CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Shevchuk: “Ucraina như một đoàn tang lễ – biết bao người mẹ đang khóc hôm nay!” Trong Thánh lễ Chúa Nhật 26/10/2025 tại Nhà thờ Chính tòa ở Kyiv, Đức Tổng Giám mục Trưởng Sviatoslav Shevchuk, lãnh đạo Giáo hội Công giáo Đông phương Ucraina, đã thốt lên lời cầu nguyện đầy xúc động: “Lạy Chúa Giêsu, Ucraina hôm nay giống như một đoàn tang lễ. Biết bao người mẹ đang khóc! Kẻ thù bảo rằng chúng con đã bị kết án, nhưng cùng với Chúa, chúng con nói: không! Chúng con là dân của Chúa, là những người mang chiến thắng của sự Phục sinh. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi từ bỏ ảo tưởng về an ninh dựa trên vũ khí Đức Tổng Giám mục Gabriele Caccia, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc, cảnh báo rằng “việc phổ biến và lạm dụng vũ khí thông thường là một trở ngại đáng kể cho việc đạt được hòa bình và lòng tin trong quan hệ quốc tế”. Ngài nhấn mạnh rằng, thay vì mang lại ổn định, việc phổ biến vũ khí một cách không kiểm soát “chỉ làm gia tăng sự nghi kỵ, nuôi dưỡng bạo lực và phá hoại đối thoại quốc tế”. Đọc tất cả   Các Giám mục Ý cảm ơn Đức Thánh Cha đã hỗ trợ tiến trình hiệp hành Kết thúc Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba, các giám mục Ý đã gửi thư lên Đức Thánh Cha Lêô XIV, bày tỏ lòng biết ơn và tái khẳng định cam kết sống tinh thần hiệp hành “trong tâm hồn, trong các tiến trình quyết định và trong cách hành động”. Đọc tất cả   Hội đồng Giám mục Ý phê duyệt Văn kiện tổng hợp của tiến trình hiệp hành Với 781 phiếu thuận trên tổng số 809 phiếu, Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba của Hội đồng Giám mục Ý đã chính thức thông qua Văn kiện tổng hợp của Tiến trình hiệp hành, mang tựa đề “Men của hòa bình và hy vọng”. Văn bản này là kết quả của bốn năm lắng nghe, đối thoại và phân định, được 900 đại biểu – gồm các giám mục, đại diện giáo phận và khách mời – bỏ phiếu thông qua sau nhiều vòng sửa đổi và thảo luận. Đọc tất cả   Chương trình chuyến viếng thăm của ĐTC Lêô XIV tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Ngày 27/10/2025, một tháng trước khi Đức Thánh Cha bắt đầu chuyến tông du nước ngoài đầu tiên từ khi được bầu kế vị Thánh Phêrô, Vatican đã công bố lịch trình chi tiết của chuyến viếng thăm hai nước Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, từ ngày 27/11 đến 2/12/2025. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV: Bài học đầu tiên của mọi giám mục là sự khiêm nhường Chiều tối ngày 26/10, tại Đền thờ Thánh Phêrô, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã chủ sự Thánh lễ truyền chức giám mục đầu tiên trong triều đại của ngài cho Đức Ông Mirosław Stanisław Wachowski, tân Sứ Thần Tòa Thánh tại Iraq. Trong bài giảng, Đức Thánh Cha nhấn mạnh sự khiêm nhường là đặc điểm thiết yếu của mọi giám mục. Đọc tất cả   🎥 Đức Mẹ Núi Cúi - Mẹ của Lòng Thương Xót | Vlog Năm Thánh 2025 | #16 🙏 Chào mừng quý vị và các bạn đã quay trở lại với 🎥 vlog Năm Thánh của Vatican News Tiếng Việt! Hôm nay, chúng ta sẽ cùng nhau ghé thăm ⛪ Trung tâm Hành hương Đức Mẹ Núi Cúi – một điểm đến tâm linh đặc biệt thuộc Giáo phận Xuân Lộc. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin (26/10): Chúng ta được cứu nhờ khiêm tốn đến trước Thiên Chúa Trưa Chúa Nhật ngày 26/10, sau khi dâng Thánh Lễ tại Đền thờ Thánh Phêrô nhân ngày Năm Thánh dành cho Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các cơ quan tham gia, Đức Thánh Cha đã ra cửa sổ Dinh Tông Toà để cùng đọc Kinh Truyền Tin với các tín hữu. Bài suy tư của ngài trước khi đọc Kinh Truyền Tin dựa trên đoạn Tin Mừng Chúa Nhật thứ 30 thường niên. Đọc tất cả   ĐTC Lêô: Tất cả phải khiêm tốn cùng nhau tìm kiếm chân lý Sáng Chúa Nhật ngày 26/10, Đức Thánh Cha đã dâng Thánh Lễ Năm Thánh dành cho các Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các Cơ quan Tham gia nhân dịp kết thúc Ngày Năm Thánh dành cho họ. Đọc tất cả   Để tránh bị thao túng, Tổng giáo phận Caracas hủy Thánh lễ tạ ơn sau lễ phong thánh hai vị thánh đầu tiên của quốc gia Lẽ ra việc tuyên thánh cho bác sĩ José Gregorio Hernández và nữ tu Carmen Rendiles phải là dịp đoàn kết và tự hào dân tộc, nhưng tại Venezuela, biến cố này lại phơi bày căng thẳng sâu sắc giữa Giáo hội và chính quyền. Thánh lễ tạ ơn quy mô lớn dự kiến diễn ra tại Caracas vào ngày 25/10 đã bị Tổng giáo phận Caracas hủy bỏ. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 17.04.2024

17/04/2024 - 36
    TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 17/04/2024
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Bánh Hằng Sống
Con bắt đầu ngày mới với lòng biết ơn ngập tràn vì muôn ơn lành Cha đã dành cho con. Những người con được gặp gỡ và những nơi con được đến. Con xin dâng mọi thứ con có và đang có bởi mọi sự đều đến từ Thiên Chúa. 
"Chính Ta là bánh ban sự sống. Ai đến với Ta sẽ không hề đói và ai tin vào Ta sẽ không hề khát bao giờ” (Ga 6,30-35). Con tin tưởng rằng dù là ở đâu, chỉ cần có Chúa bên cạnh, con sẽ chẳng lạc bước vì Ngài chính là nguồn sức mạnh là nguồn nuôi dưỡng thiêng liêng của con. Lạy Chúa, xin cho những người làm mẹ, làm vợ và các chị em luôn tin tưởng vào Chúa chính là nguồn sống.
Con cầu nguyện để những nạn phân biệt mà phụ nữ phải chịu đựng ở các khu vực khác nhau trên thế giới có thể chấm dứt.
 
WITH JESUS IN THE MORNING
The bread of Life
 
Gear up for a new day, bringing gratitude to your heart for life's blessings—people, encounters, and places. Offer everything you have and are, acknowledging that it all comes from the Lord.
"I am the bread of life. Whoever comes to me will never go hungry, and whoever believes in me will never be thirsty" (Jn 6:35-40). To believe in God is to have the certainty that with God, you will not be lost no matter where you are. For God is our constant support and nourishment. Pray that all mothers, daughters, sisters, and wives may trust in the Lords nourishment.
Pray the offering prayer so that the discrimination suffered by women in different parts of the world may cease.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Những người nữ
 
Con dừng lại ngày sống của con để chạy đến với Cha. Lạy Chúa, xin cho tất cả phụ nữ ở khắp mọi nền văn hóa trên thế giới luôn được công nhận giá trị của họ. Vì qua họ, con nhận ra Ngài và những điều Ngài dành cho con như ĐTC đã nói "Người cầu nguyện sẽ nhìn thấy dung nhan Chúa Kitô nơi mỗi người nghèo, nơi mỗi người đã không còn tìm thấy ý nghĩa của mọi thứ".
"Cần phải mở rộng những không gian cần thiết cho sự hiện diện của những người phụ nữ trở nên sâu sắc hơn trong Giáo Hội" (ĐGH Phanxicô). Lạy Chúa, xin cho chính con cũng được đổi mới để biến những thách thức này thành hiện thực trong chính môi trường mà con đang sống.
Con tiếp tục cầu nguyện cho những chị em nữ giới theo ý chỉ cầu nguyện trong tháng của ĐTC.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Women
 
Take a moment with the Lord. Pray for women everywhere, that their worth is recognized in all cultures. They reflect your face, Lord, and carry your gifts. "The one who prays sees the face of Christ in every poor person who knocks at the door, in every person who has lost the meaning of things." (Pope Francis).
"It is necessary to widen the spaces for a more incisive feminine presence in the Church" (Pope Francis).
May you begin to make this challenge real in your communities.
Pray the prayer of the month for women.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Màn đêm buông xuống
 
Kết thúc ngày sống, con bước vào sự thinh lặng của màn đêm và biết ơn tất cả những gì con đã nhận được trong ngày hôm nay. Con tự hỏi bản thân mình rằng: Những ai đã trở thành một phần trong hành trình sống của con ngày hôm nay? Con cảm thấy biết ơn vì cuộc sống của họ, những món quà và vì những vẻ đẹp mà họ mang lại cho cuộc sống con và cho những anh chị em khác.
Con nghĩ lại những lúc mình trở nên thờ ơ, khắt khe và vô tình trong những việc làm đối với anh chị em con. Lạy Chúa, xin Ngài tha thứ cho con vì đôi lúc con đã ngó lơ, không quan tâm đến giá trị và phẩm giá của người khác. 
Xin Chúa ban ơn để tiếp tục dưỡng nuôi anh chị em chúng con trong hành trình ngày sống tiếp theo.
Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
As night falls
 
Enter into the silence of the evening and be grateful for all you have recieved. Ask yourself.. Who was apart of your journey today? Be grateful for their lives, for their gifts, for they give beauty to the world.
Ask the Lord for forgiveness for the moments today when you have not cared for the value and richness of others. Think of the moments you acted with harshness, indifference or demandingness.
Ask the Lord for the grace to be nourishment for your brothers and sisters tomorrow. 
Our Father.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.