CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Shevchuk: “Ucraina như một đoàn tang lễ – biết bao người mẹ đang khóc hôm nay!” Trong Thánh lễ Chúa Nhật 26/10/2025 tại Nhà thờ Chính tòa ở Kyiv, Đức Tổng Giám mục Trưởng Sviatoslav Shevchuk, lãnh đạo Giáo hội Công giáo Đông phương Ucraina, đã thốt lên lời cầu nguyện đầy xúc động: “Lạy Chúa Giêsu, Ucraina hôm nay giống như một đoàn tang lễ. Biết bao người mẹ đang khóc! Kẻ thù bảo rằng chúng con đã bị kết án, nhưng cùng với Chúa, chúng con nói: không! Chúng con là dân của Chúa, là những người mang chiến thắng của sự Phục sinh. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi từ bỏ ảo tưởng về an ninh dựa trên vũ khí Đức Tổng Giám mục Gabriele Caccia, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc, cảnh báo rằng “việc phổ biến và lạm dụng vũ khí thông thường là một trở ngại đáng kể cho việc đạt được hòa bình và lòng tin trong quan hệ quốc tế”. Ngài nhấn mạnh rằng, thay vì mang lại ổn định, việc phổ biến vũ khí một cách không kiểm soát “chỉ làm gia tăng sự nghi kỵ, nuôi dưỡng bạo lực và phá hoại đối thoại quốc tế”. Đọc tất cả   Các Giám mục Ý cảm ơn Đức Thánh Cha đã hỗ trợ tiến trình hiệp hành Kết thúc Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba, các giám mục Ý đã gửi thư lên Đức Thánh Cha Lêô XIV, bày tỏ lòng biết ơn và tái khẳng định cam kết sống tinh thần hiệp hành “trong tâm hồn, trong các tiến trình quyết định và trong cách hành động”. Đọc tất cả   Hội đồng Giám mục Ý phê duyệt Văn kiện tổng hợp của tiến trình hiệp hành Với 781 phiếu thuận trên tổng số 809 phiếu, Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba của Hội đồng Giám mục Ý đã chính thức thông qua Văn kiện tổng hợp của Tiến trình hiệp hành, mang tựa đề “Men của hòa bình và hy vọng”. Văn bản này là kết quả của bốn năm lắng nghe, đối thoại và phân định, được 900 đại biểu – gồm các giám mục, đại diện giáo phận và khách mời – bỏ phiếu thông qua sau nhiều vòng sửa đổi và thảo luận. Đọc tất cả   Chương trình chuyến viếng thăm của ĐTC Lêô XIV tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Ngày 27/10/2025, một tháng trước khi Đức Thánh Cha bắt đầu chuyến tông du nước ngoài đầu tiên từ khi được bầu kế vị Thánh Phêrô, Vatican đã công bố lịch trình chi tiết của chuyến viếng thăm hai nước Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, từ ngày 27/11 đến 2/12/2025. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV: Bài học đầu tiên của mọi giám mục là sự khiêm nhường Chiều tối ngày 26/10, tại Đền thờ Thánh Phêrô, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã chủ sự Thánh lễ truyền chức giám mục đầu tiên trong triều đại của ngài cho Đức Ông Mirosław Stanisław Wachowski, tân Sứ Thần Tòa Thánh tại Iraq. Trong bài giảng, Đức Thánh Cha nhấn mạnh sự khiêm nhường là đặc điểm thiết yếu của mọi giám mục. Đọc tất cả   🎥 Đức Mẹ Núi Cúi - Mẹ của Lòng Thương Xót | Vlog Năm Thánh 2025 | #16 🙏 Chào mừng quý vị và các bạn đã quay trở lại với 🎥 vlog Năm Thánh của Vatican News Tiếng Việt! Hôm nay, chúng ta sẽ cùng nhau ghé thăm ⛪ Trung tâm Hành hương Đức Mẹ Núi Cúi – một điểm đến tâm linh đặc biệt thuộc Giáo phận Xuân Lộc. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin (26/10): Chúng ta được cứu nhờ khiêm tốn đến trước Thiên Chúa Trưa Chúa Nhật ngày 26/10, sau khi dâng Thánh Lễ tại Đền thờ Thánh Phêrô nhân ngày Năm Thánh dành cho Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các cơ quan tham gia, Đức Thánh Cha đã ra cửa sổ Dinh Tông Toà để cùng đọc Kinh Truyền Tin với các tín hữu. Bài suy tư của ngài trước khi đọc Kinh Truyền Tin dựa trên đoạn Tin Mừng Chúa Nhật thứ 30 thường niên. Đọc tất cả   ĐTC Lêô: Tất cả phải khiêm tốn cùng nhau tìm kiếm chân lý Sáng Chúa Nhật ngày 26/10, Đức Thánh Cha đã dâng Thánh Lễ Năm Thánh dành cho các Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các Cơ quan Tham gia nhân dịp kết thúc Ngày Năm Thánh dành cho họ. Đọc tất cả   Để tránh bị thao túng, Tổng giáo phận Caracas hủy Thánh lễ tạ ơn sau lễ phong thánh hai vị thánh đầu tiên của quốc gia Lẽ ra việc tuyên thánh cho bác sĩ José Gregorio Hernández và nữ tu Carmen Rendiles phải là dịp đoàn kết và tự hào dân tộc, nhưng tại Venezuela, biến cố này lại phơi bày căng thẳng sâu sắc giữa Giáo hội và chính quyền. Thánh lễ tạ ơn quy mô lớn dự kiến diễn ra tại Caracas vào ngày 25/10 đã bị Tổng giáo phận Caracas hủy bỏ. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 06.02.2023

05/02/2023 - 45
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 06/02/2023



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha, con thức giấc với niềm hân hoan vì cơ hội mới mà Ngài đã ban cho. Con suy nghĩ về mọi việc con nhận được và chuẩn bị bản thân để đón nhận nhiều hơn nữa. Chúa Giêsu đã tận hiến chính mình để phục hồi phẩm giá cho người khác và quy tụ họ vào trong cộng đoàn. "...người ta cũng đặt kẻ ốm đau ở ngoài đường ngoài chợ, và xin Người cho họ ít là được chạm đến tua áo choàng của Người; và bất cứ ai chạm đến, thì đều được khỏi" (Mc 6, 53-56). Đâu là điều đánh động con nhất trong Lời Chúa này? Con có cho phép người bị đau ốm và người bị ghẻ lạnh trở lại những cộng đoàn mà con tham gia không? Con mong muốn ngày hôm nay trải qua như thế nào? Con tâm tình cùng Chúa và viết ra một mục tiêu. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

Wake up in the joy of this new opportunity that God gives you. Meditate on everything you have received and prepare yourself to receive even more. Jesus dedicated himself to restoring His dignity to the other and reintegrating them into the community. "They laid the sick in the marketplaces and begged him that they might touch only the tassel on his cloak; and as many as touched it were healed" (Mk 6:53-56). What touches you most about this Word? Do you allow the wounded and estranged to return to the communities you take part in? How do you want this day to go? Talk to the Lord and write a goal. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con tự hỏi rằng ngày hôm nay đã trôi qua như thế nào? Con tìm kiếm một nơi yên tĩnh để nghỉ ngơi cùng Chúa Giêsu và suy ngẫm về thách đố mà ĐGH Phanxicô đã đặt ra: "Ngày nay chúng ta phải đối diện với thách đố của việc đáp trả thỏa đáng nỗi khát khao Thiên Chúa của nhiều người, để họ không tìm kiếm cách thức dập tắt cơn khát bằng những đề xuất thờ ơ, hay trong Đức Giêsu Kitô không máu thịt và không thỏa hiệp với điều khác." Những lời ấy mang lại cảm nghiệm gì cho con? Con khao khát được uống nước từ nguồn mạch Đức Giêsu nhập thể. Con được khích lệ để tiếp tục đặt những anh chị em con vào trung tâm khi họ thể hiện chính mình.

WITH JESUS DURING THE DAY

How is your day moving along? Seek a quiet place to rest with Jesus and reflect on this challenge posed by Pope Francis: "Today we are faced with the challenge of responding adequately to the thirst for God of many people so that they do not seek to quench it in alienating proposals or in a Jesus Christ without flesh and without compromise for the other”. What feelings do these words bring up in you? Drink from the sources of an incarnate Jesus. Be encouraged to continue putting your brother and sister in the center as they present themselves. 

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Lạy Chúa, thật đủ đầy khi Người chạm vào con bằng Tình Yêu của Người, và con được chữa lành. Chạm lòng con Chúa ơi, và con sẽ được tự do. Xin Chúa thứ tha nếu có đôi khi con đối với Chúa như người xa lạ, ai đó mà con không hề biết. Con tạ ơn Chúa vì Ngài không ngừng nghỉ và không mệt mỏi mà bước vào từng ngày sống của con, dạy cho con thay đổi nếu con muốn, nếu con xin Người trợ giúp. Chỉ khi đó con mới có thể yêu mến Chúa, để con tìm kiếm Người nơi những người nghèo khổ và cô đơn nhất. Họ là "đặc ân của Tin Mừng". Lạy Chúa, xin giúp những cộng đoàn giáo xứ khám phá ra Chúa nơi những gương mặt và nhu cầu của người giáo dân cùng những ai trở về giáo xứ ấy, và làm cho mọi người có thể nên một tiếng nói cho những ai không thể lên tiếng. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

It is enough that you touch me, Lord, with your Love, and I am cured. Just touch my heart, and I'm free. Forgive me if sometimes I reply to you as if you were a stranger, someone I don't know. Thank you for insisting and not getting tired of entering my day to day, teaching me that I can change if I want, if I ask you for help. Only then will I be able to love you, to find you in the poorest and loneliest. They are the "privileged of the Gospel." Help, Lord, our parish communities to discover you in the faces and needs of those who live in them and those who turn to them, and make us capable of being a voice for those who do not have it. Hail Mary.


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.