CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Shevchuk: “Ucraina như một đoàn tang lễ – biết bao người mẹ đang khóc hôm nay!” Trong Thánh lễ Chúa Nhật 26/10/2025 tại Nhà thờ Chính tòa ở Kyiv, Đức Tổng Giám mục Trưởng Sviatoslav Shevchuk, lãnh đạo Giáo hội Công giáo Đông phương Ucraina, đã thốt lên lời cầu nguyện đầy xúc động: “Lạy Chúa Giêsu, Ucraina hôm nay giống như một đoàn tang lễ. Biết bao người mẹ đang khóc! Kẻ thù bảo rằng chúng con đã bị kết án, nhưng cùng với Chúa, chúng con nói: không! Chúng con là dân của Chúa, là những người mang chiến thắng của sự Phục sinh. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi từ bỏ ảo tưởng về an ninh dựa trên vũ khí Đức Tổng Giám mục Gabriele Caccia, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc, cảnh báo rằng “việc phổ biến và lạm dụng vũ khí thông thường là một trở ngại đáng kể cho việc đạt được hòa bình và lòng tin trong quan hệ quốc tế”. Ngài nhấn mạnh rằng, thay vì mang lại ổn định, việc phổ biến vũ khí một cách không kiểm soát “chỉ làm gia tăng sự nghi kỵ, nuôi dưỡng bạo lực và phá hoại đối thoại quốc tế”. Đọc tất cả   Các Giám mục Ý cảm ơn Đức Thánh Cha đã hỗ trợ tiến trình hiệp hành Kết thúc Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba, các giám mục Ý đã gửi thư lên Đức Thánh Cha Lêô XIV, bày tỏ lòng biết ơn và tái khẳng định cam kết sống tinh thần hiệp hành “trong tâm hồn, trong các tiến trình quyết định và trong cách hành động”. Đọc tất cả   Hội đồng Giám mục Ý phê duyệt Văn kiện tổng hợp của tiến trình hiệp hành Với 781 phiếu thuận trên tổng số 809 phiếu, Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba của Hội đồng Giám mục Ý đã chính thức thông qua Văn kiện tổng hợp của Tiến trình hiệp hành, mang tựa đề “Men của hòa bình và hy vọng”. Văn bản này là kết quả của bốn năm lắng nghe, đối thoại và phân định, được 900 đại biểu – gồm các giám mục, đại diện giáo phận và khách mời – bỏ phiếu thông qua sau nhiều vòng sửa đổi và thảo luận. Đọc tất cả   Chương trình chuyến viếng thăm của ĐTC Lêô XIV tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Ngày 27/10/2025, một tháng trước khi Đức Thánh Cha bắt đầu chuyến tông du nước ngoài đầu tiên từ khi được bầu kế vị Thánh Phêrô, Vatican đã công bố lịch trình chi tiết của chuyến viếng thăm hai nước Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, từ ngày 27/11 đến 2/12/2025. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV: Bài học đầu tiên của mọi giám mục là sự khiêm nhường Chiều tối ngày 26/10, tại Đền thờ Thánh Phêrô, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã chủ sự Thánh lễ truyền chức giám mục đầu tiên trong triều đại của ngài cho Đức Ông Mirosław Stanisław Wachowski, tân Sứ Thần Tòa Thánh tại Iraq. Trong bài giảng, Đức Thánh Cha nhấn mạnh sự khiêm nhường là đặc điểm thiết yếu của mọi giám mục. Đọc tất cả   🎥 Đức Mẹ Núi Cúi - Mẹ của Lòng Thương Xót | Vlog Năm Thánh 2025 | #16 🙏 Chào mừng quý vị và các bạn đã quay trở lại với 🎥 vlog Năm Thánh của Vatican News Tiếng Việt! Hôm nay, chúng ta sẽ cùng nhau ghé thăm ⛪ Trung tâm Hành hương Đức Mẹ Núi Cúi – một điểm đến tâm linh đặc biệt thuộc Giáo phận Xuân Lộc. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin (26/10): Chúng ta được cứu nhờ khiêm tốn đến trước Thiên Chúa Trưa Chúa Nhật ngày 26/10, sau khi dâng Thánh Lễ tại Đền thờ Thánh Phêrô nhân ngày Năm Thánh dành cho Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các cơ quan tham gia, Đức Thánh Cha đã ra cửa sổ Dinh Tông Toà để cùng đọc Kinh Truyền Tin với các tín hữu. Bài suy tư của ngài trước khi đọc Kinh Truyền Tin dựa trên đoạn Tin Mừng Chúa Nhật thứ 30 thường niên. Đọc tất cả   ĐTC Lêô: Tất cả phải khiêm tốn cùng nhau tìm kiếm chân lý Sáng Chúa Nhật ngày 26/10, Đức Thánh Cha đã dâng Thánh Lễ Năm Thánh dành cho các Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các Cơ quan Tham gia nhân dịp kết thúc Ngày Năm Thánh dành cho họ. Đọc tất cả   Để tránh bị thao túng, Tổng giáo phận Caracas hủy Thánh lễ tạ ơn sau lễ phong thánh hai vị thánh đầu tiên của quốc gia Lẽ ra việc tuyên thánh cho bác sĩ José Gregorio Hernández và nữ tu Carmen Rendiles phải là dịp đoàn kết và tự hào dân tộc, nhưng tại Venezuela, biến cố này lại phơi bày căng thẳng sâu sắc giữa Giáo hội và chính quyền. Thánh lễ tạ ơn quy mô lớn dự kiến diễn ra tại Caracas vào ngày 25/10 đã bị Tổng giáo phận Caracas hủy bỏ. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 08.05.2024

08/05/2024 - 35
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 08.05.2024
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Trong Thần Khí sự thật
 
Con biết ơn vì ngày mới này và lắng nghe Lời Ngài: “Thầy còn nhiều điều phải nói với anh em. Nhưng bây giờ, anh em không có sức chịu nổi” (Ga 16, 12). Thật là niềm vui khi bắt đầu một ngày mới bằng việc sẵn sàng lắng nghe Chúa, để hiểu những gì Ngài muốn nói với con, chú ý đón nhận Tình Yêu của Ngài qua các biến cố trong ngày.
“Sự cay đắng, bi quan và những suy nghĩ buồn bã khuấy động lòng ta đều đến từ sự dữ. Chúng không bao giờ đến từ Chúa Thánh Thần” (ĐTC Phanxicô). Con để điều gì vào trái tim mình? Lạy Chúa, đừng để những thực tại này đọng lại trong con. Xin Chúa cho niềm vui của Thần Khí hầu hướng dẫn hành trình của con và lan tỏa đến mọi người. Xin cho con biết loan truyền về Chúa qua hành động của mình. 
Con cầu xin theo ý nguyện của tháng này.
 
WITH JESUS IN THE MORNING
In the Spirit of truth 
 
Be grateful for this new day, and listen to His words: "I have yet many things to say to you, but you cannot yet understand them" (Jn 16:12). What a joy to begin this new day ready to listen to the Lord, to understand what He want to tell you, to be attentive to receive His Love through the events of the day. 
"Bitterness, pessimism and sad thoughts that stir within us, come from evil. They never come from the Holy Spirit" (Pope Francis). What do you let into your heart? Do not allow, Lord, these realities to settle comfortably in me. May only the joy of your Spirit guide my journey and infect others. May my actions speak of You.
End your prayer by praying the offering prayer.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Con nghe tiếng Chúa
 
Tạ ơn Chúa vì con được dừng lại và nhận ra những khoảnh khắc có Chúa hiện diện trong ngày. Con thinh lặng một chút để suy ngẫm về mọi điều con đã trải qua. Những giọng nói nào sống trong con? Con đã để điều gì vào trái tim mình?
Con suy niệm những lời này của ĐTC: “Sứ mệnh truyền giáo, vốn đặc thù của Giáo hội, không chỉ đòi hỏi Tin Mừng phải được rao giảng ở những khu vực địa lý rộng lớn hơn và cho nhiều người hơn, mà còn cho cả hệ thống tư tưởng, hệ thống các tiêu chuẩn phán đoán và các quy tắc ứng xử phải được chính sức mạnh của Tin Mừng hướng dẫn; tóm lại, điều cần thiết là toàn bộ nền văn hóa nhân loại phải được bao phủ bởi Tin Mừng”.
Xin cho ngày sống này và những việc con làm phản ánh Tin Mừng của Chúa.
Con cầu nguyện cho các chủng sinh và tu sĩ trong quá trình huấn luyện theo ý cầu nguyện chung của tháng.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
I hear your voice
 
Be grateful for the opportunity to pause and to recognize the events of your day in which you can discover the Lords presence. Take a moment of silence to reflect everything you have experienced up to this moment. What voices inhabit you? What have you let into your heart?
Meditate on these words of the Pope: "the mission of evangelization, which is proper to the Church, requires not only that the Gospel be preached in ever wider geographical areas and to ever larger human groups, but also that the system of thought, the criteria of judgment and the norms of action be informed by the power of the Gospel itself; in a word, it is necessary that the whole of human culture be filled with the Gospel".
May your day and actions reflect the Lords Gospel.
Pray the prayer of the month for seminarians and religious in formation.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Xin cho bình an của Chúa ở trong con
 
Khi một ngày dần trôi qua, con tạ ơn Chúa vì mọi thứ đã diễn ra. Vì những niềm vui và niềm hy vọng, vì những nỗ lực và nhọc nhằn, vì tất cả những gì con đang là và đang có; vì tất cả những gì con đang sống đều là lễ vật dâng lên Chúa Cha. Xin Chúa tha thứ cho những lúc con để trong lòng mình những điều khiến con xa cách Ngài, và ngăn cản con làm chứng rằng Ngài là lý do cho niềm vui và sức mạnh của cuộc đời con.
Con xin hiệp thông với lời cầu nguyện của tất cả mọi người trên thế giới, những người cầu nguyện để hòa bình ngự trị trong tâm hồn họ, và để họ biết lắng nghe Chúa cũng như lắng nghe nhau trong tình yêu và sự tôn trọng.
Lạy Cha chúng con…
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
May your peace dwell in us
 
As your day ends, thank the Lord for everything. For your joys and hopes, your labors and sufferings, for all that you are and have; for all that you have lived has been an offering to the Father. Ask for forgiveness for the times that you have let into your heart those things that have distanced you from Him and that have prevented you from giving testimony that He is the reason for your joy and the strength of your life.
Unite yourself to the prayer of all the people of the world who pray that peace may dwell in their hearts and that they may know how to listen to the Lord and to each other with love and respect. 
Our Father. 
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.