CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) 🎥 DINH TÔNG TÒA | Vlog Năm Thánh 2025 | #11 Trong năm Thánh, mỗi tín hữu được mời gọi trở nên gần gũi hơn với Thiên Chúa, với chính đời sống đức tin của Hội Thánh. Có lẽ không chỉ như thế, trong số vlog này, Vatican News Tiếng Việt cũng mong muốn đem đến sự gần gũi ấy bằng một cách rất cụ thể – đó là mời quý vị cùng chiêm ngắm, bước vào một vài nơi thường ngày vốn kín đáo và ít được biết đến trong Thành quốc Vatican. Đó chính là Dinh Tông Tòa. Đọc tất cả   Sứ điệp Phục Sinh và phép lành Urbi et Orbi Sau Thánh Lễ, lúc 12 giờ trưa, Đức Thánh Cha xuất hiện trên ban công chính giữa Đền Thờ Thánh Phêrô để ban Phép Lành Toàn Xá “Urbi et Orbi” cho thành Roma và toàn thế giới, dù sức khoẻ vẫn còn yếu. Đức Thánh Cha đã chào với lời chúc Phục Sinh: Anh chị em thân mến, Chúc mừng Phục Sinh! Sau đó, Đức Thánh Cha nhờ Đức ông Ravelli đọc sứ điệp Phục Sinh. Đọc tất cả   Chúa đã sống lại: Lễ vọng Phục Sinh tại đền thờ thánh Phêrô Tối Thứ Bảy, ngày 19/04, ĐHY Giovanni Battista Re, đại diện Đức Thánh Cha cử hành Lễ Vọng Phục Sinh tại Đền thờ thánh Phêrô với khoảng 5000 tín hữu tham dự. Đức Hồng Y Re đã đọc bài giảng đã được Đức Thánh Cha soạn cho thánh lễ. Đọc tất cả   Thánh lễ Phục Sinh tại Quảng trường thánh Phêrô Sáng Chúa Nhật ngày 20/4, Chúa Nhật Phục Sinh, Đức Hồng Y Angelo Comastri đã thay mặt Đức Thánh Cha chủ sự Thánh Lễ Phục Sinh tại quảng trường thánh Phêrô với khoảng 40 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đàng Thánh Giá do Đức Thánh Cha Phanxicô soạn Nội dung Đàng Thánh Cha năm 2025 do chính Đức Thánh Cha soạn cho buổi Đi Đàng Thánh Giá tối thứ Sáu Tuần Thánh tại đấu trường Colosseo. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha đến thăm nhà tù chiều Thứ Năm Tuần Thánh Ngày Thứ Năm Tuần Thánh, Đức Thánh Cha Phanxicô lại thực hiện một cử chỉ cụ thể dành cho những người đang sống sau song sắt: “Tôi luôn muốn đến nhà tù để thực hiện nghi thức Rửa Chân. Năm nay tôi không thể, nhưng tôi vẫn gần gũi anh chị em”. Khoảng 70 tù nhân thuộc nhiều độ tuổi và quốc tịch đã chào đón Đức Thánh Cha với những lời hô vang và vỗ tay, xen lẫn tiếng hò reo từ các khu biệt giam khác. Đọc tất cả   Thứ Năm Tuần Thánh: Bài giảng của Đức Thánh Cha cho Lễ Dầu (17/4) Sáng Thứ Năm Tuần Thánh, ngày 17/04, Đức Hồng Y Domenico Calcagno đã thay mặt Đức Thánh Cha chủ sự Thánh Lễ Dầu cùng với khoảng 1800 linh mục và 2500 tín hữu hiện diện. Đức Hồng Y đã đọc bài giảng của Đức Thánh Cha chuẩn bị cho Thánh Lễ này, với những lời trước hết dành cho các linh mục và sau đó là cho mọi tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Dù chúng ta lạc lối ở đâu Thiên Chúa cũng luôn tìm kiếm chúng ta Trong bài giáo lý được dọn sẵn cho buổi tiếp kiến chung ngày 16/4/2025, suy tư về dụ ngôn người cha thương xót, Đức Thánh Cha nhắc với các tín hữu rằng Thiên Chúa luôn tìm kiếm, tha thứ và thương xót chúng ta, bất kể chúng ta lạc lối ở đâu và như thế nào. Đây là niềm hy vọng của chúng ta. Đọc tất cả   Philippines sẽ được thánh hiến cho Lòng Chúa Thương xót Khi xã hội Philippines ngày càng chia rẽ trên bình diện xã hội và chính trị, để tìm kiếm sự thống nhất, các Giám mục nước này đã đưa ra sáng kiến sẽ thánh hiến quốc gia và phó thác cho Lòng Thương Xót Chúa vào ngày 27/4/2025, Chúa Nhật thứ hai mùa Phục Sinh, được gọi là Chúa Nhật Lòng Chúa Thương xót. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha soạn các bài suy niệm Đàng Thánh Giá năm nay Ngày 15/4/2025, Phòng Báo chí Tòa Thánh cho biết sức khỏe của Đức Thánh Cha đang tiến triển và thông báo rằng Đức Thánh Cha đã viết các bài suy niệm cho Đàng Thánh Giá sẽ được Đức Hồng y Baldassare Reina, Giám quản Roma, chủ sự vào tối thứ Sáu Tuần Thánh, ngày 18/4/2025, tại đấu trường Colosseo ở Roma. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 05.02.2024

05/02/2024 - 16
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 05.02.2024
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Chữa lành nhờ Lòng Thương Xót
 
Hôm nay, con bắt đầu ngày mới bằng cách bày tỏ lòng biết ơn đối với cuộc sống và biết ơn với tất cả những niềm vui cũng như những nỗi buồn và đau khổ mà con gặp phải. "Và bất cứ ai chạm đến, thì đều được khỏi" (Mc 6,56). Lạy Chúa, xin cho con biết chấp nhận những vết thương của mình để con có thể nhận ra và cảm nhận rằng con đã được chữa lành bởi lòng thương xót vô biên của Chúa. Con xin dâng ngày hôm nay để cầu nguyện theo ý ĐTC trong tháng này: Xin cho những người đang ở giai đoạn cuối của cuộc đời, cùng với gia đình của họ, luôn nhận được sự chăm sóc và hỗ trợ cần thiết, cả về thể chất lẫn tinh thần. Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Healing through Mercy
 
Today, begin your day by expressing gratitude for your life and for everything you have experienced: all the joys, but also all the sorrows and sufferings. "And all who touch him are healed" (Mark 6:56). Today, strive to acknowledge your wounds so that you too can know and feel that you have been healed by the infinite mercy of God. Dedicate your day to the Pope's prayer intention for this month: that those in the terminal phase of their lives, along with their families, may always receive the necessary care and support, both physical and spiritual. Our Father.  
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Một khoảng lặng cùng Chúa Giê-su
 
Trước khi tiếp tục các công việc trong ngày của mình, con dành một khoảng lặng để đến với Chúa Giêsu và lắng nghe chia sẻ từ ĐTC: “Bối cảnh văn hóa xã hội hiện tại đang dần dần làm xói mòn nhận thức về những gì làm cho sự sống con người trở nên quý giá. Quả thực, nó ngày càng được đánh giá dựa trên tính hiệu quả và hữu ích của nó, đến mức coi “những mạng sống bị vứt bỏ” hay “những mạng sống không xứng đáng” là những mạng sống không đáp ứng được tiêu chí này. Trong tình trạng đánh mất các giá trị đích thực này, các nghĩa vụ không thể thương lượng của tình liên đới và tình huynh đệ nhân bản và Kitô giáo đang bị thiếu.” Con đã có thái độ gì đối với những người vì bệnh tật mà không đáp ứng được kỳ vọng, hoặc không đáp ứng được các tiêu chuẩn? Sáng danh...
 
WITH JESUS DURING THE DAY
A Pause with Jesus
 
Before resuming the tasks of your day, pause with Jesus and listen to what the Pope says: "The current socio-cultural context is progressively eroding the awareness of what makes human life precious. Indeed, it is increasingly evaluated based on its efficiency and usefulness, to the point of considering 'discarded lives' or 'unworthy lives' those that do not meet this criterion. In this situation of loss of authentic values, the non-negotiable duties of solidarity and human and Christian brotherhood are missing." What is your attitude towards those who, due to illness, do not meet expectations, or do not fulfill standards? Glory Be.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Ngày sống của con
 
Mỗi ngày đều có sự khởi đầu, quá trình và kết thúc. Con nhận thức được cuộc hành trình này. Con cảm thấy như thế nào vào mỗi buổi sáng sớm? Con hồi tâm và nhớ lại những thay đổi mà con đã trải qua trong ngày sống. Liệu con có nhận ra được nguồn gốc của những thay đổi này không? Lạy Chúa, xin dạy con học cách nhận ra những cảm xúc của mình và nhìn xem chúng dẫn con đến đâu, để con ngày càng được tự do hơn và đi xa hơn trên hành trình mỗi ngày sống. Con xin dâng lên Chúa mọi điều trong ngày sống của con hôm nay. Kính mừng Maria....
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
My Day
 
Each day has a beginning, a process, and an end. You are aware of this journey. What feelings did you have in the early hours of the morning? Reflect on the changes you have experienced throughout the day. Can you recognize the origin of these changes? If you learn to recognize your feelings and see where they lead you, you can be more free and gain distance. Offer the Lord everything you have lived today. Hail Mary   


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.