CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Shevchuk: “Ucraina như một đoàn tang lễ – biết bao người mẹ đang khóc hôm nay!” Trong Thánh lễ Chúa Nhật 26/10/2025 tại Nhà thờ Chính tòa ở Kyiv, Đức Tổng Giám mục Trưởng Sviatoslav Shevchuk, lãnh đạo Giáo hội Công giáo Đông phương Ucraina, đã thốt lên lời cầu nguyện đầy xúc động: “Lạy Chúa Giêsu, Ucraina hôm nay giống như một đoàn tang lễ. Biết bao người mẹ đang khóc! Kẻ thù bảo rằng chúng con đã bị kết án, nhưng cùng với Chúa, chúng con nói: không! Chúng con là dân của Chúa, là những người mang chiến thắng của sự Phục sinh. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi từ bỏ ảo tưởng về an ninh dựa trên vũ khí Đức Tổng Giám mục Gabriele Caccia, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc, cảnh báo rằng “việc phổ biến và lạm dụng vũ khí thông thường là một trở ngại đáng kể cho việc đạt được hòa bình và lòng tin trong quan hệ quốc tế”. Ngài nhấn mạnh rằng, thay vì mang lại ổn định, việc phổ biến vũ khí một cách không kiểm soát “chỉ làm gia tăng sự nghi kỵ, nuôi dưỡng bạo lực và phá hoại đối thoại quốc tế”. Đọc tất cả   Các Giám mục Ý cảm ơn Đức Thánh Cha đã hỗ trợ tiến trình hiệp hành Kết thúc Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba, các giám mục Ý đã gửi thư lên Đức Thánh Cha Lêô XIV, bày tỏ lòng biết ơn và tái khẳng định cam kết sống tinh thần hiệp hành “trong tâm hồn, trong các tiến trình quyết định và trong cách hành động”. Đọc tất cả   Hội đồng Giám mục Ý phê duyệt Văn kiện tổng hợp của tiến trình hiệp hành Với 781 phiếu thuận trên tổng số 809 phiếu, Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba của Hội đồng Giám mục Ý đã chính thức thông qua Văn kiện tổng hợp của Tiến trình hiệp hành, mang tựa đề “Men của hòa bình và hy vọng”. Văn bản này là kết quả của bốn năm lắng nghe, đối thoại và phân định, được 900 đại biểu – gồm các giám mục, đại diện giáo phận và khách mời – bỏ phiếu thông qua sau nhiều vòng sửa đổi và thảo luận. Đọc tất cả   Chương trình chuyến viếng thăm của ĐTC Lêô XIV tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Ngày 27/10/2025, một tháng trước khi Đức Thánh Cha bắt đầu chuyến tông du nước ngoài đầu tiên từ khi được bầu kế vị Thánh Phêrô, Vatican đã công bố lịch trình chi tiết của chuyến viếng thăm hai nước Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, từ ngày 27/11 đến 2/12/2025. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV: Bài học đầu tiên của mọi giám mục là sự khiêm nhường Chiều tối ngày 26/10, tại Đền thờ Thánh Phêrô, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã chủ sự Thánh lễ truyền chức giám mục đầu tiên trong triều đại của ngài cho Đức Ông Mirosław Stanisław Wachowski, tân Sứ Thần Tòa Thánh tại Iraq. Trong bài giảng, Đức Thánh Cha nhấn mạnh sự khiêm nhường là đặc điểm thiết yếu của mọi giám mục. Đọc tất cả   🎥 Đức Mẹ Núi Cúi - Mẹ của Lòng Thương Xót | Vlog Năm Thánh 2025 | #16 🙏 Chào mừng quý vị và các bạn đã quay trở lại với 🎥 vlog Năm Thánh của Vatican News Tiếng Việt! Hôm nay, chúng ta sẽ cùng nhau ghé thăm ⛪ Trung tâm Hành hương Đức Mẹ Núi Cúi – một điểm đến tâm linh đặc biệt thuộc Giáo phận Xuân Lộc. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin (26/10): Chúng ta được cứu nhờ khiêm tốn đến trước Thiên Chúa Trưa Chúa Nhật ngày 26/10, sau khi dâng Thánh Lễ tại Đền thờ Thánh Phêrô nhân ngày Năm Thánh dành cho Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các cơ quan tham gia, Đức Thánh Cha đã ra cửa sổ Dinh Tông Toà để cùng đọc Kinh Truyền Tin với các tín hữu. Bài suy tư của ngài trước khi đọc Kinh Truyền Tin dựa trên đoạn Tin Mừng Chúa Nhật thứ 30 thường niên. Đọc tất cả   ĐTC Lêô: Tất cả phải khiêm tốn cùng nhau tìm kiếm chân lý Sáng Chúa Nhật ngày 26/10, Đức Thánh Cha đã dâng Thánh Lễ Năm Thánh dành cho các Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các Cơ quan Tham gia nhân dịp kết thúc Ngày Năm Thánh dành cho họ. Đọc tất cả   Để tránh bị thao túng, Tổng giáo phận Caracas hủy Thánh lễ tạ ơn sau lễ phong thánh hai vị thánh đầu tiên của quốc gia Lẽ ra việc tuyên thánh cho bác sĩ José Gregorio Hernández và nữ tu Carmen Rendiles phải là dịp đoàn kết và tự hào dân tộc, nhưng tại Venezuela, biến cố này lại phơi bày căng thẳng sâu sắc giữa Giáo hội và chính quyền. Thánh lễ tạ ơn quy mô lớn dự kiến diễn ra tại Caracas vào ngày 25/10 đã bị Tổng giáo phận Caracas hủy bỏ. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 10.11.2024

10/11/2024 - 60
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 10/11/2024


 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Tất Cả Những Gì Con Có

Con khởi đầu ngày mới bằng lời nguyện xin Chúa biến con trở thành nguồn an ủi cho những anh chị em đang chịu đựng khổ đau. Con nhận ra rằng, tự mình con chẳng thể làm được gì nếu không có Chúa. Lạy Chúa, xin biến ước nguyện của con thành hiện thực.

“Khi đối mặt với nỗi đau lớn, bạn biết rằng đôi khi tất cả những gì bạn có thể dâng hiến chỉ là vài lời nói đơn giản hay một cử chỉ nhỏ bé, nhưng đó chính là tất cả những gì bạn có” (cf. Mc 12,42). Con dâng lời cầu xin để Chúa biến những món quà khiêm nhường của con thành nguồn tình yêu dồi dào.

Lạy Chúa, con xin dâng hiến sự hiện diện của mình như một dấu chỉ của tình yêu thương và sự gần gũi đối với những ai đang đau khổ, đặc biệt là những người đối mặt với nỗi mất mát to lớn khi mất đi người con yêu quý.

Lạy Chúa, dù con thật nhỏ bé, nguyện xin Chúa ban cho con sức mạnh để không bao giờ nản lòng hay cảm thấy rằng việc dang tay giúp đỡ những người đau khổ là vô nghĩa.

Con dâng lời cầu nguyện với trái tim mở rộng, sẵn sàng đón nhận ân sủng của Ngài.

WITH JESUS IN THE MORNING

All That We Have

As you begin this new day, offer to the Lord your desire to be a source of consolation for the suffering of your brothers and sisters, recognizing how little you can do without Him… ask for His support in your desire

In the face of great pain, you know that sometimes all you can offer are a few simple words or a small gesture, aware that it is all you have (cf. Mk 12:42). Pray that the Lord will make your humble offerings rich in love.

Offer your presence as a sign of closeness and support to those who suffer, especially those facing the immense loss of a child.

Pray that your littleness may never discourage you or make you feel that extending a hand to those who suffer is in vain.

Pray the prayer of offering with a heart open to His grace.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Bước Một Bước

ĐTC Phanxicô nhắc nhở: “Mỗi người đều sẽ đối mặt với những tình huống trong cuộc sống mà dường như vượt quá sức lực của mình, và chúng ta tự hỏi: ‘Làm sao tôi có thể đối diện với tất cả những điều này?’ Vào những lúc như vậy, hãy nhớ rằng, ‘Không có gì là không thể đối với Thiên Chúa’” (Lc 1,37).

Lạy Chúa, khi con đối diện với những khoảnh khắc như thế, con sẽ dựa vào chân lý vững chắc này. Con sẽ can đảm thực hiện bước nhảy vọt của đức tin, vì con biết rằng Chúa sẽ sử dụng những cử chỉ và lời nói khiêm nhường của con để tạo nên những điều lớn lao. Chúa sẽ củng cố sự yếu đuối nhỏ bé của chúng con.

Cùng hiệp ý cầu nguyện cho ý chỉ của tháng này, xin cho con luôn tin tưởng vào ân sủng của Chúa.

 WITH JESUS DURING THE DAY

Taking a Step

Pope Francis reminds us that, “Each of us finds ourselves, in life, in situations that seem beyond our strength and we ask ourselves: ‘How can I face all this?’ In these cases, it helps to remember, 'Nothing is impossible with God' (Lk 1:37).”

When you encounter such moments, rely on this powerful truth. Take the leap of faith—the Lord will know how to use your gestures and humble words. He strengthens our littleness.

Join in prayer for this month’s intention, trusting in God’s grace.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Trước Mặt Chúa

Khi ngày dài sắp kết thúc, con dành một chút thời gian tĩnh lặng để xét mình trước sự hiện diện của Chúa. Con gác lại mọi lo toan bộn bề và chiêm ngắm những món quà Ngài đã ban tặng, nhận ra rằng chúng được đan xen với những điểm yếu mà giờ đây, con xin dâng lên Chúa.

Con suy ngẫm và tự hỏi: hôm nay con đã sống quảng đại chưa? Hay con đã để những kháng cự và do dự chiếm ưu thế? Những lúc con cảm thấy bị giới hạn và nhỏ bé, liệu con đã tìm thấy lòng can đảm nơi Ngài chưa?

Xin Chúa dạy con nhìn thấy sức mạnh vĩ đại của Ngài ngay trong chính sự nhỏ bé và yếu đuối của con.

Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE NIGHT

Before the Lord

As this day comes to an end, take a moment to review it before the Lord. Pause and recognize the gifts He has offered you, acknowledging that they are intertwined with your weaknesses, which you now offer to Him.

Reflect on whether you have lived generously today or if your resistances have prevailed. Did you find courage in Him where you felt limited and small?

Ask the Lord to teach you to see His strength in your smallness.

Conclude with the Our Father.

 Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.