Tin Tức
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 14.09.2024
14/09/2024 - 9
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 14/09/2024
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Tình yêu Thánh Giá
Trong ngày lễ Suy tôn Thánh giá, con dành thời gian để cảm tạ Cha vì tình yêu vô bờ bến mà Ngài đã ban tặng cho con. Con mở rộng trái tim để lãnh nhận Tình Yêu này và dọn mình cho những sứ mạng phía trước.
Lời Chúa hôm nay thật sâu sắc và thách thức: “Thiên Chúa yêu thế gian đến nỗi đã ban Con Một, để ai tin vào Con của Người thì khỏi phải chết, nhưng được sống muôn đời” (Ga 3,13-17). Hôm nay Cha mời gọi con bước theo con đường hiến dâng. Chỉ nhờ lời của Cha, con mới có thể yêu thương đến mức sẵn sàng hy sinh cả mạng sống mình.
Con suy ngẫm về những hành động ích kỷ cần được từ bỏ trên Thánh Giá, để chúng được biến đổi thành sự sống cho những người khác.
Con xin dâng lời cầu nguyện cho những ai đang gặp đau khổ và phó thác họ vào sự chăm sóc của lòng thương xót của Cha.
WITH JESUS IN THE MORNING
Crucified Love
On this feast of Your glorious Cross, take a moment to give thanks for the boundless Love He has given you. Open your heart to receive this Love, preparing yourself for the mission ahead.
Your Word is profound and challenging: "The Son of Man must be lifted up on high, that all who believe in Him may have eternal Life" (Jn 3:13-17). Today, You invite us to follow in the way of self-giving. It is only through You that we can love to the point of laying down our lives.
Reflect on the selfish actions that need to be surrendered on the Cross, allowing them to be transformed into life for others.
Pray the prayer of offering for those who are suffering, entrusting them to His compassionate care.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Chăm sóc lẫn nhau
Con dừng lại đôi chút giữa những hoạt động trong ngày để nhận ra sự hiện diện của Chúa trong con. Con suy ngẫm về cách con trải nghiệm ngày hôm nay và cách con được mời gọi trong bối cảnh toàn cầu này.
ĐTC Phanxicô nhắc nhở rằng: “Biến đổi khí hậu… không chỉ dừng lại ở một cách tiếp cận sinh thái, vì sự quan tâm của chúng ta đối với nhau và sự quan tâm của chúng ta đối với trái đất có mối liên kết mật thiết với nhau.” Xin cho con thấu hiểu những sự lựa chọn của mình ảnh hưởng đến tha nhân, con không phải là một hòn đảo tự cô lập chính mình.
Trước khi tiếp tục ngày sống, con xin dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng, con tìm kiếm nguồn cảm hứng khi lớn lên trong tình yêu và sự quan tâm.
WITH JESUS DURING THE DAY
Mutual Care
Pause for a moment amid the day's activities to become aware of God's presence within you. Reflect on how you're experiencing this day and what you're being called to in this global context.
Pope Francis reminds us: "Climate change ... goes beyond a merely ecological approach, because our care for one another and our care for the earth are intimately linked." Understand that your choices affect others; you are not an island unto yourself.
Before proceeding with the day, offer the prayer of the month for this intention, seeking inspiration on how to grow in love and care.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Hồi tâm ngày sống
Con tìm một không gian thinh lặng để suy ngẫm những trải nghiệm của ngày hôm nay khi nó đang dần buông. Lạy Cha, con thật có nhiều điều để cảm tạ Ngài. Con hồi tâm những điều thật sự có ý nghĩa với con.
Con nghĩ về những người con đã gặp và cách con đã thông phần vào ý chỉ trong tháng này. Con giữ lại trong tim mình một người đã đi qua cuộc đời của con, và dâng̣ họ lên với Chúa.
Con suy ngẫm những điều con có thể thay đổi vào ngày mai để hoàn toàn đón nhận sứ mạng Chúa đã trao ban. Xin cho con biết phó thác mọi điều con đã trải qua cho lòng thương xót của Chúa.
Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Reviewing the Day
Find a quiet space to reflect on the day's experiences as it comes to an end. Lord, there is so much to be thankful for. Review in your heart what was meaningful.
Consider the people you met and how you engaged with this month's challenge. Hold each person who crossed your path in your heart and offer them to the Lord.
Reflect on what changes you can make for tomorrow to fully embrace the mission entrusted to you. Entrust all that you have experienced to God's mercy.
Our Father...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.