CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Shevchuk: “Ucraina như một đoàn tang lễ – biết bao người mẹ đang khóc hôm nay!” Trong Thánh lễ Chúa Nhật 26/10/2025 tại Nhà thờ Chính tòa ở Kyiv, Đức Tổng Giám mục Trưởng Sviatoslav Shevchuk, lãnh đạo Giáo hội Công giáo Đông phương Ucraina, đã thốt lên lời cầu nguyện đầy xúc động: “Lạy Chúa Giêsu, Ucraina hôm nay giống như một đoàn tang lễ. Biết bao người mẹ đang khóc! Kẻ thù bảo rằng chúng con đã bị kết án, nhưng cùng với Chúa, chúng con nói: không! Chúng con là dân của Chúa, là những người mang chiến thắng của sự Phục sinh. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi từ bỏ ảo tưởng về an ninh dựa trên vũ khí Đức Tổng Giám mục Gabriele Caccia, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc, cảnh báo rằng “việc phổ biến và lạm dụng vũ khí thông thường là một trở ngại đáng kể cho việc đạt được hòa bình và lòng tin trong quan hệ quốc tế”. Ngài nhấn mạnh rằng, thay vì mang lại ổn định, việc phổ biến vũ khí một cách không kiểm soát “chỉ làm gia tăng sự nghi kỵ, nuôi dưỡng bạo lực và phá hoại đối thoại quốc tế”. Đọc tất cả   Các Giám mục Ý cảm ơn Đức Thánh Cha đã hỗ trợ tiến trình hiệp hành Kết thúc Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba, các giám mục Ý đã gửi thư lên Đức Thánh Cha Lêô XIV, bày tỏ lòng biết ơn và tái khẳng định cam kết sống tinh thần hiệp hành “trong tâm hồn, trong các tiến trình quyết định và trong cách hành động”. Đọc tất cả   Hội đồng Giám mục Ý phê duyệt Văn kiện tổng hợp của tiến trình hiệp hành Với 781 phiếu thuận trên tổng số 809 phiếu, Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba của Hội đồng Giám mục Ý đã chính thức thông qua Văn kiện tổng hợp của Tiến trình hiệp hành, mang tựa đề “Men của hòa bình và hy vọng”. Văn bản này là kết quả của bốn năm lắng nghe, đối thoại và phân định, được 900 đại biểu – gồm các giám mục, đại diện giáo phận và khách mời – bỏ phiếu thông qua sau nhiều vòng sửa đổi và thảo luận. Đọc tất cả   Chương trình chuyến viếng thăm của ĐTC Lêô XIV tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Ngày 27/10/2025, một tháng trước khi Đức Thánh Cha bắt đầu chuyến tông du nước ngoài đầu tiên từ khi được bầu kế vị Thánh Phêrô, Vatican đã công bố lịch trình chi tiết của chuyến viếng thăm hai nước Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, từ ngày 27/11 đến 2/12/2025. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV: Bài học đầu tiên của mọi giám mục là sự khiêm nhường Chiều tối ngày 26/10, tại Đền thờ Thánh Phêrô, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã chủ sự Thánh lễ truyền chức giám mục đầu tiên trong triều đại của ngài cho Đức Ông Mirosław Stanisław Wachowski, tân Sứ Thần Tòa Thánh tại Iraq. Trong bài giảng, Đức Thánh Cha nhấn mạnh sự khiêm nhường là đặc điểm thiết yếu của mọi giám mục. Đọc tất cả   🎥 Đức Mẹ Núi Cúi - Mẹ của Lòng Thương Xót | Vlog Năm Thánh 2025 | #16 🙏 Chào mừng quý vị và các bạn đã quay trở lại với 🎥 vlog Năm Thánh của Vatican News Tiếng Việt! Hôm nay, chúng ta sẽ cùng nhau ghé thăm ⛪ Trung tâm Hành hương Đức Mẹ Núi Cúi – một điểm đến tâm linh đặc biệt thuộc Giáo phận Xuân Lộc. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin (26/10): Chúng ta được cứu nhờ khiêm tốn đến trước Thiên Chúa Trưa Chúa Nhật ngày 26/10, sau khi dâng Thánh Lễ tại Đền thờ Thánh Phêrô nhân ngày Năm Thánh dành cho Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các cơ quan tham gia, Đức Thánh Cha đã ra cửa sổ Dinh Tông Toà để cùng đọc Kinh Truyền Tin với các tín hữu. Bài suy tư của ngài trước khi đọc Kinh Truyền Tin dựa trên đoạn Tin Mừng Chúa Nhật thứ 30 thường niên. Đọc tất cả   ĐTC Lêô: Tất cả phải khiêm tốn cùng nhau tìm kiếm chân lý Sáng Chúa Nhật ngày 26/10, Đức Thánh Cha đã dâng Thánh Lễ Năm Thánh dành cho các Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các Cơ quan Tham gia nhân dịp kết thúc Ngày Năm Thánh dành cho họ. Đọc tất cả   Để tránh bị thao túng, Tổng giáo phận Caracas hủy Thánh lễ tạ ơn sau lễ phong thánh hai vị thánh đầu tiên của quốc gia Lẽ ra việc tuyên thánh cho bác sĩ José Gregorio Hernández và nữ tu Carmen Rendiles phải là dịp đoàn kết và tự hào dân tộc, nhưng tại Venezuela, biến cố này lại phơi bày căng thẳng sâu sắc giữa Giáo hội và chính quyền. Thánh lễ tạ ơn quy mô lớn dự kiến diễn ra tại Caracas vào ngày 25/10 đã bị Tổng giáo phận Caracas hủy bỏ. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 11.07.2024

11/07/2024 - 47
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 11/07/2024
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Theo chân Thánh Biển Đức
Ngày hôm nay, con dâng lời tạ ơn Thánh Biển Đức. Cuộc đời và gương sáng của người đã khơi dậy rất nhiều ơn gọi trên toàn thế giới: “Thầy coi, phần chúng con, chúng con đã bỏ mọi sự mà theo Thầy. Vậy chúng con sẽ được gì?” (Mt 19,27-29). Giống như Thánh Phêrô, Thánh Biển Đức cũng đã từ bỏ tất cả mọi điều mà theo Chúa Kitô. Người biết rằng sự sống và niềm hy vọng vĩnh cửu chỉ có thể từ Chúa Ki-tô mà ra. 
Xin cho con biết theo chân các vị Thánh vĩ đại như một tấm gương cuộc sống mà tất cả mọi người đều có thể tiếp cận được nhờ Ân Sủng Chúa. Nhờ lời chuyển cầu của Thánh Biển Đức, con xin dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng này.
 
WITH JESUS IN THE MORNING
In the footsteps of Benedict
 
Today, we give thanks for St. Benedict. Through his life and example, many vocations throughout the world have been inspired by him: “See, we have left everything and followed you; what then shall we have” (Mt 19:27-29). Like Peter, Benedict also followed the Lord without putting anything before Christ. He knew that only from Him, could he get eternal life and hope.
Let us follow in the footsteps of the great Saints as a model of life accessible to all through Grace.
Through the intersession of St. Benedict, pray the offering prayer.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Niềm hy vọng vào nhân loại
 
Trong thời đại quá phức tạp và nhiều xung đột, con được mời gọi nên đặt niềm tin vào lời cầu nguyện, và trên hết là vào Chúa. Con suy ngẫm những lời này của ĐTC Phanxicô: “Các quốc gia ở Châu Âu tìm thấy niềm hy vọng khi Thiên Chúa là trung tâm nơi các hội đoàn của họ. Thánh Biển Đức, xin cầu cho chúng con!". Hôm nay, con xin dâng lời cầu nguyện cho những anh chị em ở các quốc gia Châu Âu trong ngày kính thánh bổn mạng của họ.
Điều căn bản là Thiên Chúa phải được đặt là làm trung tâm sống động và rộn ràng của cuộc sống, không chỉ là ở Châu Âu. Hiệp cùng lời chuyển cầu của Thánh Biển Đức, xin Chúa giúp con mở lòng đón nhận niềm hy vọng đích thực đến từ Tin Mừng, và dạy cho con biết mang niềm hy vọng này đến cho những người đã đánh mất nó vì họ thấy mình đang ở trong hoàn cảnh khó khăn và đau đớn của cuộc sống.
Con dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng của Đức Thánh Cha, trước mặt Chúa, giờ đây con xin được đổi mới ước muốn được theo Người và phục vụ Người nơi anh chị em con.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Hope in man
 
In a time so complex and full of conflicts, we should place our trust in prayer and in God. Reflect on these words of Pope Francis: “Europe finds hope when God is at the center of its institutions. St. Benedict, pray for us!". We pray today for our brothers in Europe as they celebrate their patron saint.
It is fundamental that God be considered the vital and throbbing center of life, and not only in Europe.
May the Lord, through the intercession of St. Benedict, help us to open our hearts to true hope, that which comes from the Gospel, and teach us to bring this hope to those who have lost it because they find themselves in a difficult and painful moment of life.
Praying the monthly prayer for the Pope's prayer intention, renew before the Lord your desire to follow him and to serve Him in your brothers and sisters.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Hợp lời cầu nguyện
 
Con dành vài phút thinh lặng và tập trung những suy tư của mình trước sự hiện diện của Chúa. Ký ức về Thánh Biển Đức đã đồng hành cùng con xuyên suốt ngày hôm nay. Con nghĩ đến cuộc đời đã tận hiến cho việc cầu nguyện của Ngài, và nghĩ đến những chướng ngại của con khi cố gắng tìm kiếm dù chỉ một vài phút để dâng lên cho Chúa. Xin Chúa tha thứ cho con về điều này.
Ngày mai, con quyết tâm dành thời gian gần gũi và lắng nghe Lời Chúa.
Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
Gather in prayer
 
Take a moment of silence and gather your thoughts in the presence of the Lord. The memory of St. Benedict has accompanied you throughout the day. Think of his life dedicated to prayer and of all your difficulties in often finding even a few minutes to dedicate to God. Seek forgiveness for this.
Tomorrow, take the time to be present in moments of intimacy and listen to Gods Word.
Our Father...
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.