CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển...., trang chính thức  http://www.gxthanhtamhonai.vn - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Trung Tâm Thánh Mẫu Tà Pao: Đc. Giuse Đỗ Mạnh Hùng "khoe" về Mẹ Trước thềm cuộc họp của HĐGM Việt Nam tại Trung Tâm Thánh Mẫu Tà Pao, từ 16-20/09/2024, Vatican News Tiếng Việt có cuộc phỏng vấn với Đức Cha cha Giuse Đỗ Mạnh Hùng. Đọc tất cả   Lần đầu tiên các Kitô hữu Iraq cùng cử hành lễ Thánh Giá chung Một khoảnh khắc lịch sử ở Erbil, miền bắc Iraq. Tại Ankawa, một vùng ngoại ô của thủ phủ của người Kurd Iraq nằm ở phía bắc đất nước, hàng trăm Kitô hữu Iraq đã cùng nhau cử hành Lễ Thánh giá, bắt đầu từ ngày 9/9 và kéo dài đến ngày 14/9/2024. Sự kiện vui mừng này được đánh dấu bằng những hy vọng lớn lao khi các Kitô hữu thuộc Công giáo, Chính Thống giáo và Assyria lần đầu tiên cùng nhau cử hành lễ tìm thấy Thánh Giá Chúa Giêsu. Đọc tất cả   Vatican phát hành tem kỷ niệm 40 năm quan hệ ngoại giao giữa Tòa Thánh và Hoa Kỳ Vào sáng ngày 16/9/2024, tại Phòng Hội nghị của Bảo tàng Vatican, Đức Hồng y Fernando Vérgez Alzaga, Chủ tịch Phủ Thống đốc Thành Vatican, sẽ giới thiệu một con tem kỷ niệm 40 năm quan hệ ngoại giao giữa Tòa Thánh và Hoa Kỳ. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Những ý định tốt sẽ trở nên vô ích nếu chúng ta không phục vụ nhau cách cụ thể Gặp gỡ 1500 tham dự viên cuộc hành hương do các giáo sĩ dòng Teatini tổ chức nhân kỷ niệm 500 năm thành lập dòng, Đức Thánh Cha mời gọi các tu sĩ của dòng tiếp tục hành trình canh tân, hiệp thông và phục vụ. Đọc tất cả   Giới trẻ Công giáo Hàn Quốc hành hương và dâng Thánh lễ với người tị nạn Triều Tiên Lần đầu tiên Uỷ ban Hoà giải của Tổng Giáo Phận Seoul, Suwon và Uijeongbu, cùng tổ chức cuộc hành hương hoà bình đến khu vực phi quân sự, vùng đất phân chia Bắc Hàn và Nam Hàn, và dâng Thánh lễ để cầu nguyện cho ý chỉ trên. Đọc tất cả   ĐHY Goh: ĐTC Phanxicô là đại sứ tình yêu của Chúa Kitô cho Singapore Singapore: Đức Hồng Y William Goh, Tổng Giám Mục Singapore, đánh giá cao sự gần gũi và quan tâm mà Đức Thánh Cha đã dành cho người dân Singapore, và mời gọi Giáo hội hoàn vũ học từ kinh nghiệm đức tin của Giáo hội Á châu. Đọc tất cả   Phỏng vấn ĐTC Phanxicô trên chuyến bay từ Singapore trở về Roma Ngày 13/9/2024, trên chuyến bay từ Singapore trở về Roma, Đức Thánh Cha Phanxicô đã trả lời các câu hỏi của một số nhà báo đi cùng chuyến bay với ngài. Ngài đã nói về thảm kịch những thường dân bị sát hại. Về cuộc bầu cử Mỹ, ngài nói rằng việc một tín hữu Công giáo lựa chọn ứng cử viên là một khó khăn; giữa bà Harris và ông Trump, ai cũng phải lựa chọn theo lương tâm. Ngài lên án mạnh mẽ cả việc phá thai lẫn việc từ chối người di cư. Và ngài cũng nhận định tích cực về thỏa thuận với Trung Quốc. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Phanxicô kết thúc chuyến tông du dài nhất Sau khi gặp gỡ liên tôn với các bạn trẻ, Đức Thánh Cha đã ra sân bay để trở về Roma. Chuyến bay của Singapore Airlines cất cánh lúc 12h25 trưa giờ địa phương, kết thúc chuyến tông du thứ 45 của Đức Thánh Cha Phanxicô, chuyến tông du dài nhất kể từ đầu Triều đại Giáo hoàng của ngài. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha thăm người già và bệnh ở Singapore, xin họ cầu nguyện cho Giáo hội và nhân loại Sáng thứ Sáu, 13/9, ngày cuối cùng trong chuyến tông du tại Singapore, khoảng 9 giờ 30, Đức Thánh Cha đến thăm Nhà Thánh Têrêsa, một cơ sở chăm sóc và tiếp đón ở vùng ngoại ô, đã phục vụ từ 90 năm qua cho những người già hoặc bị bệnh hiểm nghèo. Ngài cảm ơn vì sự kiên nhẫn của họ. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô gặp gỡ liên tôn với người trẻ Singapore Sáng thứ Sáu ngày 13/9, ngày thứ ba cũng là ngày cuối cùng chuyến viếng thăm của Đức Thánh Cha tại Singapore. Sự kiện nổi bật trong ngày là cuộc gặp gỡ liên tôn với người trẻ Singapore. Cuộc gặp gỡ đánh dấu sự kiện cuối cùng của Đức Thánh Cha Phanxicô trước khi ngài rời châu Á trở về Roma, sau chuyến tông du nước ngoài lần thứ 45, trong đó ngài cũng đã đến Indonesia, Papua New Guinea và Đông Timor. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 06.08.2024

06/08/2024 - 6


TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 06/08/2024
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
 
Là ánh sáng nơi tối tăm 
Hôm nay là lễ Chúa biến hình, con tạ ơn Chúa vì Ngài đã tin tưởng và mời gọi con sống sứ mệnh Của Ngài một cách sáng ngời. Lời Chúa vang vọng trong con: "Rồi Người biến đổi hình dạng trước mắt các ông. Y phục Người trở nên rực rỡ, trắng tinh, không có thợ nào ở trần gian giặt trắng được như vậy." (Mc 9,2-10) 
 
Con thinh lặng và suy ngẫm về sự biến hình của Chúa. Đức tin có biến đổi cử chỉ, lời nói và cách nhìn của con về người khác không? Nhiều anh chị em đang phải chịu đựng sự bất công bởi những người mà lẽ ra phải tạo điều kiện cho một đời sống xã hội tốt hơn. Con có thể làm gì để giúp đỡ anh chị em mình? Chúa ơi, xin biến đổi con để con có lòng thao thức muốn đem ánh sáng của Chúa đến nơi tối tăm của sự thờ ơ, buồn bã và tuyệt vọng. 
 
Con xin dâng ngày sống của mình để cầu nguyện cho những người đang đau khổ, tuyệt vọng.
 
WITH JESUS IN THE MORNING
 
To be light in the darkness
On this feast of the transfiguration, the Lord calls us to live out his mission in a luminous way. Be grateful for his trust. Today, we receive your Word anew: "He was transfigured before them. His clothes became dazzling white". Mk 9:2-10. 
 
Take a moment of silence to reflect on the transfiguation. Does faith transfigure your gestures, your words, your way of thinking and seeing others? We shoud want to bring the Lord's light where there is darkness of indifference, sadness and despair. Many of your brothers and sisters suffer injustice at the hands of those who should be creating conditions for a dignified social life. What can you do concretely to help them?
 
Offer your day by praying the prayer of offering for them.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
 
Ánh sáng hy vọng 
Con dành thời gian nghỉ ngơi và tạ ơn Chúa. Con nhìn lại mình và cảm nhận cảm xúc của con. Từ sáng đến giờ con đã sống như thế nào? Con muốn tiếp tục ngày sống của mình như thể nào? Nhiệm vụ của tháng này là gì? 
 
ĐTC Phanxicô nói rằng: "Tìm kiếm công ích bằng cách làm những việc nhỏ, những việc rất nhỏ, từng chút một..., nhưng việc đó đã được thực hiện. Làm chính trị là quan trọng: chính trị nhỏ và chính trị lớn. Trong Giáo hội có nhiều người Công giáo đã làm chính trị trong sạch, tốt đẹp." Làm cách nào để con có thể mang ánh sáng hy vọng đến xung quanh mình? 
 
Con cầu nguyện theo ý chỉ của tháng. 
 
WITH JESUS DURING THE DAY
 
Light of hope
Take a break and give thanks to the Lord. Become aware of how you are... how did you get here and how do you want to continue your day? What is the mission of this month? 
 
Francis told us that "To seek the common good by working in small things, very small things, little by little..., but it is done. Doing politics is important: small politics and big politics. In the Church there are many Catholics who have done clean, good politics." How can you bring a light of hope around you?
 
Pray the prayer of the month.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
 
Dưới ánh nhìn của Chúa 
 
Con dành giây phút vào đêm tĩnh lặng này để hồi tâm về những kinh nghiệm mà con đã có trong lòng. Con đã nhận được những ơn lành nào? Con đã sử dụng những ơn Chúa ban như thể nào? 
 
Giờ đây, trong thinh lặng, con nhìn lên Chúa và thưa chuyện cùng Ngài. Con cố gắng nhìn nhận lại những việc con làm chưa đẹp lòng Chúa và quyết tâm trở nên tốt hơn vào ngày mai. Chúa ơi, xin tha thứ cho những lúc con không đặt Ngài làm trung tâm trong những suy nghĩ, lời nói hay cử chỉ của con, vì vậy mà gây tổn thương và làm buồn lòng anh chị em. 
 
Con tạ ơn Chúa vì con có thể nhận ra những lỗi lầm của mình, học hỏi từ chúng và bắt đầu lại, được đổi mới trong sứ mệnh của con. Con xin dâng lên Chúa mọi điều con được trải nghiệm trong ngày hôm nay và cầu nguyện theo ý chỉ của tháng này. 
 
Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
 
Under your gaze
As evening falls, take some time to review your experiences with your heart. What gifts have you received?.. How did you give the gifts you have to others?
 
Take a moment to speak to the Lord in silence. Work on seeing what you did wrong and improving tomorrow. Ask the Lord for forgiveness if you did not reflect His love to some people, or if you said or thought something hurtful.
 
Know that you can always begin anew—that is the wonder of the Church. Each of us can recognize our mistakes, learn from them, and start afresh, renewed in our mission. Offer the Lord everything you have experienced today and pray for the intention of this month. 
 
Our Father.
 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.