CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Shevchuk: “Ucraina như một đoàn tang lễ – biết bao người mẹ đang khóc hôm nay!” Trong Thánh lễ Chúa Nhật 26/10/2025 tại Nhà thờ Chính tòa ở Kyiv, Đức Tổng Giám mục Trưởng Sviatoslav Shevchuk, lãnh đạo Giáo hội Công giáo Đông phương Ucraina, đã thốt lên lời cầu nguyện đầy xúc động: “Lạy Chúa Giêsu, Ucraina hôm nay giống như một đoàn tang lễ. Biết bao người mẹ đang khóc! Kẻ thù bảo rằng chúng con đã bị kết án, nhưng cùng với Chúa, chúng con nói: không! Chúng con là dân của Chúa, là những người mang chiến thắng của sự Phục sinh. Đọc tất cả   Tòa Thánh kêu gọi từ bỏ ảo tưởng về an ninh dựa trên vũ khí Đức Tổng Giám mục Gabriele Caccia, Quan sát viên thường trực của Tòa Thánh tại Liên Hiệp Quốc, cảnh báo rằng “việc phổ biến và lạm dụng vũ khí thông thường là một trở ngại đáng kể cho việc đạt được hòa bình và lòng tin trong quan hệ quốc tế”. Ngài nhấn mạnh rằng, thay vì mang lại ổn định, việc phổ biến vũ khí một cách không kiểm soát “chỉ làm gia tăng sự nghi kỵ, nuôi dưỡng bạo lực và phá hoại đối thoại quốc tế”. Đọc tất cả   Các Giám mục Ý cảm ơn Đức Thánh Cha đã hỗ trợ tiến trình hiệp hành Kết thúc Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba, các giám mục Ý đã gửi thư lên Đức Thánh Cha Lêô XIV, bày tỏ lòng biết ơn và tái khẳng định cam kết sống tinh thần hiệp hành “trong tâm hồn, trong các tiến trình quyết định và trong cách hành động”. Đọc tất cả   Hội đồng Giám mục Ý phê duyệt Văn kiện tổng hợp của tiến trình hiệp hành Với 781 phiếu thuận trên tổng số 809 phiếu, Đại hội Thượng Hội đồng lần thứ ba của Hội đồng Giám mục Ý đã chính thức thông qua Văn kiện tổng hợp của Tiến trình hiệp hành, mang tựa đề “Men của hòa bình và hy vọng”. Văn bản này là kết quả của bốn năm lắng nghe, đối thoại và phân định, được 900 đại biểu – gồm các giám mục, đại diện giáo phận và khách mời – bỏ phiếu thông qua sau nhiều vòng sửa đổi và thảo luận. Đọc tất cả   Chương trình chuyến viếng thăm của ĐTC Lêô XIV tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Ngày 27/10/2025, một tháng trước khi Đức Thánh Cha bắt đầu chuyến tông du nước ngoài đầu tiên từ khi được bầu kế vị Thánh Phêrô, Vatican đã công bố lịch trình chi tiết của chuyến viếng thăm hai nước Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, từ ngày 27/11 đến 2/12/2025. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV: Bài học đầu tiên của mọi giám mục là sự khiêm nhường Chiều tối ngày 26/10, tại Đền thờ Thánh Phêrô, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã chủ sự Thánh lễ truyền chức giám mục đầu tiên trong triều đại của ngài cho Đức Ông Mirosław Stanisław Wachowski, tân Sứ Thần Tòa Thánh tại Iraq. Trong bài giảng, Đức Thánh Cha nhấn mạnh sự khiêm nhường là đặc điểm thiết yếu của mọi giám mục. Đọc tất cả   🎥 Đức Mẹ Núi Cúi - Mẹ của Lòng Thương Xót | Vlog Năm Thánh 2025 | #16 🙏 Chào mừng quý vị và các bạn đã quay trở lại với 🎥 vlog Năm Thánh của Vatican News Tiếng Việt! Hôm nay, chúng ta sẽ cùng nhau ghé thăm ⛪ Trung tâm Hành hương Đức Mẹ Núi Cúi – một điểm đến tâm linh đặc biệt thuộc Giáo phận Xuân Lộc. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin (26/10): Chúng ta được cứu nhờ khiêm tốn đến trước Thiên Chúa Trưa Chúa Nhật ngày 26/10, sau khi dâng Thánh Lễ tại Đền thờ Thánh Phêrô nhân ngày Năm Thánh dành cho Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các cơ quan tham gia, Đức Thánh Cha đã ra cửa sổ Dinh Tông Toà để cùng đọc Kinh Truyền Tin với các tín hữu. Bài suy tư của ngài trước khi đọc Kinh Truyền Tin dựa trên đoạn Tin Mừng Chúa Nhật thứ 30 thường niên. Đọc tất cả   ĐTC Lêô: Tất cả phải khiêm tốn cùng nhau tìm kiếm chân lý Sáng Chúa Nhật ngày 26/10, Đức Thánh Cha đã dâng Thánh Lễ Năm Thánh dành cho các Nhóm làm việc Thượng Hội Đồng và các Cơ quan Tham gia nhân dịp kết thúc Ngày Năm Thánh dành cho họ. Đọc tất cả   Để tránh bị thao túng, Tổng giáo phận Caracas hủy Thánh lễ tạ ơn sau lễ phong thánh hai vị thánh đầu tiên của quốc gia Lẽ ra việc tuyên thánh cho bác sĩ José Gregorio Hernández và nữ tu Carmen Rendiles phải là dịp đoàn kết và tự hào dân tộc, nhưng tại Venezuela, biến cố này lại phơi bày căng thẳng sâu sắc giữa Giáo hội và chính quyền. Thánh lễ tạ ơn quy mô lớn dự kiến diễn ra tại Caracas vào ngày 25/10 đã bị Tổng giáo phận Caracas hủy bỏ. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 04.09.2024

04/09/2024 - 35
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 04/09/2024

 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
 
Được sai đi
Con mở rộng lý trí và đôi mắt để đón nhận điều Chúa nói với con, và tạ ơn vì sự sống mới Chúa ban cho con.

Chúa Giêsu nói: "Vì tôi được sai đi cốt để làm việc đó" (Lc 4,38-44). Khi đã chịu Phép Rửa Tội, con được mời gọi phải sẵn sàng nắm chắc sứ mạng mọi ngày trong đời và lại thắp lên lòng nhiệt huyết loan báo Tin Mừng, như những Kitô hữu sơ khai!

Con đáp lại lời mời gọi này bằng cách nào trong cuộc sống hằng ngày?

Chúa ơi, xin cho con trở nên chiếc tàu chuyên chở tình yêu Chúa, để sẵn sàng phục vụ tha nhân và bước cùng Chúa trên cuộc hành trình này.
Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

We Are Sent
Open your mind and the eyes to hear what the Lord wants to tell you and to give thanks for life.

Jesus said, "For this is why I was sent" (Luke 4:38-44). May we, the baptized, be ready to embrace our mission, each in our own way, and ignite a new wave of missionary zeal, just as in the early days of Christianity!

How do you respond to this call in your daily life?

Lord, make me a vessel for Your love, ready to serve others and walk with You on this journey.
Pray the offering prayer.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Đón nhận Ngài
Con tạm dừng giây lát để gác lại lo âu và lắng nghe bên trong mình. Con để tim mình yên tĩnh và suy tư: Liệu con có thật sự chú tâm vào sứ mạng Chúa đã trao cho con? Con có nhận ra lời mời gọi của Chúa trong lúc này?

ĐGH đã nhắc nhở con: "Chính đời sống con người, nhận thức và sự tự do đã chan hòa cùng thiên nhiên để làm phong phú địa cầu này và trở nên thành phần cho động lực nội tại và mang lại sự cân bằng." Thay vì chỉ đứng nhìn vạn vật đổi thay, con cần trở nên người quản lý tận tâm để chăm sóc trái đất này.

Lúc này đây, con mở rộng đôi tay để đón nhận cái ôm của Chúa và hiệp nhất với Ngài, để nới rộng vòng tay đầy yêu thương cho trái đất là Ngôi Nhà Chung.

Con cầu nguyện theo ý chỉ của ĐGH trong tháng này.

WITH JESUS DURING THE DAY

Embracing Him
Pause for a moment to clear your mind and listen deeply. Quiet your heart and reflect: Are you truly focused on the mission entrusted to you? Do you recognize the call of this time?

As the Pope reminds us, "Human life, intelligence, and freedom integrate with the nature that enriches our planet and are part of its inner forces and balance." Seek to be more than a spectator in the world you inhabit; strive to be an active steward of its care.

In this moment, open your arms to receive His embrace and, united with Him, extend a loving embrace to our Common Home.
Prayer for the challenge of the month.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Nghỉ ngơi trong Chúa
Khi hoàng hôn buông xuống và vầng trăng tỏ rạng, con cũng buông bỏ những gì trói buộc, giam cầm và gây xao nhãng con. Con tìm bình yên trong nơi tĩnh lặng và hiện diện với Chúa để nhận được sự bình an nội tâm.

Tạ ơn Chúa vì mọi sự con trải qua hôm nay - công việc, những điều dang dở, những người con gặp, những niềm vui, nỗi buồn, cả những điều con đã tận hưởng hoặc chưa. Con xin dâng cho Chúa ngày sống hôm nay với bao nỗ lực con bỏ ra và bao ân sủng con nhận lãnh.

Xin Chúa thứ tha vì lắm phen con yêu thương quá ít. Xin cho con biết yêu thương cách trọn vẹn hơn. Ngày mai sắp đến, xin cho con biết sẵn sàng nắm chắc sứ mạng Chúa trao với một con tim rộng mở.

Con nghỉ ngơi trong tay Chúa để canh tân sức mạnh và cõi lòng này cho Ngài.
Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE NIGHT

Resting in You
As the sun sets and the moon rises, release everything that binds, unsettles, or clouds your focus. Find peace in the quiet and embrace the inner calm that comes from being with Him.

Give thanks for the day's experiences—your work, the pauses, the people, the joys and sorrows, the things you enjoyed, and those you didn’t. Offer to the Lord your day, the efforts you made, and the blessings you received.

Seek forgiveness for the moments when your love fell short and ask for the grace to love more fully. For tomorrow, pray for the readiness to embrace the mission entrusted to you with an open heart.

Rest in His embrace to renew your strength, and may your heart always be His.
Our Father.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.