CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) 🎥 DINH TÔNG TÒA | Vlog Năm Thánh 2025 | #11 Trong năm Thánh, mỗi tín hữu được mời gọi trở nên gần gũi hơn với Thiên Chúa, với chính đời sống đức tin của Hội Thánh. Có lẽ không chỉ như thế, trong số vlog này, Vatican News Tiếng Việt cũng mong muốn đem đến sự gần gũi ấy bằng một cách rất cụ thể – đó là mời quý vị cùng chiêm ngắm, bước vào một vài nơi thường ngày vốn kín đáo và ít được biết đến trong Thành quốc Vatican. Đó chính là Dinh Tông Tòa. Đọc tất cả   Sứ điệp Phục Sinh và phép lành Urbi et Orbi Sau Thánh Lễ, lúc 12 giờ trưa, Đức Thánh Cha xuất hiện trên ban công chính giữa Đền Thờ Thánh Phêrô để ban Phép Lành Toàn Xá “Urbi et Orbi” cho thành Roma và toàn thế giới, dù sức khoẻ vẫn còn yếu. Đức Thánh Cha đã chào với lời chúc Phục Sinh: Anh chị em thân mến, Chúc mừng Phục Sinh! Sau đó, Đức Thánh Cha nhờ Đức ông Ravelli đọc sứ điệp Phục Sinh. Đọc tất cả   Chúa đã sống lại: Lễ vọng Phục Sinh tại đền thờ thánh Phêrô Tối Thứ Bảy, ngày 19/04, ĐHY Giovanni Battista Re, đại diện Đức Thánh Cha cử hành Lễ Vọng Phục Sinh tại Đền thờ thánh Phêrô với khoảng 5000 tín hữu tham dự. Đức Hồng Y Re đã đọc bài giảng đã được Đức Thánh Cha soạn cho thánh lễ. Đọc tất cả   Thánh lễ Phục Sinh tại Quảng trường thánh Phêrô Sáng Chúa Nhật ngày 20/4, Chúa Nhật Phục Sinh, Đức Hồng Y Angelo Comastri đã thay mặt Đức Thánh Cha chủ sự Thánh Lễ Phục Sinh tại quảng trường thánh Phêrô với khoảng 40 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đàng Thánh Giá do Đức Thánh Cha Phanxicô soạn Nội dung Đàng Thánh Cha năm 2025 do chính Đức Thánh Cha soạn cho buổi Đi Đàng Thánh Giá tối thứ Sáu Tuần Thánh tại đấu trường Colosseo. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha đến thăm nhà tù chiều Thứ Năm Tuần Thánh Ngày Thứ Năm Tuần Thánh, Đức Thánh Cha Phanxicô lại thực hiện một cử chỉ cụ thể dành cho những người đang sống sau song sắt: “Tôi luôn muốn đến nhà tù để thực hiện nghi thức Rửa Chân. Năm nay tôi không thể, nhưng tôi vẫn gần gũi anh chị em”. Khoảng 70 tù nhân thuộc nhiều độ tuổi và quốc tịch đã chào đón Đức Thánh Cha với những lời hô vang và vỗ tay, xen lẫn tiếng hò reo từ các khu biệt giam khác. Đọc tất cả   Thứ Năm Tuần Thánh: Bài giảng của Đức Thánh Cha cho Lễ Dầu (17/4) Sáng Thứ Năm Tuần Thánh, ngày 17/04, Đức Hồng Y Domenico Calcagno đã thay mặt Đức Thánh Cha chủ sự Thánh Lễ Dầu cùng với khoảng 1800 linh mục và 2500 tín hữu hiện diện. Đức Hồng Y đã đọc bài giảng của Đức Thánh Cha chuẩn bị cho Thánh Lễ này, với những lời trước hết dành cho các linh mục và sau đó là cho mọi tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Dù chúng ta lạc lối ở đâu Thiên Chúa cũng luôn tìm kiếm chúng ta Trong bài giáo lý được dọn sẵn cho buổi tiếp kiến chung ngày 16/4/2025, suy tư về dụ ngôn người cha thương xót, Đức Thánh Cha nhắc với các tín hữu rằng Thiên Chúa luôn tìm kiếm, tha thứ và thương xót chúng ta, bất kể chúng ta lạc lối ở đâu và như thế nào. Đây là niềm hy vọng của chúng ta. Đọc tất cả   Philippines sẽ được thánh hiến cho Lòng Chúa Thương xót Khi xã hội Philippines ngày càng chia rẽ trên bình diện xã hội và chính trị, để tìm kiếm sự thống nhất, các Giám mục nước này đã đưa ra sáng kiến sẽ thánh hiến quốc gia và phó thác cho Lòng Thương Xót Chúa vào ngày 27/4/2025, Chúa Nhật thứ hai mùa Phục Sinh, được gọi là Chúa Nhật Lòng Chúa Thương xót. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha soạn các bài suy niệm Đàng Thánh Giá năm nay Ngày 15/4/2025, Phòng Báo chí Tòa Thánh cho biết sức khỏe của Đức Thánh Cha đang tiến triển và thông báo rằng Đức Thánh Cha đã viết các bài suy niệm cho Đàng Thánh Giá sẽ được Đức Hồng y Baldassare Reina, Giám quản Roma, chủ sự vào tối thứ Sáu Tuần Thánh, ngày 18/4/2025, tại đấu trường Colosseo ở Roma. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 08.02.2024

08/02/2024 - 21
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 08.02.2024
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Chạm lòng con
 
Lạy Chúa, khi ngày hôm nay bắt đầu, con cầu xin ơn đức tin và lòng kiên trì. Con cần tình yêu và sự hiện diện của Ngài chạm đến trái tim con. Con xin dâng lên Ngài tất cả những nỗ lực của con trong ngày hôm nay, đặc biệt là đối với những người mắc bệnh nan y. Nguyện xin ơn an ủi và hiện diện của Chúa luôn nâng đỡ những anh chị em này. Với lòng tin tưởng, giống như người phụ nữ hôm nay quỳ dưới chân Chúa để xin chữa lành cho đứa con gái bị quỷ ám, con cũng muốn mạnh dạn cầu xin Chúa can thiệp vào những khó khăn và quyết định hàng ngày của con. Hiệp ý cùng với ĐTC Phanxicô, con cầu nguyện theo ý chỉ và cầu xin ơn lành của Ngài trong ngày hôm nay.
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Touch My Heart
 
Lord, as this day begins, I ask for the grace of faith and perseverance. I need Your love and Your presence; touch my heart. I offer you all my struggles on this day, especially for the terminally ill; may Your comfort and presence always sustain these brothers and sisters of ours. With confidence, like the woman who today throws herself at Your feet to ask for the healing of her demon-possessed daughter, we also want to be bold and ask for Your intervention in our daily difficulties and decisions. Along with Pope Francis, we pray for his prayer intentions and ask for Your blessing on this day.  
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Lòng trắc ẩn
 
Con mở lòng và cảm nhận những gì đang diễn ra nơi trái tim mình. Con cảm thấy thế nào? Con bắt đầu buổi chiều hôm nay với sự đồng hành cùng ĐTC Phanxicô: “Vấn đề chăm sóc người bệnh trong giai đoạn nguy kịch và giai đoạn cuối đời đang thách thức nhiệm vụ của Giáo hội là canh tân những 'nguyên tắc' chăm sóc và chịu trách nhiệm đối với người đang đau khổ. Gương của người Samari nhân lành cho con thấy rằng cần phải thay đổi theo cái nhìn của con tim, vì có nhiều người nhìn bằng mắt mà không thấy. Tại sao vậy? Bởi vì họ thiếu lòng bác ái". Sáng danh…
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Compassion
 
Open up and connect with what is happening in your heart. How do you feel? Begin this afternoon in the company of Pope Francis. "The theme of caring for the sick, in the critical and terminal phases of life, challenges the Church's task to rewrite the 'grammar,' to assume and care for the person who is suffering. The example of the Good Samaritan shows us that it is necessary to convert the gaze of the heart because often those who look do not see. Why? Because they lack compassion." Glory Be.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Nhìn lại ngày sống
 
Con tạ ơn Chúa vì ngày hôm nay sắp khép lại. Con nhớ lại mọi điều con đã trải qua từ bình minh cho đến tận bây giờ. Con để tâm đến điều gì? Con nhìn lại thái độ phục vụ và hy sinh của con đối với anh chị em mình. Liệu con có đã sống với ý thức rằng con đang cộng tác cùng với Chúa Giêsu trong sứ mạng lòng thương xót của Người đối với thế giới, đối với những người xung quanh và cả trong nhịp sống hàng ngày của mình chưa? Con quyết tâm ngày càng dấn thân phục vụ cho sứ mạng này. Kính mừng Maria….
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
Reviewing the Day
 
Give thanks for this day that is coming to an end. Recall everything you have experienced, from dawn until now. Where has your heart been? Recognize your attitude of service and dedication to your brothers and sisters. Have you lived this day aware that you collaborate with Jesus in His mission of compassion for the world, in your surroundings, and your daily routine? Commit to grow increasingly in your dedication to the mission. Hail Mary.   


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.