc Ngày Năm Thánh dành cho họ. Đọc tất cả   Để tránh bị thao túng, Tổng giáo phận Caracas hủy Thánh lễ tạ ơn sau lễ phong thánh hai vị thánh đầu tiên của quốc gia Lẽ ra việc tuyên thánh cho bác sĩ José Gregorio Hernández và nữ tu Carmen Rendiles phải là dịp đoàn kết và tự hào dân tộc, nhưng tại Venezuela, biến cố này lại phơi bày căng thẳng sâu sắc giữa Giáo hội và chính quyền. Thánh lễ tạ ơn quy mô lớn dự kiến diễn ra tại Caracas vào ngày 25/10 đã bị Tổng giáo phận Caracas hủy bỏ. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 17.08.2024

17/08/2024 - 51


TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 17/08/2024

 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
 
Như trẻ thơ 
Trong ngày mới hôm nay, Lời Chúa vang vọng trong cõi lòng con: "Cứ để trẻ em đến với Thầy, đừng ngăn cấm chúng, vì Nước Trời là của những ai giống như chúng" (Mt 19,13-15). Con có hoàn toàn tin tưởng vào Chúa không? Con có cảm thấy phụ thuộc vào tình yêu và sự giúp đỡ của Người không? 
 
"Trẻ thơ nhắc nhở rằng tất cả chúng ta, trong những năm đầu đời, hoàn toàn phụ thuộc vào sự chăm sóc và lòng nhân từ của người khác" (ĐTC Phanxicô). Chúa ơi, xin cho con biết mở lòng ra để đón nhận sự nâng đỡ của Chúa và anh chị em con. Biết đón nhận sự quan tâm và giúp đỡ của người khác cũng là một cách để phát triển trong tình huynh đệ... 
 
Con xin dâng lời cầu nguyện để trong thế giới chính trị cũng có thể tồn tại tinh thần phụ thuộc hầu mang lại sự hợp tác chân thành.
 
WITH JESUS IN THE MORNING
 
Like Children
On this new day, let these words of the Lord resound within you: "Let the children come to me and do not hinder them, for the kingdom of heaven belongs to such as these" (Mt 19:13-15). Do you trust fully in the Lord? Do you feel dependent on His love and help?
 
"Children remind us that all of us, in the first years of life, have been totally dependent on the care and benevolence of others" (Pope Francis). May you allow yourself to be helped by the Lord and by your brothers and sisters! This is another way of growing in fraternity...
 
Pray the prayer of offering so that in the world of politics there may also exist the spirit of dependence that brings sincere collaboration.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
 
Một khoảng lặng...
Con dừng lại một chút trong sự hối hả của ngày hôm nay, lắng đọng trái tim mình trong sức mạnh và sự đồng hành của Trái tim Chúa Kitô, và để bản thân được Chúa chào đón như một đứa trẻ trong khoảnh khắc này.
 
Con cầu nguyện cho tất cả những người cha và người mẹ đã mất việc làm, cho tất cả mọi người — đàn ông và phụ nữ, già và trẻ — những người đang bị bóc lột bởi công việc. Xin Chúa che chở họ như những đứa trẻ, và mang lại cho họ niềm an ủi.
 
"Chính trị gia là người hành động, người xây dựng với những mục tiêu lớn lao, với tầm nhìn rộng lớn, thực tế và thực dụng, thậm chí vượt ra ngoài đất nước của họ" (ĐTC Phanxicô). Chúa ơi, xin cho những chính trị gia có thể chu toàn tốt công việc của họ, để họ có thể mang lại sự an toàn cho những đứa trẻ.
 
Con xin dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ của tháng.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
 
A Pause...
Pause for a moment in the rush of the day, quiet your heart in the strength and companionship of the Heart of Christ, and allow yourself to be welcomed as a child by the Lord in this moment.
 
Pray for all those fathers and mothers who have lost their jobs, for all the people—men and women, old and young—whose work is exploited. May the Lord shelter them as children and bring them comfort.
 
"The politician is a doer, a builder with great objectives, with a broad, realistic, and pragmatic view, even beyond their own country" (Pope Francis). Pray that in their work, they may provide security for the little ones.
Pray the prayer for the prayer intention of the month.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
 
Đón nhận tuổi thơ của mình
Lạy Chúa, đêm nay, con đến bên Ngài. Dâng lên Ngài tất cả những gì con là và tất cả những gì con có - niềm vui và nỗi buồn, thành công và thất bại của con.
 
Cảm ơn Ngài vì sự hiện diện của Ngài trong cuộc sống của con, vì anh chị em của con, vì những cuộc gặp gỡ có ý nghĩa, vì sự phong phú của cuộc sống, và vì những cơ hội để phục vụ, yêu thương và được yêu thương. Xin tha thứ cho con vì những lúc con khước từ sự giúp đỡ, vì lòng kiêu hãnh và sự tự mãn của con.
 
Xin Chúa ban cho con niềm vui phục vụ và sự khiêm nhường của trẻ thơ, chỉ tin tưởng nơi Ngài.
Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
 
Welcome Our Childhood
Tonight, Lord, we come before You. Bringing before You all that we are and all that we have—our joys and sorrows, our successes and failures.
 
Thank You for Your presence in our lives, for our brothers and sisters, for the meaningful encounters, for the richness of life, and for the opportunities to serve, to love, and to be loved. Forgive us for the times we have resisted help, for our pride and self-sufficiency.
 
Grant us the joy of serving and the humility of children tomorrow, trusting only in You.
Our Father.
 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.