CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Đức Thánh Cha chủ sự giờ cầu nguyện nhân Ngày Năm Thánh An ủi Chiều ngày 15/9/2025, chủ sự giờ cầu nguyện tại đền thờ Thánh Phêrô nhân Ngày Năm Thánh An ủi, Đức Thánh Cha khẳng định rằng mọi đau khổ được biến đổi nhờ ân sủng của Chúa. Do đó, ngài mời gọi tất cả những ai đã trải qua khó khăn hoặc mất mát hãy tin vào Chúa Kitô, để nỗi đau không dẫn đến bạo lực nhưng dẫn đến tình yêu thương tha thứ; đồng thời mời gọi đồng hành với những người đã chịu bất công và bạo lực của lạm dụng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha nhắn nhủ các tu sĩ Augustinô: canh tân ơn gọi, trung thành với sứ mạng Sáng thứ Hai 15/9/2025, gặp gỡ các anh em tu sĩ cùng Dòng Thánh Augustinô đang tham dự Tổng tu nghị thứ 188 của dòng tại Roma, Đức Thánh Cha mời gọi các tu sĩ trở về với nội tâm, theo tinh thần của Thánh Augustinô, để từ đó thêm nhiệt thành và hăng say trong sứ vụ loan báo Tin Mừng. Đọc tất cả   Các nữ tu Đa Minh tại Zimbabwe đào tạo giới trẻ trong lĩnh vực y tế Trong hơn 60 năm, các nữ tu Đa Minh tại Zimbabwe đã điều hành Bệnh viện Thánh Têrêsa ở Chirimanzu, tạo nên một ảnh hưởng sâu sắc trên đời sống giới trẻ bằng cách đào tạo họ trở thành những y tá chăm sóc sức khỏe ban đầu và y tá tổng quát có chuyên môn. Di sản về lòng cảm thương, giáo dục và chăm sóc sức khỏe của các nữ tu tiếp tục định hình tương lai ngành điều dưỡng tại Zimbabwe. Đọc tất cả   ĐTC Lêô XIV: Chúng ta hãy vượt thắng hận thù và bạo lực Trong một loạt trích đoạn được đăng vào ngày 14/9/2025, sinh nhật thứ 70 của Đức Thánh Cha Lêô XIV, trước khi cuốn sách “Đức Lêô XIV: Công dân của Thế giới, Nhà truyền giáo của Thế kỷ XXI” được phát hành vào ngày 18/9, Đức Thánh Cha chia sẻ về sứ vụ, nỗ lực của Tòa Thánh cho hòa bình, lời kêu gọi đối thoại, tình trạng suy yếu của chủ nghĩa đa phương và khoảng cách ngày càng lớn giữa giới giàu có và tầng lớp lao động. Về tính hiệp hành, ngài khẳng định đó là “thuốc giải” cho sự phân cực. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha ca ngợi các nữ tu dòng Cát Minh tử đạo trong Cách mạng Pháp là những tác giả của đức ái Nhân dịp Thánh lễ tạ ơn mừng việc tuyên thánh cho 16 nữ tu Dòng Cát Minh tử đạo ngày 17/07/1794 tại Paris, trong điện văn được ký bởi Đức Hồng y Quốc vụ khanh Tòa Thánh Pietro Parolin, Đức Thánh Cha Lêô XIV nói rằng chứng tá của các ngài, như “những tác giả” của đức ái, là lời mời gọi khám phá “sức mạnh và sự phong phú của một đời sống nội tâm hoàn toàn hướng về các thực tại trên trời”. Đọc tất cả   Các Giám mục Hàn Quốc gặp Quốc hội để thảo luận về luật phá thai Giáo hội Công giáo Hàn Quốc đang lên tiếng mạnh mẽ trong những tuần gần đây để bảo vệ thai nhi, khi Quốc hội nước này thảo luận về một dự luật gây nhiều tranh cãi liên quan đến việc phá thai. Đức cha Pius Moon Chang-woo, Chủ tịch Ủy ban Gia đình và Sự sống của Hội đồng Giám mục Hàn Quốc, đã gặp gỡ các đại diện của Đảng Dân chủ, để thảo luật về dự luật mà theo Giáo hội có nguy cơ cho phép “chấm dứt thai kỳ” không giới hạn. Đọc tất cả   Vatican sắp phát hành Bộ phim tài liệu ‘Leo from Chicago’ về Đức Thánh Cha Lêô XIV Truyền thông Vatican đã thực hiện chuyến viếng thăm Hoa Kỳ, quê hương của Đức Thánh Cha Lêô XIV, để tìm hiểu sâu hơn về cuộc đời và con người của ngài. Và qua giọng kể, hình ảnh và các lời chứng, bắt đầu từ hai người anh của ngài là Louis và John, bộ phim “Leo from Chicago” đã ra đời và sẽ sớm được phát sóng trên các kênh truyền thông của Vatican. Đọc tất cả   Tưởng niệm các vị tử đạo mới và chứng nhân đức tin Lúc 5 giờ chiều Chúa Nhật ngày 14/9, Lễ Suy tôn Thánh giá, Đức Thánh Cha đã cùng với khoảng 4000 tín hữu và nhiều đại diện của các Giáo hội Kitô khác cử hành buổi Tưởng niệm các vị tử đạo mới và chứng nhân đức tin, những đã làm chứng cho đức tin của mình vào Chúa Kitô bằng chính sự sống của mình trong thời hiện tại. Các bài đọc được trích từ sách Khôn Ngoan (3,1-5.7-8), trích thư của thánh Phaolô gởi ông Timothê (4,1-8) và Tin Mừng theo thánh Matthêu (5,1-12). Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin (14/9): Lễ Suy tôn Thánh Giá Trưa Chúa Nhật 14/9, Đức Thánh Cha Lêô đã chủ sự buổi đọc Kinh Truyền Tin với các tín hữu hiện diện tại quảng trường thánh Phêrô. Trước khi đọc kinh, ngài đã có một bài suy tư ngắn về Lễ Suy tôn Thánh Giá. Đọc tất cả   Các nữ tu tuyên úy quân đội xoa dịu đau khổ của người dân Ucraina Các nữ tu Dòng Tiểu muội Trái tim Vẹn sạch Đức Maria được Chân phước Honorat Koźmiński thành lập trong thời kỳ khủng hoảng để cứu giúp những người gặp khó khăn. Ngày nay, các nữ tu vẫn luôn đồng hành cùng người dân Ucraina trong suốt thời kỳ chiến tranh bằng cách gần gũi, lắng nghe, an ủi, nuôi dưỡng và chăm sóc. Mẹ Judyta Kowalska, Bề trên Tổng quyền, chia sẻ với Vatican News: "Đối với tôi, chết ở Ba Lan hay Ucraina không quan trọng, vì các nữ tu của tôi, cộng đoàn của tôi, đang ở đó". Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 08.09.2024

08/09/2024 - 43
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 08/09/2024

 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Mở lòng

“Rồi Người ngước mắt lên trời, rên một tiếng và nói: 'Ép-pha-tha', nghĩa là: hãy mở ra! Lập tức tai anh ta mở ra, lưỡi như hết bị buộc lại. Anh ta nói được rõ ràng.” (Mc 7,31-37)

Chúa đã mở cửa những trái tim đã bị khép chặt từ lâu..."Chính là trái tim, cốt lõi sâu thẳm nhất của con người, mà Chúa Giêsu đã đến để ‘mở ra’, để giải thoát và giúp chúng ta có khả năng sống trọn vẹn trong mối quan hệ với Thiên Chúa và với người khác” (ĐGH Phanxicô)

Xin Chúa ban ơn cho con được sống với một trái tim rộng mở trước những nhu cầu của anh chị em mà con gặp hôm nay.

Con dâng ngày hôm nay, hiệp ý cầu nguyện để trái đất được biến đổi thành một nơi "rộng mở" và đáng sống cho tất cả mọi người.

WITH JESUS IN THE MORNING

Open Yourself

“He looked up to heaven and with a deep sigh said to him, “Ephphatha!” (which means “Be opened!”). At this, the man’s ears were opened, his tongue was loosened and he began to speak plainly.” (Mk 7:31-37)

The Lord opens closed hearts... “It is precisely the heart, the deepest core of the person, that Jesus came to ‘open,’ to liberate, and to make us capable of living fully in our relationship with God and with others” (Pope Francis).

Ask the Lord for the grace to live with a heart open to the needs of those you encounter today.

Offer your day with the prayer that we may make the earth a place that is “open” and habitable for all people.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Đón nhận cuộc sống

Con dừng lại đôi phút giữa ngày để kết nối với Chúa và suy ngẫm lại cách con đang sống hôm nay. Con đã cởi mở với người khác và với nhu cầu của họ như thế nào? Con đã mỉm cười chưa? Con đã chào đón người khác bằng lòng tốt chưa?

Con suy ngẫm những lời này của Đức Thánh Cha: "Vũ trụ được mở ra trong Chúa, Đấng đã lấp đầy nó hoàn toàn. Do đó, sẽ luôn có một ý nghĩa huyền bí có thể tìm thấy trong một chiếc lá, nơi một con đường mòn trên núi, trong một giọt sương, hay trên khuôn mặt của một tha nhân khó nghèo."

Trước khi tiếp tục ngày sống, con xin hứa sẽ thực hiện một cử chỉ quan tâm hoặc giúp đỡ người khác để biến ý định "mở lòng" của con với anh chị em mình thành hiện thực.

Con cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng là cầu nguyện cho những người phải chịu đau khổ nhất do thiên tai.

WITH JESUS DURING THE DAY

Open to Life

In the midst of your activities, pause to connect with the Lord and reflect on how you are living your day. How have you embraced openness to others and their needs? Have you smiled? Have you greeted others with kindness?

Contemplate these words from the Pope: "The universe unfolds in God, who fills it completely. Hence, there is a mystical meaning to be found in a leaf, in a mountain trail, in a dewdrop, in a poor person's face."

Before resuming your activities, commit to a gesture of care or help towards others to make your intention to "open yourself" to your brothers and sisters a reality.

Say the prayer of the month for those who suffer most due to natural disasters.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Một trái tim rộng mở

Vào cuối ngày hôm nay, con xin được tỏ lòng biết ơn đối với tất cả những gì Chúa đã đặt trên hành trình của con. Con đặc biệt biết ơn vì những cơ hội được phục vụ, giúp đỡ và yêu thương những anh chị em mà con đã gặp hôm nay.

Lạy Chúa, xin thương ban ân sủng để tất cả mọi người có thể nhìn thấy một thế giới rộng mở cho tất cả cư dân, nơi mọi người đều có thể tìm thấy một nơi đàng hoàng, đáng sống và an toàn.

Xin Chúa chở che trong lúc con nghỉ ngơi và ban thêm sức mạnh để ngày mai trở nên tốt đẹp hơn.

Lạy Cha chúng con ...

WITH JESUS IN THE NIGHT

An Open Heart

At the end of another day, express your gratitude for all that the Lord has placed in your path. Be especially thankful for the opportunities to serve, help, and love the brothers and sisters you have encountered today.

Pray to the Lord for the grace that we may all envision a world open to all its inhabitants, where everyone can find a dignified, habitable, and safe place.
Ask for His care over your rest and for the strength to be better tomorrow.

Our Father.  

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.