CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 16.07.2023

16/07/2023 - 33
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 16/07/2023



CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Lạy Thiên Chúa, con xin tạ ơn Ngài đã gạt bỏ sự yếu đuối của con mà cho con được hiểu biết những mầu nhiệm của Chúa Cha. "Còn kẻ được gieo trên đất tốt, đó là kẻ nghe Lời và hiểu" (Mt 13, 23) Con muốn là mảnh đất tốt nhận lấy hạt giống là Lời Chúa và từ đó nảy mầm và sinh nhiều hoa trái. "Mỗi lần chúng ta nhận lãnh Bánh hằng sống, Chúa Giêsu đến ban ý nghĩa mới cho sự yếu đuối của chúng ta " (ĐGH Phanxicô). Lạy Chúa, bằng việc dâng lên Người ngày sống hôm nay, con cầu xin Bí tích Thánh Thể biến đổi những mối tương quan của con và mở lòng để con được gặp gỡ Chúa. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

I thank you, Lord, because you allow me, despite my frailties, to understand the mysteries of the Father. "But the seed sown on rich soil is the one who hears the word and understands it" (Mt 13:23) I want to be that good land that receives the seed, and from which it sprouts and bears much fruit. "Every time we receive the Bread of Life, Jesus comes to give new meaning to our weaknesses" (Pope Francis). By offering you this day, Father, I ask that the Eucharist transform my relationships and open me up to meet you. Our Father..

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Bí tích Thánh Thể chữa lành bởi Thánh Thể hiệp nhất chúng ta với Chúa Giêsu. Bí tích Thánh Thể làm cho chúng ta đồng hóa với đời sống của Người, với khả năng bẻ ra và trao bao ban chính Mình Máu Người cho những anh chị em. Bí tích Thánh Thể mang lại cho chúng ta lòng can đảm bước ra khỏi chính mình và hỗ trợ bản thân chúng ta trong tình huynh đệ với người khác (ĐGH Phanxicô). Trong giây phút dừng lại giữa ngày sống này, con cầu xin Chúa, lạy Thiên Chúa, xin giúp con nên mảnh đất chào đón và gieo xuống những hạt giống của tình yêu và lòng bác ái, chính là chào đón và đón nhận những anh chị em mình mà không ngoại lệ ai. Chính bởi chào đón họ là con chào đón chính Chúa. Bởi đón nhận họ là con cũng đón nhận Chúa.

WITH JESUS DURING THE DAY

The Eucharist heals because it unites us with Jesus. It makes us assimilate to His way of life, His ability to break and give himself to His brothers and sisters. It gives us the courage to get out of ourselves and to support ourselves with love in the frailties of others (Pope Francis). In the pause of this day, I beg you, Lord, to help me to be the land that welcomes and sows the seeds of love and charity, that welcomes and receives it's brothers and sisters without exception. Because, by welcoming them, it is You that I welcome. By receiving them, I also receive you.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Con tạ ơn Chúa về tất cả mọi ơn lành con đã nhận lãnh. Hôm nay trái tim của con có cùng nhịp đập với trái tim của Người hay không? Liệu con đã cảm thông và xót thương người khác chưa? Con có trở nên tấm bánh bẻ ra cho người khác chưa? Con có đặt tâm đến những trở ngại, khó khăn của các anh chị em khác không? Hay con lại chỉ tập trung vào chính bản thân mình, vào suy nghĩ và ý kiến của riêng mình thôi? Xin Chúa tha thứ cho con về sự thiếu chú ý đến những chi tiết này. Lạy Chúa, ước gì ngày mai con biết nhạy cảm hơn trước những nhu cầu của anh chị em, để con có thể sống phục vụ tốt hơn. Xin Chúa giúp con nuôi sống người khác bằng chính cuộc sống của mình. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

I thank you, Lord, for all the graces I have received. Show me if my heart adjusted to yours today and if I have been compassionate and merciful to others. Tell me, Lord, if I have been like the Lord's Eucharist for others. Did I pay attention to the difficulties and problems of my brothers and sistes, or was I focused on myself, on my thoughts and ideas? Forgive me for my lack of attention to those details. Tomorrow I want to be more aware to better serve others. Help me feed others with my life. Hail Mary.



× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.