CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển...., trang chính thức  http://www.gxthanhtamhonai.vn - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Trung Tâm Thánh Mẫu Tà Pao: Đc. Giuse Đỗ Mạnh Hùng "khoe" về Mẹ Trước thềm cuộc họp của HĐGM Việt Nam tại Trung Tâm Thánh Mẫu Tà Pao, từ 16-20/09/2024, Vatican News Tiếng Việt có cuộc phỏng vấn với Đức Cha cha Giuse Đỗ Mạnh Hùng. Đọc tất cả   Lần đầu tiên các Kitô hữu Iraq cùng cử hành lễ Thánh Giá chung Một khoảnh khắc lịch sử ở Erbil, miền bắc Iraq. Tại Ankawa, một vùng ngoại ô của thủ phủ của người Kurd Iraq nằm ở phía bắc đất nước, hàng trăm Kitô hữu Iraq đã cùng nhau cử hành Lễ Thánh giá, bắt đầu từ ngày 9/9 và kéo dài đến ngày 14/9/2024. Sự kiện vui mừng này được đánh dấu bằng những hy vọng lớn lao khi các Kitô hữu thuộc Công giáo, Chính Thống giáo và Assyria lần đầu tiên cùng nhau cử hành lễ tìm thấy Thánh Giá Chúa Giêsu. Đọc tất cả   Vatican phát hành tem kỷ niệm 40 năm quan hệ ngoại giao giữa Tòa Thánh và Hoa Kỳ Vào sáng ngày 16/9/2024, tại Phòng Hội nghị của Bảo tàng Vatican, Đức Hồng y Fernando Vérgez Alzaga, Chủ tịch Phủ Thống đốc Thành Vatican, sẽ giới thiệu một con tem kỷ niệm 40 năm quan hệ ngoại giao giữa Tòa Thánh và Hoa Kỳ. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Những ý định tốt sẽ trở nên vô ích nếu chúng ta không phục vụ nhau cách cụ thể Gặp gỡ 1500 tham dự viên cuộc hành hương do các giáo sĩ dòng Teatini tổ chức nhân kỷ niệm 500 năm thành lập dòng, Đức Thánh Cha mời gọi các tu sĩ của dòng tiếp tục hành trình canh tân, hiệp thông và phục vụ. Đọc tất cả   Giới trẻ Công giáo Hàn Quốc hành hương và dâng Thánh lễ với người tị nạn Triều Tiên Lần đầu tiên Uỷ ban Hoà giải của Tổng Giáo Phận Seoul, Suwon và Uijeongbu, cùng tổ chức cuộc hành hương hoà bình đến khu vực phi quân sự, vùng đất phân chia Bắc Hàn và Nam Hàn, và dâng Thánh lễ để cầu nguyện cho ý chỉ trên. Đọc tất cả   ĐHY Goh: ĐTC Phanxicô là đại sứ tình yêu của Chúa Kitô cho Singapore Singapore: Đức Hồng Y William Goh, Tổng Giám Mục Singapore, đánh giá cao sự gần gũi và quan tâm mà Đức Thánh Cha đã dành cho người dân Singapore, và mời gọi Giáo hội hoàn vũ học từ kinh nghiệm đức tin của Giáo hội Á châu. Đọc tất cả   Phỏng vấn ĐTC Phanxicô trên chuyến bay từ Singapore trở về Roma Ngày 13/9/2024, trên chuyến bay từ Singapore trở về Roma, Đức Thánh Cha Phanxicô đã trả lời các câu hỏi của một số nhà báo đi cùng chuyến bay với ngài. Ngài đã nói về thảm kịch những thường dân bị sát hại. Về cuộc bầu cử Mỹ, ngài nói rằng việc một tín hữu Công giáo lựa chọn ứng cử viên là một khó khăn; giữa bà Harris và ông Trump, ai cũng phải lựa chọn theo lương tâm. Ngài lên án mạnh mẽ cả việc phá thai lẫn việc từ chối người di cư. Và ngài cũng nhận định tích cực về thỏa thuận với Trung Quốc. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Phanxicô kết thúc chuyến tông du dài nhất Sau khi gặp gỡ liên tôn với các bạn trẻ, Đức Thánh Cha đã ra sân bay để trở về Roma. Chuyến bay của Singapore Airlines cất cánh lúc 12h25 trưa giờ địa phương, kết thúc chuyến tông du thứ 45 của Đức Thánh Cha Phanxicô, chuyến tông du dài nhất kể từ đầu Triều đại Giáo hoàng của ngài. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha thăm người già và bệnh ở Singapore, xin họ cầu nguyện cho Giáo hội và nhân loại Sáng thứ Sáu, 13/9, ngày cuối cùng trong chuyến tông du tại Singapore, khoảng 9 giờ 30, Đức Thánh Cha đến thăm Nhà Thánh Têrêsa, một cơ sở chăm sóc và tiếp đón ở vùng ngoại ô, đã phục vụ từ 90 năm qua cho những người già hoặc bị bệnh hiểm nghèo. Ngài cảm ơn vì sự kiên nhẫn của họ. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô gặp gỡ liên tôn với người trẻ Singapore Sáng thứ Sáu ngày 13/9, ngày thứ ba cũng là ngày cuối cùng chuyến viếng thăm của Đức Thánh Cha tại Singapore. Sự kiện nổi bật trong ngày là cuộc gặp gỡ liên tôn với người trẻ Singapore. Cuộc gặp gỡ đánh dấu sự kiện cuối cùng của Đức Thánh Cha Phanxicô trước khi ngài rời châu Á trở về Roma, sau chuyến tông du nước ngoài lần thứ 45, trong đó ngài cũng đã đến Indonesia, Papua New Guinea và Đông Timor. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 05.09.2024

05/09/2024 - 6
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 05/09/2024

 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
 
Người đánh cá
Con tạ ơn Chúa vì một ngày mới này, con mở lòng đón nhận lời Ngài. "Đừng sợ, từ nay anh sẽ là người thu phục người ta.” (Lc 5, 1-11). Mỗi sáng, Ngài nói với con những lời giống như Ngài đã nói với ông Simon "Thầy ở cùng anh em, hướng dẫn anh em mỗi ngày."

ĐTC Phanxicô đã từng giảng rằng "phép lạ lớn nhất Chúa Giêsu thực hiện cho ông Simon và những ngư dân mệt mỏi khác không chỉ là lưới đầy cá, mà là sự giúp đỡ của Ngài trong việc ngăn cản họ khỏi thất vọng và chán nản." Chúa ơi, xin cho những lời này luôn vang vọng trong con và nhắc nhở con rằng Chúa luôn ở cùng con, để con biết tìm đến sự an ủi của Ngài và không để những nỗi sợ và lo âu quấy phá con.

Xin cho con biết tìm kiếm ân sủng Chúa và dâng hiến những ân sủng Ngài ban để phục vụ anh chị em.

WITH JESUS IN THE MORNING

Fisher of Men
Give thanks to the Lord for a new dawn and open your heart to His word. "Do not be afraid; from now on you will be a fisher of men" (Lk 5:1-11). Just as He spoke these words to Simon, He speaks them to you each morning: "I am with you, guiding you every day."

Pope Francis teaches us that "the greatest miracle performed by Jesus for Simon and the other weary fishermen is not merely the net full of fish, but His help in preventing them from succumbing to disappointment and discouragement." Let this be a reminder that He is always by your side, ensuring that daily concerns do not weigh heavily on your heart.

Seek the grace to be "caught" by the Lord and to offer your gifts in service to others.
Offering Prayer.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Ngôi nhà chung
Một buổi sáng đã trôi qua, con dành giờ phút này để suy ngẫm lời của ĐTC Phanxicô: "Việc hủy hoại môi trường là một hành vi xúc phạm đến Thiên Chúa, một tội lỗi gây nguy hiểm cho tất cả nhân loại, đặc biệt là những người dễ bị tổn thương nhất”.

Chúa ơi, xin cho con nhận thức được tác động sâu sắc của những vấn nạn về môi trường và những đau khổ do thiên tai gây ra. Trong khoảng thời gian còn lại của ngày sống này, con xin cam kết thực hiện một hành động quan tâm cụ thể đến môi trường mình đang sống và những người con gặp gỡ.

Lạy Chúa, xin Ngài ở cùng con và thêm sức cho con, hầu cho con có thể đón nhận những thử thách của tháng này.

WITH JESUS DURING THE DAY

Our Home
As the morning progresses, take a moment to reflect on the words of Pope Francis: "The destruction of the environment is an offense against God, a sin that endangers all human beings, especially the most vulnerable."

Recognize the profound impact of these issues and the suffering caused by natural disasters. Throughout the remainder of the day, commit to a tangible act of care for the environments you live in and the people you encounter.

Pray for the strength to embrace this month's challenge.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Khép lại một ngày sống
Vào những giây phút cuối ngày này, con nghỉ ngơi và tạ ơn Chúa vì Ngài đã dựng nên con, cùng cho con trở thành một phần của gia đình nhân loại, Ngài đã bao bọc con bằng những món quà và ân sủng tràn đầy. 

Con hồi tâm và nhớ lại ngày sống từ lúc bình minh đến khi đêm về. 

Con có thực hiện cam kết về một hành động quan tâm cụ thể đến môi trường con đang sống và những người con gặp chưa? Chúa ơi, xin cho con nhận thức và nhớ rằng Ngài đã giao phó cho con thế giới tươi đẹp này, Ngôi nhà chung của nhân loại, và mời gọi con trở thành người quản gia trung tín.

Lạy Chúa, con xin dâng lên Ngài những nạn nhân bị ảnh hưởng bởi biến đổi khí hậu, xin Ngài thương xót họ và xin Ngài cũng biến đổi con, để con quyết tâm hơn trong việc hỗ trợ những người đang cần giúp đỡ vào ngày mai.
Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE NIGHT

Close your Day 
As evening falls, pause to thank the Lord for making you part of the human family and for surrounding you with countless gifts and graces. 
Reflect on your actions from dawn until now. 

Does your lifestyle demonstrate a commitment to caring for others and our planet? Remember that God has entrusted us with this beautiful world, our Common Home, and calls us to be its stewards. 

Prepare for rest by placing all those affected by climatic disasters in the Heart of Jesus, and resolve to offer your support to those in need tomorrow. 
Our Father. 

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.