CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển...., trang chính thức  http://www.gxthanhtamhonai.vn - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Seoul kêu gọi hy vọng và đoàn kết trong bối cảnh bất ổn chính trị Trong sứ điệp Giáng sinh năm 2024, Đức Tổng giám mục Peter Chung Soon-taick của Seoul đã nhấn mạnh đến chủ đề hy vọng, hòa bình và đoàn kết, kêu gọi các tín hữu tập trung vào nhân loại và hòa giải trong bối cảnh xã hội và chính trị đang gia tăng những thách thức. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Tạ ơn Chúa vì ngày nay các tín hữu Tin Lành Giám lý và Công giáo hiểu nhau và yêu mến nhau hơn Tiếp Phái đoàn Hội đồng Thế giới của Tin Lành Giám lý vào sáng ngày 16/12/2024, Đức Thánh Cha mời gọi các Kitô hữu tiến bước trên con đường tiến tới sự hiệp nhất hữu hình và hướng về Trái Tim Chúa Giêsu Kitô để sống hòa bình và phục vụ Nước Chúa. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Người Philippines là những con người của đức tin Sáng thứ Hai ngày 16/12/2024, gặp gỡ các đại diện của Cộng đồng Philippines ở Tây Ban Nha, Đức Thánh Cha khuyến khích họ hãy tin tưởng vào Chúa Giêsu, dù cho gặp khó khăn vẫn không bao giờ mất hy vọng, sẵn sàng phục vụ Thiên Chúa nơi tha nhân để xây dựng Giáo hội thành nơi cư ngụ ấm áp đón tiếp mọi người. Ngài cũng nhắc lại Thánh lễ ngài cử hành với 7 triệu tín hữu ở Manila. Ngài khen ngợi người Philippines là những con người của đức tin và mời gọi họ tiếp tục làm chứng tá đức tin trong xã hội. Đọc tất cả   Các lãnh đạo Kitô ở Thánh địa gửi sứ điệp Giáng sinh 2024 Các lãnh đạo Kitô Thánh địa gửi sứ điệp Giáng sinh năm 2024, kêu gọi “ngừng bắn ở Gaza, trả tự do cho con tin và tù nhân”. Đọc tất cả   Số chủng sinh Tây Ban Nha tăng sau nhiều năm giảm Sau nhiều năm giảm, năm nay, số chủng sinh của Giáo hội Tây Ban Nha vượt con số 1.000, nghĩa là tăng 239 thầy. Ngoài ra còn có 103 chủng sinh nước ngoài đang được đào tạo tại Tây Ban Nha. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Chiến tranh là một vết thương nghiêm trọng gây ra cho gia đình nhân loại Đức Thánh Cha gửi thư cho Đức Tổng Giám Mục Giovanni d’Aniello, Sứ thần Toà Thánh tại Nga, than phiền về đau khổ mà những người dân vô tội phải chịu, đồng thời kêu gọi vị đại diện của ngài thúc đẩy các nỗ lực ngoại giao nhằm tìm kiếm hoà bình. Đọc tất cả   Thánh Lễ tại Ajaccio: Con phải làm gì để chuẩn bị tâm hồn đón Chúa Vào lúc 3 giờ 30 chiều Chúa Nhật 15/12, trước khi kết thúc chuyến tông du 1 ngày đến Corsica, Đức Thánh Cha đã dâng thánh lễ Chúa Nhật III Mùa Vọng với các tín hữu của giáo phận Ajaccio và các giáo phận lân cận. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin 15/12: chăm sóc chính mình và chăm sóc người khác Sau buổi gặp gỡ các tham dự viên của Đại hội lòng đạo đức bình dân của khu vực Địa Trung Hải tại Trung tâm Hội nghị và Triển lãm của thành phố Ajaccio, Đức Thánh Cha đã đến nhà thờ Đức Mẹ Lên trời để chủ sự buổi đọc Kinh Truyền Tin tại đây. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Lòng đạo đức bình dân bén rễ trong văn hoá dân tộc Lúc 7 giờ sáng Chúa Nhật ngày 15/12, Đức Thánh Cha đã rời nhà thánh Marta để ra sân bay Fiumicino của Roma để thực hiện chuyến tông du 1 ngày đến đảo Corsica của Pháp nhân Đại hội lòng đạo đức bình dân của khu vực Địa Trung Hải. Tại Đại hội, Đức Thánh Cha khuyến khích các bạn trẻ dấn thân cách tích cực hơn nữa trong đời sống xã hội, văn hóa và chính trị, với sức mạnh của những lý tưởng cao đẹp và niềm đam mê phục vụ thiện ích chung. Đọc tất cả   Các nữ tu Ghana dạy trồng cây trong dự án "Trồng cây vì một tương lai xanh hơn" Các Nữ tu Truyền giáo Đức Mẹ Mân Côi ở Ghana đã phát động một dự án trồng cây, cỏ và hoa trong khuôn viên trường, như một cách đóng góp vào việc chăm sóc môi trường đồng thời đảm bảo một tương lai xanh hơn, nghĩa là theo tinh thần bảo vệ môi trường. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 08.05.2024

08/05/2024 - 7
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 08.05.2024
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Trong Thần Khí sự thật
 
Con biết ơn vì ngày mới này và lắng nghe Lời Ngài: “Thầy còn nhiều điều phải nói với anh em. Nhưng bây giờ, anh em không có sức chịu nổi” (Ga 16, 12). Thật là niềm vui khi bắt đầu một ngày mới bằng việc sẵn sàng lắng nghe Chúa, để hiểu những gì Ngài muốn nói với con, chú ý đón nhận Tình Yêu của Ngài qua các biến cố trong ngày.
“Sự cay đắng, bi quan và những suy nghĩ buồn bã khuấy động lòng ta đều đến từ sự dữ. Chúng không bao giờ đến từ Chúa Thánh Thần” (ĐTC Phanxicô). Con để điều gì vào trái tim mình? Lạy Chúa, đừng để những thực tại này đọng lại trong con. Xin Chúa cho niềm vui của Thần Khí hầu hướng dẫn hành trình của con và lan tỏa đến mọi người. Xin cho con biết loan truyền về Chúa qua hành động của mình. 
Con cầu xin theo ý nguyện của tháng này.
 
WITH JESUS IN THE MORNING
In the Spirit of truth 
 
Be grateful for this new day, and listen to His words: "I have yet many things to say to you, but you cannot yet understand them" (Jn 16:12). What a joy to begin this new day ready to listen to the Lord, to understand what He want to tell you, to be attentive to receive His Love through the events of the day. 
"Bitterness, pessimism and sad thoughts that stir within us, come from evil. They never come from the Holy Spirit" (Pope Francis). What do you let into your heart? Do not allow, Lord, these realities to settle comfortably in me. May only the joy of your Spirit guide my journey and infect others. May my actions speak of You.
End your prayer by praying the offering prayer.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Con nghe tiếng Chúa
 
Tạ ơn Chúa vì con được dừng lại và nhận ra những khoảnh khắc có Chúa hiện diện trong ngày. Con thinh lặng một chút để suy ngẫm về mọi điều con đã trải qua. Những giọng nói nào sống trong con? Con đã để điều gì vào trái tim mình?
Con suy niệm những lời này của ĐTC: “Sứ mệnh truyền giáo, vốn đặc thù của Giáo hội, không chỉ đòi hỏi Tin Mừng phải được rao giảng ở những khu vực địa lý rộng lớn hơn và cho nhiều người hơn, mà còn cho cả hệ thống tư tưởng, hệ thống các tiêu chuẩn phán đoán và các quy tắc ứng xử phải được chính sức mạnh của Tin Mừng hướng dẫn; tóm lại, điều cần thiết là toàn bộ nền văn hóa nhân loại phải được bao phủ bởi Tin Mừng”.
Xin cho ngày sống này và những việc con làm phản ánh Tin Mừng của Chúa.
Con cầu nguyện cho các chủng sinh và tu sĩ trong quá trình huấn luyện theo ý cầu nguyện chung của tháng.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
I hear your voice
 
Be grateful for the opportunity to pause and to recognize the events of your day in which you can discover the Lords presence. Take a moment of silence to reflect everything you have experienced up to this moment. What voices inhabit you? What have you let into your heart?
Meditate on these words of the Pope: "the mission of evangelization, which is proper to the Church, requires not only that the Gospel be preached in ever wider geographical areas and to ever larger human groups, but also that the system of thought, the criteria of judgment and the norms of action be informed by the power of the Gospel itself; in a word, it is necessary that the whole of human culture be filled with the Gospel".
May your day and actions reflect the Lords Gospel.
Pray the prayer of the month for seminarians and religious in formation.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Xin cho bình an của Chúa ở trong con
 
Khi một ngày dần trôi qua, con tạ ơn Chúa vì mọi thứ đã diễn ra. Vì những niềm vui và niềm hy vọng, vì những nỗ lực và nhọc nhằn, vì tất cả những gì con đang là và đang có; vì tất cả những gì con đang sống đều là lễ vật dâng lên Chúa Cha. Xin Chúa tha thứ cho những lúc con để trong lòng mình những điều khiến con xa cách Ngài, và ngăn cản con làm chứng rằng Ngài là lý do cho niềm vui và sức mạnh của cuộc đời con.
Con xin hiệp thông với lời cầu nguyện của tất cả mọi người trên thế giới, những người cầu nguyện để hòa bình ngự trị trong tâm hồn họ, và để họ biết lắng nghe Chúa cũng như lắng nghe nhau trong tình yêu và sự tôn trọng.
Lạy Cha chúng con…
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
May your peace dwell in us
 
As your day ends, thank the Lord for everything. For your joys and hopes, your labors and sufferings, for all that you are and have; for all that you have lived has been an offering to the Father. Ask for forgiveness for the times that you have let into your heart those things that have distanced you from Him and that have prevented you from giving testimony that He is the reason for your joy and the strength of your life.
Unite yourself to the prayer of all the people of the world who pray that peace may dwell in their hearts and that they may know how to listen to the Lord and to each other with love and respect. 
Our Father. 
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.