CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Đức Thánh Cha đến thăm nhà tù chiều Thứ Năm Tuần Thánh Ngày Thứ Năm Tuần Thánh, Đức Thánh Cha Phanxicô lại thực hiện một cử chỉ cụ thể dành cho những người đang sống sau song sắt: “Tôi luôn muốn đến nhà tù để thực hiện nghi thức Rửa Chân. Năm nay tôi không thể, nhưng tôi vẫn gần gũi anh chị em”. Khoảng 70 tù nhân thuộc nhiều độ tuổi và quốc tịch đã chào đón Đức Thánh Cha với những lời hô vang và vỗ tay, xen lẫn tiếng hò reo từ các khu biệt giam khác. Đọc tất cả   Thứ Năm Tuần Thánh: Bài giảng của Đức Thánh Cha cho Lễ Dầu (17/4) Sáng Thứ Năm Tuần Thánh, ngày 17/04, Đức Hồng Y Domenico Calcagno đã thay mặt Đức Thánh Cha chủ sự Thánh Lễ Dầu cùng với khoảng 1800 linh mục và 2500 tín hữu hiện diện. Đức Hồng Y đã đọc bài giảng của Đức Thánh Cha chuẩn bị cho Thánh Lễ này, với những lời trước hết dành cho các linh mục và sau đó là cho mọi tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Dù chúng ta lạc lối ở đâu Thiên Chúa cũng luôn tìm kiếm chúng ta Trong bài giáo lý được dọn sẵn cho buổi tiếp kiến chung ngày 16/4/2025, suy tư về dụ ngôn người cha thương xót, Đức Thánh Cha nhắc với các tín hữu rằng Thiên Chúa luôn tìm kiếm, tha thứ và thương xót chúng ta, bất kể chúng ta lạc lối ở đâu và như thế nào. Đây là niềm hy vọng của chúng ta. Đọc tất cả   Philippines sẽ được thánh hiến cho Lòng Chúa Thương xót Khi xã hội Philippines ngày càng chia rẽ trên bình diện xã hội và chính trị, để tìm kiếm sự thống nhất, các Giám mục nước này đã đưa ra sáng kiến sẽ thánh hiến quốc gia và phó thác cho Lòng Thương Xót Chúa vào ngày 27/4/2025, Chúa Nhật thứ hai mùa Phục Sinh, được gọi là Chúa Nhật Lòng Chúa Thương xót. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha soạn các bài suy niệm Đàng Thánh Giá năm nay Ngày 15/4/2025, Phòng Báo chí Tòa Thánh cho biết sức khỏe của Đức Thánh Cha đang tiến triển và thông báo rằng Đức Thánh Cha đã viết các bài suy niệm cho Đàng Thánh Giá sẽ được Đức Hồng y Baldassare Reina, Giám quản Roma, chủ sự vào tối thứ Sáu Tuần Thánh, ngày 18/4/2025, tại đấu trường Colosseo ở Roma. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha cải cách trường đào tạo các Sứ thần Tòa Thánh Trong một Phúc chiếu được ban hành ngày 15/4/2025, có tựa đề “Thừa tác vụ Phêrô”, Đức Thánh Cha đổi mới chương trình đào tạo sinh viên của Trường Ngoại giao Tòa Thánh, nơi chuẩn bị các nhân viên ngoại giao của Tòa Thánh cho công việc của họ. Đọc tất cả   ĐHY Pizzaballa khuyến khích các tín hữu: “Tình yêu mạnh hơn sợ hãi” Trong sứ điệp Chúa Nhật Lễ Lá từ Giêrusalem, Đức Hồng Y Pierbattista Pizzaballa kêu gọi các tín hữu kiên vững trong đức tin giữa những khó khăn hiện tại, đáp lại hận thù bằng hòa bình, chia rẽ bằng hiệp nhất. Đọc tất cả   Đại hội Thánh Thể đầu tiên tại Hoa Kỳ dành cho người khiếm thính Từ ngày 4 đến ngày 6/4/2025, hơn 200 tín hữu Công giáo khiếm thính từ khắp Hoa Kỳ đã tụ họp tại Đền thánh Quốc gia Thánh Elizabeth Ann Seton ở Emmitsburg, Maryland, để cầu nguyện và tôn vinh Thánh Thể trong một Đại hội Thánh Thể của riêng họ - Đại hội Thánh Thể đầu tiên dành cho người khiếm thính ở Hoa Kỳ. Đọc tất cả   Đàng Thánh Giá của các cựu tù binh và thương binh ở Ucraina Tối ngày 11/4/2025, các cựu tù binh, thương binh và người thân của những người lính mất tích đã tham gia buổi cầu nguyện mang ý nghĩa đại kết có tên “Đàng Thánh Giá dành cho tù binh và cầu mong hòa bình trở lại cho Ucraina”. Buổi ngắm Đàng Thánh Giá đã diễn ra trước Nhà thờ chính tòa Thánh Sophia ở thủ đô của Ucraina. Đọc tất cả   Kiến trúc sư Antoni Gaudí, nhà thiết kế Đền thánh Sagrada Familia ở Barcelona, được tôn là “Đấng Đáng kính” Ngày 14/4/2025, Đức Thánh Cha đã cho phép Bộ Tuyên thánh công bố các sắc lệnh, trong đó có sắc lệnh nhìn nhận các nhân đức anh hùng của Tôi tớ Chúa kiến trúc sư người Tây Ban Nha Antonio Gaudí. Với sắc lệnh này, “kiến trúc sư của Thiên Chúa” Antonio Gaudí trở thành Đấng Đáng kính. Đây là một bước quan trọng trong tiến trình tuyên phong Chân phước và phong thánh. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 08.05.2024

08/05/2024 - 13
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 08.05.2024
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Trong Thần Khí sự thật
 
Con biết ơn vì ngày mới này và lắng nghe Lời Ngài: “Thầy còn nhiều điều phải nói với anh em. Nhưng bây giờ, anh em không có sức chịu nổi” (Ga 16, 12). Thật là niềm vui khi bắt đầu một ngày mới bằng việc sẵn sàng lắng nghe Chúa, để hiểu những gì Ngài muốn nói với con, chú ý đón nhận Tình Yêu của Ngài qua các biến cố trong ngày.
“Sự cay đắng, bi quan và những suy nghĩ buồn bã khuấy động lòng ta đều đến từ sự dữ. Chúng không bao giờ đến từ Chúa Thánh Thần” (ĐTC Phanxicô). Con để điều gì vào trái tim mình? Lạy Chúa, đừng để những thực tại này đọng lại trong con. Xin Chúa cho niềm vui của Thần Khí hầu hướng dẫn hành trình của con và lan tỏa đến mọi người. Xin cho con biết loan truyền về Chúa qua hành động của mình. 
Con cầu xin theo ý nguyện của tháng này.
 
WITH JESUS IN THE MORNING
In the Spirit of truth 
 
Be grateful for this new day, and listen to His words: "I have yet many things to say to you, but you cannot yet understand them" (Jn 16:12). What a joy to begin this new day ready to listen to the Lord, to understand what He want to tell you, to be attentive to receive His Love through the events of the day. 
"Bitterness, pessimism and sad thoughts that stir within us, come from evil. They never come from the Holy Spirit" (Pope Francis). What do you let into your heart? Do not allow, Lord, these realities to settle comfortably in me. May only the joy of your Spirit guide my journey and infect others. May my actions speak of You.
End your prayer by praying the offering prayer.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Con nghe tiếng Chúa
 
Tạ ơn Chúa vì con được dừng lại và nhận ra những khoảnh khắc có Chúa hiện diện trong ngày. Con thinh lặng một chút để suy ngẫm về mọi điều con đã trải qua. Những giọng nói nào sống trong con? Con đã để điều gì vào trái tim mình?
Con suy niệm những lời này của ĐTC: “Sứ mệnh truyền giáo, vốn đặc thù của Giáo hội, không chỉ đòi hỏi Tin Mừng phải được rao giảng ở những khu vực địa lý rộng lớn hơn và cho nhiều người hơn, mà còn cho cả hệ thống tư tưởng, hệ thống các tiêu chuẩn phán đoán và các quy tắc ứng xử phải được chính sức mạnh của Tin Mừng hướng dẫn; tóm lại, điều cần thiết là toàn bộ nền văn hóa nhân loại phải được bao phủ bởi Tin Mừng”.
Xin cho ngày sống này và những việc con làm phản ánh Tin Mừng của Chúa.
Con cầu nguyện cho các chủng sinh và tu sĩ trong quá trình huấn luyện theo ý cầu nguyện chung của tháng.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
I hear your voice
 
Be grateful for the opportunity to pause and to recognize the events of your day in which you can discover the Lords presence. Take a moment of silence to reflect everything you have experienced up to this moment. What voices inhabit you? What have you let into your heart?
Meditate on these words of the Pope: "the mission of evangelization, which is proper to the Church, requires not only that the Gospel be preached in ever wider geographical areas and to ever larger human groups, but also that the system of thought, the criteria of judgment and the norms of action be informed by the power of the Gospel itself; in a word, it is necessary that the whole of human culture be filled with the Gospel".
May your day and actions reflect the Lords Gospel.
Pray the prayer of the month for seminarians and religious in formation.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Xin cho bình an của Chúa ở trong con
 
Khi một ngày dần trôi qua, con tạ ơn Chúa vì mọi thứ đã diễn ra. Vì những niềm vui và niềm hy vọng, vì những nỗ lực và nhọc nhằn, vì tất cả những gì con đang là và đang có; vì tất cả những gì con đang sống đều là lễ vật dâng lên Chúa Cha. Xin Chúa tha thứ cho những lúc con để trong lòng mình những điều khiến con xa cách Ngài, và ngăn cản con làm chứng rằng Ngài là lý do cho niềm vui và sức mạnh của cuộc đời con.
Con xin hiệp thông với lời cầu nguyện của tất cả mọi người trên thế giới, những người cầu nguyện để hòa bình ngự trị trong tâm hồn họ, và để họ biết lắng nghe Chúa cũng như lắng nghe nhau trong tình yêu và sự tôn trọng.
Lạy Cha chúng con…
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
May your peace dwell in us
 
As your day ends, thank the Lord for everything. For your joys and hopes, your labors and sufferings, for all that you are and have; for all that you have lived has been an offering to the Father. Ask for forgiveness for the times that you have let into your heart those things that have distanced you from Him and that have prevented you from giving testimony that He is the reason for your joy and the strength of your life.
Unite yourself to the prayer of all the people of the world who pray that peace may dwell in their hearts and that they may know how to listen to the Lord and to each other with love and respect. 
Our Father. 
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.