Con dành một chút thời gian để tạ ơn Cha vì một ngày sống mới, và lắng nghe những gì Chúa Giêsu nói với con hôm nay: "Thật, Thầy bảo thật anh em: anh em mà xin Chúa Cha điều gì, thì Người sẽ ban cho anh em nhân danh Thầy....cứ xin đi, anh em sẽ được, để niềm vui của anh em nên trọn vẹn." (Ga 16,23). Con suy ngẫm cuộc sống của mình và tự hỏi: Hôm nay con cần cầu xin Chúa điều gì? Những khoảnh khắc nào con cần đến tình yêu của Ngài? Ở đâu đó trong cuộc sống của con còn thiếu đi niềm vui? Trong sự im lặng của trái tim, con thành tâm xin Chúa những điều thực sự cần. “Lạy Chúa, xin ban cho con điều trái tim con cần.”
“Chúng ta có thể gửi trao bản thân vào vòng tay an toàn của Người Cha thiêng liêng, của Thiên Chúa, Đấng đã và sẽ ban sự sống cho ta mọi lúc. Ngài sẽ ôm chặt ta” (ĐTC Phanxicô). Con cậy trông phó thác chính mình cho Chúa khi bắt đầu ngày mới, và cầu nguyện cho việc đào tạo các tu sĩ nam nữ luôn cởi mở với các chiều kích nhân bản và tình cảm của họ.
WITH JESUS IN THE MORNING
Ask for
Take a moment to thank God for this new day and listen to what Jesus tells you today: "Truly I tell you, whatever you ask the Father in my name, he will give you... Ask and you will receive, so that your joy may be complete" (Jn 16:23). Look at your life today and ask yourself: What do I need to ask the Father today? What situations need his love? In what areas of my life is joy lacking? And, in the silence of your heart, ask God for what you need so much. "Give me Lord, what my heart needs."
"You can throw yourself safely into the arms of your divine Father, of that God who gave you life and who gives it to you every moment. He will hold you firmly" (Pope Francis). Confidently surrender yourself to the Lord as your begin your day. Pray the prayer of offering so that the formation of religious women and men may always be open to their human and affective dimension.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Hiến dâng
Con tạm gác lại công việc và nhớ lại tất cả các cuộc gặp gỡ hôm nay. Con đã đến những đâu? Con cảm thấy, và suy nghĩ những gì? Con tự hỏi bản thân: Niềm vui của mình đã trọn vẹn hay chưa? Câu hỏi này vang vọng trong trái tim bé nhỏ này. Con muốn sống phần ngày còn lại như thế nào? Chiều nay con cầu nguyện cho các nam nữ tu sĩ và chủng sinh, đặc biệt cho những người đã cho con thấy sự hiện diện, dịu dàng và lòng thương xót của Thiên Chúa. Con ghi nhớ tất cả những điều đó và nhớ đến họ đã cho con thấy Chúa như thế nào. Con cầu xin cho các ngài có thể tiếp tục tôn vinh lòng nhân lành của Thiên Chúa, và để “họ có thể lớn lên trong hành trình ơn gọi của mình thông qua việc huấn luyện nhân bản, mục vụ, thiêng liêng và cộng đoàn, sẽ đưa họ trở thành những chứng nhân đáng tin cậy của Tin Mừng” (ĐTC Phanxicô).
Con xin dâng lời cầu nguyện trong tháng cho quý tu sĩ để “trong đời sống cộng đoàn - một trường học về sự thánh thiện - hầu cho họ có thể phát triển trong mối tương quan với tha nhân."
WITH JESUS DURING THE DAY
Offer
Pause and review all the encounters you had today. The places you went, what you felt, what you thought, and ask yourself: Was your joy complete? Let this question resonate in your heart. How do you want to live the rest of the day?
Pray this afternoon for the sisters, religious and seminarians, especially for those who have shown you the presence, tenderness and mercy of God. Bring all of them to mind and remember how they have shown you God. Pray for them, that they may continue to make known the goodness of God, and that "they may grow in their vocational journey through a human, pastoral, spiritual and community formation, which will lead them to be credible witnesses of the Gospel" (Pope Francis).
Pray for them the prayer of the month that "in their life in community - a school of holiness - they may grow in their relationship with others".
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Con đã vững tâm trong vòng tay của Chúa chưa?
Một ngày dài dần khép lại, con hít một hơi thật sâu và nhớ lại những gì mình đã trải qua. Con có sống một ngày tin tưởng vào vòng tay của Chúa Cha, Đấng đã ban sự sống cho con không? Điều gì đã xảy ra trong những khoảnh khắc đó?
Con biết ơn tất cả những điều đã trải qua, vì Chúa đã hiện diện ngay cả khi con không thể nhìn thấy Người.
Con để những lời này vang lên trong trái tim mình: "Thiên Chúa yêu thương bạn... Đừng bao giờ nghi ngờ điều đó, cho dù điều gì xảy ra trong cuộc đời bạn. Trong bất kỳ hoàn cảnh nào, bạn đều được yêu thương vô cùng" (ĐTC Phanxicô). Từ sự thật tươi đẹp này, con tự hình dung mình muốn sống như thế nào vào ngày mai.
Lạy Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE NIGHT
Did I trust myself in your arms?
As this day comes to an end, take a deep breath and review what you have lived. Did you live the day trusting in the arms of the Father who gave you life and who gives it to you every moment? What happened in those moments?
Be grateful for all that you have lived, for the Lord has been present even when you have not been able to see Him clearly.
Let these words resound in your heart: "God loves you... Never doubt it, no matter what happens in your life. In any circumstance, you are infinitely loved" (Pope Francis). From this beautiful truth, visualize how you want to live tomorrow.