CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển...., trang chính thức  http://www.gxthanhtamhonai.vn - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Seoul kêu gọi hy vọng và đoàn kết trong bối cảnh bất ổn chính trị Trong sứ điệp Giáng sinh năm 2024, Đức Tổng giám mục Peter Chung Soon-taick của Seoul đã nhấn mạnh đến chủ đề hy vọng, hòa bình và đoàn kết, kêu gọi các tín hữu tập trung vào nhân loại và hòa giải trong bối cảnh xã hội và chính trị đang gia tăng những thách thức. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Tạ ơn Chúa vì ngày nay các tín hữu Tin Lành Giám lý và Công giáo hiểu nhau và yêu mến nhau hơn Tiếp Phái đoàn Hội đồng Thế giới của Tin Lành Giám lý vào sáng ngày 16/12/2024, Đức Thánh Cha mời gọi các Kitô hữu tiến bước trên con đường tiến tới sự hiệp nhất hữu hình và hướng về Trái Tim Chúa Giêsu Kitô để sống hòa bình và phục vụ Nước Chúa. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Người Philippines là những con người của đức tin Sáng thứ Hai ngày 16/12/2024, gặp gỡ các đại diện của Cộng đồng Philippines ở Tây Ban Nha, Đức Thánh Cha khuyến khích họ hãy tin tưởng vào Chúa Giêsu, dù cho gặp khó khăn vẫn không bao giờ mất hy vọng, sẵn sàng phục vụ Thiên Chúa nơi tha nhân để xây dựng Giáo hội thành nơi cư ngụ ấm áp đón tiếp mọi người. Ngài cũng nhắc lại Thánh lễ ngài cử hành với 7 triệu tín hữu ở Manila. Ngài khen ngợi người Philippines là những con người của đức tin và mời gọi họ tiếp tục làm chứng tá đức tin trong xã hội. Đọc tất cả   Các lãnh đạo Kitô ở Thánh địa gửi sứ điệp Giáng sinh 2024 Các lãnh đạo Kitô Thánh địa gửi sứ điệp Giáng sinh năm 2024, kêu gọi “ngừng bắn ở Gaza, trả tự do cho con tin và tù nhân”. Đọc tất cả   Số chủng sinh Tây Ban Nha tăng sau nhiều năm giảm Sau nhiều năm giảm, năm nay, số chủng sinh của Giáo hội Tây Ban Nha vượt con số 1.000, nghĩa là tăng 239 thầy. Ngoài ra còn có 103 chủng sinh nước ngoài đang được đào tạo tại Tây Ban Nha. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Chiến tranh là một vết thương nghiêm trọng gây ra cho gia đình nhân loại Đức Thánh Cha gửi thư cho Đức Tổng Giám Mục Giovanni d’Aniello, Sứ thần Toà Thánh tại Nga, than phiền về đau khổ mà những người dân vô tội phải chịu, đồng thời kêu gọi vị đại diện của ngài thúc đẩy các nỗ lực ngoại giao nhằm tìm kiếm hoà bình. Đọc tất cả   Thánh Lễ tại Ajaccio: Con phải làm gì để chuẩn bị tâm hồn đón Chúa Vào lúc 3 giờ 30 chiều Chúa Nhật 15/12, trước khi kết thúc chuyến tông du 1 ngày đến Corsica, Đức Thánh Cha đã dâng thánh lễ Chúa Nhật III Mùa Vọng với các tín hữu của giáo phận Ajaccio và các giáo phận lân cận. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin 15/12: chăm sóc chính mình và chăm sóc người khác Sau buổi gặp gỡ các tham dự viên của Đại hội lòng đạo đức bình dân của khu vực Địa Trung Hải tại Trung tâm Hội nghị và Triển lãm của thành phố Ajaccio, Đức Thánh Cha đã đến nhà thờ Đức Mẹ Lên trời để chủ sự buổi đọc Kinh Truyền Tin tại đây. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Lòng đạo đức bình dân bén rễ trong văn hoá dân tộc Lúc 7 giờ sáng Chúa Nhật ngày 15/12, Đức Thánh Cha đã rời nhà thánh Marta để ra sân bay Fiumicino của Roma để thực hiện chuyến tông du 1 ngày đến đảo Corsica của Pháp nhân Đại hội lòng đạo đức bình dân của khu vực Địa Trung Hải. Tại Đại hội, Đức Thánh Cha khuyến khích các bạn trẻ dấn thân cách tích cực hơn nữa trong đời sống xã hội, văn hóa và chính trị, với sức mạnh của những lý tưởng cao đẹp và niềm đam mê phục vụ thiện ích chung. Đọc tất cả   Các nữ tu Ghana dạy trồng cây trong dự án "Trồng cây vì một tương lai xanh hơn" Các Nữ tu Truyền giáo Đức Mẹ Mân Côi ở Ghana đã phát động một dự án trồng cây, cỏ và hoa trong khuôn viên trường, như một cách đóng góp vào việc chăm sóc môi trường đồng thời đảm bảo một tương lai xanh hơn, nghĩa là theo tinh thần bảo vệ môi trường. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 06.08.2024

06/08/2024 - 7


TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 06/08/2024
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
 
Là ánh sáng nơi tối tăm 
Hôm nay là lễ Chúa biến hình, con tạ ơn Chúa vì Ngài đã tin tưởng và mời gọi con sống sứ mệnh Của Ngài một cách sáng ngời. Lời Chúa vang vọng trong con: "Rồi Người biến đổi hình dạng trước mắt các ông. Y phục Người trở nên rực rỡ, trắng tinh, không có thợ nào ở trần gian giặt trắng được như vậy." (Mc 9,2-10) 
 
Con thinh lặng và suy ngẫm về sự biến hình của Chúa. Đức tin có biến đổi cử chỉ, lời nói và cách nhìn của con về người khác không? Nhiều anh chị em đang phải chịu đựng sự bất công bởi những người mà lẽ ra phải tạo điều kiện cho một đời sống xã hội tốt hơn. Con có thể làm gì để giúp đỡ anh chị em mình? Chúa ơi, xin biến đổi con để con có lòng thao thức muốn đem ánh sáng của Chúa đến nơi tối tăm của sự thờ ơ, buồn bã và tuyệt vọng. 
 
Con xin dâng ngày sống của mình để cầu nguyện cho những người đang đau khổ, tuyệt vọng.
 
WITH JESUS IN THE MORNING
 
To be light in the darkness
On this feast of the transfiguration, the Lord calls us to live out his mission in a luminous way. Be grateful for his trust. Today, we receive your Word anew: "He was transfigured before them. His clothes became dazzling white". Mk 9:2-10. 
 
Take a moment of silence to reflect on the transfiguation. Does faith transfigure your gestures, your words, your way of thinking and seeing others? We shoud want to bring the Lord's light where there is darkness of indifference, sadness and despair. Many of your brothers and sisters suffer injustice at the hands of those who should be creating conditions for a dignified social life. What can you do concretely to help them?
 
Offer your day by praying the prayer of offering for them.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
 
Ánh sáng hy vọng 
Con dành thời gian nghỉ ngơi và tạ ơn Chúa. Con nhìn lại mình và cảm nhận cảm xúc của con. Từ sáng đến giờ con đã sống như thế nào? Con muốn tiếp tục ngày sống của mình như thể nào? Nhiệm vụ của tháng này là gì? 
 
ĐTC Phanxicô nói rằng: "Tìm kiếm công ích bằng cách làm những việc nhỏ, những việc rất nhỏ, từng chút một..., nhưng việc đó đã được thực hiện. Làm chính trị là quan trọng: chính trị nhỏ và chính trị lớn. Trong Giáo hội có nhiều người Công giáo đã làm chính trị trong sạch, tốt đẹp." Làm cách nào để con có thể mang ánh sáng hy vọng đến xung quanh mình? 
 
Con cầu nguyện theo ý chỉ của tháng. 
 
WITH JESUS DURING THE DAY
 
Light of hope
Take a break and give thanks to the Lord. Become aware of how you are... how did you get here and how do you want to continue your day? What is the mission of this month? 
 
Francis told us that "To seek the common good by working in small things, very small things, little by little..., but it is done. Doing politics is important: small politics and big politics. In the Church there are many Catholics who have done clean, good politics." How can you bring a light of hope around you?
 
Pray the prayer of the month.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
 
Dưới ánh nhìn của Chúa 
 
Con dành giây phút vào đêm tĩnh lặng này để hồi tâm về những kinh nghiệm mà con đã có trong lòng. Con đã nhận được những ơn lành nào? Con đã sử dụng những ơn Chúa ban như thể nào? 
 
Giờ đây, trong thinh lặng, con nhìn lên Chúa và thưa chuyện cùng Ngài. Con cố gắng nhìn nhận lại những việc con làm chưa đẹp lòng Chúa và quyết tâm trở nên tốt hơn vào ngày mai. Chúa ơi, xin tha thứ cho những lúc con không đặt Ngài làm trung tâm trong những suy nghĩ, lời nói hay cử chỉ của con, vì vậy mà gây tổn thương và làm buồn lòng anh chị em. 
 
Con tạ ơn Chúa vì con có thể nhận ra những lỗi lầm của mình, học hỏi từ chúng và bắt đầu lại, được đổi mới trong sứ mệnh của con. Con xin dâng lên Chúa mọi điều con được trải nghiệm trong ngày hôm nay và cầu nguyện theo ý chỉ của tháng này. 
 
Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
 
Under your gaze
As evening falls, take some time to review your experiences with your heart. What gifts have you received?.. How did you give the gifts you have to others?
 
Take a moment to speak to the Lord in silence. Work on seeing what you did wrong and improving tomorrow. Ask the Lord for forgiveness if you did not reflect His love to some people, or if you said or thought something hurtful.
 
Know that you can always begin anew—that is the wonder of the Church. Each of us can recognize our mistakes, learn from them, and start afresh, renewed in our mission. Offer the Lord everything you have experienced today and pray for the intention of this month. 
 
Our Father.
 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.