CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 06.08.2024

06/08/2024 - 48


TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 06/08/2024
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
 
Là ánh sáng nơi tối tăm 
Hôm nay là lễ Chúa biến hình, con tạ ơn Chúa vì Ngài đã tin tưởng và mời gọi con sống sứ mệnh Của Ngài một cách sáng ngời. Lời Chúa vang vọng trong con: "Rồi Người biến đổi hình dạng trước mắt các ông. Y phục Người trở nên rực rỡ, trắng tinh, không có thợ nào ở trần gian giặt trắng được như vậy." (Mc 9,2-10) 
 
Con thinh lặng và suy ngẫm về sự biến hình của Chúa. Đức tin có biến đổi cử chỉ, lời nói và cách nhìn của con về người khác không? Nhiều anh chị em đang phải chịu đựng sự bất công bởi những người mà lẽ ra phải tạo điều kiện cho một đời sống xã hội tốt hơn. Con có thể làm gì để giúp đỡ anh chị em mình? Chúa ơi, xin biến đổi con để con có lòng thao thức muốn đem ánh sáng của Chúa đến nơi tối tăm của sự thờ ơ, buồn bã và tuyệt vọng. 
 
Con xin dâng ngày sống của mình để cầu nguyện cho những người đang đau khổ, tuyệt vọng.
 
WITH JESUS IN THE MORNING
 
To be light in the darkness
On this feast of the transfiguration, the Lord calls us to live out his mission in a luminous way. Be grateful for his trust. Today, we receive your Word anew: "He was transfigured before them. His clothes became dazzling white". Mk 9:2-10. 
 
Take a moment of silence to reflect on the transfiguation. Does faith transfigure your gestures, your words, your way of thinking and seeing others? We shoud want to bring the Lord's light where there is darkness of indifference, sadness and despair. Many of your brothers and sisters suffer injustice at the hands of those who should be creating conditions for a dignified social life. What can you do concretely to help them?
 
Offer your day by praying the prayer of offering for them.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
 
Ánh sáng hy vọng 
Con dành thời gian nghỉ ngơi và tạ ơn Chúa. Con nhìn lại mình và cảm nhận cảm xúc của con. Từ sáng đến giờ con đã sống như thế nào? Con muốn tiếp tục ngày sống của mình như thể nào? Nhiệm vụ của tháng này là gì? 
 
ĐTC Phanxicô nói rằng: "Tìm kiếm công ích bằng cách làm những việc nhỏ, những việc rất nhỏ, từng chút một..., nhưng việc đó đã được thực hiện. Làm chính trị là quan trọng: chính trị nhỏ và chính trị lớn. Trong Giáo hội có nhiều người Công giáo đã làm chính trị trong sạch, tốt đẹp." Làm cách nào để con có thể mang ánh sáng hy vọng đến xung quanh mình? 
 
Con cầu nguyện theo ý chỉ của tháng. 
 
WITH JESUS DURING THE DAY
 
Light of hope
Take a break and give thanks to the Lord. Become aware of how you are... how did you get here and how do you want to continue your day? What is the mission of this month? 
 
Francis told us that "To seek the common good by working in small things, very small things, little by little..., but it is done. Doing politics is important: small politics and big politics. In the Church there are many Catholics who have done clean, good politics." How can you bring a light of hope around you?
 
Pray the prayer of the month.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
 
Dưới ánh nhìn của Chúa 
 
Con dành giây phút vào đêm tĩnh lặng này để hồi tâm về những kinh nghiệm mà con đã có trong lòng. Con đã nhận được những ơn lành nào? Con đã sử dụng những ơn Chúa ban như thể nào? 
 
Giờ đây, trong thinh lặng, con nhìn lên Chúa và thưa chuyện cùng Ngài. Con cố gắng nhìn nhận lại những việc con làm chưa đẹp lòng Chúa và quyết tâm trở nên tốt hơn vào ngày mai. Chúa ơi, xin tha thứ cho những lúc con không đặt Ngài làm trung tâm trong những suy nghĩ, lời nói hay cử chỉ của con, vì vậy mà gây tổn thương và làm buồn lòng anh chị em. 
 
Con tạ ơn Chúa vì con có thể nhận ra những lỗi lầm của mình, học hỏi từ chúng và bắt đầu lại, được đổi mới trong sứ mệnh của con. Con xin dâng lên Chúa mọi điều con được trải nghiệm trong ngày hôm nay và cầu nguyện theo ý chỉ của tháng này. 
 
Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
 
Under your gaze
As evening falls, take some time to review your experiences with your heart. What gifts have you received?.. How did you give the gifts you have to others?
 
Take a moment to speak to the Lord in silence. Work on seeing what you did wrong and improving tomorrow. Ask the Lord for forgiveness if you did not reflect His love to some people, or if you said or thought something hurtful.
 
Know that you can always begin anew—that is the wonder of the Church. Each of us can recognize our mistakes, learn from them, and start afresh, renewed in our mission. Offer the Lord everything you have experienced today and pray for the intention of this month. 
 
Our Father.
 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.