CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Suy Niệm Lời Chúa

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 15.03.2024

15/03/2024 - 488
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 15/03/2024
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Những nhà truyền giáo
Khi bắt đầu ngày mới, con tạ ơn Chúa vì đã canh tân tâm hồn con. Con ý thức lời Chúa Giê-su dạy, "Tôi không tự ý mà đến" (Ga 7,1-2; 25-30), nhưng Ngài được Chúa Cha sai đến. Điều này nhắc nhở con rằng con không bước đi một mình. Trong những thử thách của cuộc sống, con phải tin cậy vào Chúa, vì Ngài luôn dẫn đường chỉ lối cho con.
Ước gì mọi lời nói, hành động và suy nghĩ của con hôm nay đều phản ánh tình bạn và mối tương quan của con với Chúa, “Họ là những chứng nhân đưa Giáo hội tiến về phía trước, họ chứng thực rằng Chúa Giêsu đã sống lại" (ĐTC Phanxicô).
Xin cho con trở nên khí cụ tình yêu của Chúa trong thế giới hôm nay, và là nơi tỏ bày ân sủng của Chúa đối với tha nhân. Con dâng ngày sống, và "xin Chúa Thánh Thần biến đổi con nên bạn hữu và tông đồ của Người..."
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Missionaries 
 
As you begin this day, give thanks for the gift of life that is renewed within you. Be aware that, like Jesus: 'I did not come of my own accord' Jn 7:1-2. 25-30, but that you were sent by the Father. May this reminds us that we do not walk alone. In the challanges of life, we must trust God to be our guide. 
May all of our words, actions, and thoughts today reflects our friendship and relationship with the Lord, "They are the witnesses who carry the Church forward; those who demonstrate that Jesus is risen" (Pope Francis). 
May we be an instrument of your love in the world today, and a reflection of the Lord's grace to others. Make your offering "may your Holy Spirit make me his friend and his apostle..."
 Offer your day for the new martyrs by praying the offering prayer together with this World Prayer Network.
  
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Những anh hùng đích thực
 
Con thinh lặng đôi chút và suy ngẫm những lời ĐTC Phanxicô nhắn nhủ: “Hãy nhìn vào những anh hùng đích thực hiện diện trong thời đại hôm nay. Họ không phải là những người có danh vọng, tiền bạc và thành công mà là những người trao ban chính mình vì người khác”.
Noi gương Chúa Giêsu, Đấng không tự mình đến nhưng được Chúa Cha sai đến, xin cho con nhớ rằng sự cao cả thực sự nằm ở việc phục vụ vô vị lợi. Nhờ bởi được soi dẫn từ những anh hùng thầm lặng, những người hiến dâng vì Tin Mừng, nguyện xin cho lòng can đảm và gương sáng của họ sẽ tràn ngập Giáo hội với lòng nhiệt thành truyền giáo.
Con dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng và xin nhờ sức mạnh tình yêu giúp con có thể chiến đấu chống lại lòng kiêu ngạo.

WITH JESUS DURING THE DAY
True heroes
 
Take a moment of silence and meditate on these words of Pope Francis: "Look at the true heroes who come to light in these days. They are not those who have fame, money and success, but those who give themselves for others." 
Just as Jesus, who did not come on his own, but was sent by the Father, remember that true greatness lies in selfless service. Inspired by the unsung heroes who risk their lives for the Gospel, pray that their courage and example will fill the Church with missionary zeal. 
Pray the monthly prayer... by the power of love we can fight against arrogance. 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Để chính con được dõi theo
 
Trong thing lặng, con tìm một nơi yên tĩnh và hít thở thật sâu. Lòng can đảm và lòng nhiệt thành truyền giáo đã thôi thúc con như thế nào trong ngày sống? Con đã đón nhận và thực thi Lời Chúa qua những hành động cụ thể nào?
Con nhớ lại những khoảnh khắc quan trọng trong ngày. Con biết ơn mọi điều đã xảy đến, những con người, mọi cuộc gặp gỡ, những địa điểm... Chúa ơi, xin Chúa thứ tha cho những thiếu sót của con hôm nay, và con sẵn sàng đặt tình yêu thương vào mọi việc mình đảm nhận vào ngày mai. Lạy Cha chúng con…
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
Let yourself be watched.
 
In silence, fiAnd a quiet place and take a deep breath. How did courage and missionary zeal resonate in you during the day? In what ways did you receive the Word in your heart and manifest it in your actions? 
Bring to your heart the significant moments of your day. Be grateful for the day you have lived, the people, the encounters, the places. Ask forgiveness for what you have not been faithful to today and be ready to put love in everything you undertake tomorrow. Our Father.

 



× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.