CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển...., trang chính thức  http://www.gxthanhtamhonai.vn - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Trung Tâm Thánh Mẫu Tà Pao: Đc. Giuse Đỗ Mạnh Hùng "khoe" về Mẹ Trước thềm cuộc họp của HĐGM Việt Nam tại Trung Tâm Thánh Mẫu Tà Pao, từ 16-20/09/2024, Vatican News Tiếng Việt có cuộc phỏng vấn với Đức Cha cha Giuse Đỗ Mạnh Hùng. Đọc tất cả   Lần đầu tiên các Kitô hữu Iraq cùng cử hành lễ Thánh Giá chung Một khoảnh khắc lịch sử ở Erbil, miền bắc Iraq. Tại Ankawa, một vùng ngoại ô của thủ phủ của người Kurd Iraq nằm ở phía bắc đất nước, hàng trăm Kitô hữu Iraq đã cùng nhau cử hành Lễ Thánh giá, bắt đầu từ ngày 9/9 và kéo dài đến ngày 14/9/2024. Sự kiện vui mừng này được đánh dấu bằng những hy vọng lớn lao khi các Kitô hữu thuộc Công giáo, Chính Thống giáo và Assyria lần đầu tiên cùng nhau cử hành lễ tìm thấy Thánh Giá Chúa Giêsu. Đọc tất cả   Vatican phát hành tem kỷ niệm 40 năm quan hệ ngoại giao giữa Tòa Thánh và Hoa Kỳ Vào sáng ngày 16/9/2024, tại Phòng Hội nghị của Bảo tàng Vatican, Đức Hồng y Fernando Vérgez Alzaga, Chủ tịch Phủ Thống đốc Thành Vatican, sẽ giới thiệu một con tem kỷ niệm 40 năm quan hệ ngoại giao giữa Tòa Thánh và Hoa Kỳ. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Những ý định tốt sẽ trở nên vô ích nếu chúng ta không phục vụ nhau cách cụ thể Gặp gỡ 1500 tham dự viên cuộc hành hương do các giáo sĩ dòng Teatini tổ chức nhân kỷ niệm 500 năm thành lập dòng, Đức Thánh Cha mời gọi các tu sĩ của dòng tiếp tục hành trình canh tân, hiệp thông và phục vụ. Đọc tất cả   Giới trẻ Công giáo Hàn Quốc hành hương và dâng Thánh lễ với người tị nạn Triều Tiên Lần đầu tiên Uỷ ban Hoà giải của Tổng Giáo Phận Seoul, Suwon và Uijeongbu, cùng tổ chức cuộc hành hương hoà bình đến khu vực phi quân sự, vùng đất phân chia Bắc Hàn và Nam Hàn, và dâng Thánh lễ để cầu nguyện cho ý chỉ trên. Đọc tất cả   ĐHY Goh: ĐTC Phanxicô là đại sứ tình yêu của Chúa Kitô cho Singapore Singapore: Đức Hồng Y William Goh, Tổng Giám Mục Singapore, đánh giá cao sự gần gũi và quan tâm mà Đức Thánh Cha đã dành cho người dân Singapore, và mời gọi Giáo hội hoàn vũ học từ kinh nghiệm đức tin của Giáo hội Á châu. Đọc tất cả   Phỏng vấn ĐTC Phanxicô trên chuyến bay từ Singapore trở về Roma Ngày 13/9/2024, trên chuyến bay từ Singapore trở về Roma, Đức Thánh Cha Phanxicô đã trả lời các câu hỏi của một số nhà báo đi cùng chuyến bay với ngài. Ngài đã nói về thảm kịch những thường dân bị sát hại. Về cuộc bầu cử Mỹ, ngài nói rằng việc một tín hữu Công giáo lựa chọn ứng cử viên là một khó khăn; giữa bà Harris và ông Trump, ai cũng phải lựa chọn theo lương tâm. Ngài lên án mạnh mẽ cả việc phá thai lẫn việc từ chối người di cư. Và ngài cũng nhận định tích cực về thỏa thuận với Trung Quốc. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Phanxicô kết thúc chuyến tông du dài nhất Sau khi gặp gỡ liên tôn với các bạn trẻ, Đức Thánh Cha đã ra sân bay để trở về Roma. Chuyến bay của Singapore Airlines cất cánh lúc 12h25 trưa giờ địa phương, kết thúc chuyến tông du thứ 45 của Đức Thánh Cha Phanxicô, chuyến tông du dài nhất kể từ đầu Triều đại Giáo hoàng của ngài. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha thăm người già và bệnh ở Singapore, xin họ cầu nguyện cho Giáo hội và nhân loại Sáng thứ Sáu, 13/9, ngày cuối cùng trong chuyến tông du tại Singapore, khoảng 9 giờ 30, Đức Thánh Cha đến thăm Nhà Thánh Têrêsa, một cơ sở chăm sóc và tiếp đón ở vùng ngoại ô, đã phục vụ từ 90 năm qua cho những người già hoặc bị bệnh hiểm nghèo. Ngài cảm ơn vì sự kiên nhẫn của họ. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô gặp gỡ liên tôn với người trẻ Singapore Sáng thứ Sáu ngày 13/9, ngày thứ ba cũng là ngày cuối cùng chuyến viếng thăm của Đức Thánh Cha tại Singapore. Sự kiện nổi bật trong ngày là cuộc gặp gỡ liên tôn với người trẻ Singapore. Cuộc gặp gỡ đánh dấu sự kiện cuối cùng của Đức Thánh Cha Phanxicô trước khi ngài rời châu Á trở về Roma, sau chuyến tông du nước ngoài lần thứ 45, trong đó ngài cũng đã đến Indonesia, Papua New Guinea và Đông Timor. Đọc tất cả  

Tin Tức

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 04.08.2024

04/08/2024 - 5

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 04/08/2024
 

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Ý nghĩa ngày sống
Con tạ ơn Chúa vì ngày mới. Con nguyện trao hiến bản thân cho sứ mạng thương xót Chúa trao cho con.

Lời Chúa vang vọng trong tim con: "Hãy ra công làm việc để có lương thực trường tồn đem lại phúc trường sinh." (Ga 6,24-35). Hôm nay, Chúa dạy con ý nghĩa đích thực của cuộc đời, của hành động và mục tiêu của con. Con đang tìm kiếm điều gì lúc bắt đầu ngày sống? Con ưu tiên lịch trình, kế hoạch, công việc hay con tìm cách yêu mến Chúa và tha nhân trong các việc con làm?

Nguyện xin Chúa giúp con biết phục vụ Chúa qua những cuộc gặp gỡ, đặc biệt với những ai Chúa trao cho con trong tháng này.
Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

The meaning of my day
Give thanks to the Lord for this new day. Offer yourself to serve in the mission of compassion that the Lord entrusts to you. 
God's Word speaks to our hearts: "Work for the food that endures for eternal life" (Jn 6:24-35). Today, we are taught the true meaning of life, of our actions and their purpose. What do you seek when you begin your day? Do you prioritize your schedule, agenda, and commitments, or do you seek to love the Lord and neighbors in all that you do?

Ask the Lord for the heart to serve Him today through those you encounter, especially those He entrusts to you this month. Offer the Lord your day with the prayer of offering.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Vì một xã hội liên đới

Con dành ra đôi phút để dừng lại và nghỉ ngơi bên Chúa. Con suy tư về sứ mạng Chúa trao cho con.

Sứ điệp của ĐGH mời gọi con: "Hãy phấn đấu vì một xã hội công bằng và biết quan tâm hơn. Thế giới toàn cầu hóa đã đem lại giải pháp chính trị nào cho chúng ta hôm nay? Thật đơn giản, mọi thứ quy về tiền. Không phải con người, mà là... tiền bạc." Con đặt điều gì làm mong muốn quan trọng nhất của mình? Tiền của là để sinh lợi, vì vậy tiền của sẽ nên vô ích khi con không biết sẻ chia. Tài năng cũng giống như tiền của vậy. "Tiền của" Chúa ban cho con là gì?

Chớ gì đường lối Chúa cũng trở nên nước bước của con, để con dốc lòng dấn thân cho sứ mạng cùng anh chị em. Quả thật chứng tá của con rất quan trọng trong việc truyền cảm hứng cho tha nhân để thực thi sứ mạng này. Con cầu nguyện điều này, cùng với ý chỉ của ĐGH trong tháng này.

WITH JESUS DURING THE DAY

Solidarity Society
Take a moment to stop and rest with Jesus. Reflect on the mission that He entrusts to you.

Pope Francis' message invites us to: "strive for a more just and caring society. What is the solution that this globalized world offers us today for politics? Simple: at the center, money. Not man and woman, no. ...The money" What do you put at the center of your interests? Money is a good that you have entrusted to you, but it is useless if you do not share it. The same is true of your gifts, which would be the money of your heart that we receive from the Lord.

May the Lord's ways become your own, and may you wholeheartedly cooperate in this mission shared by all. For your testimony is crucial in inspiring others to embrace this task. Ask this through this month's prayer.


CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Để con nên hình bóng Ngài
Con tìm một nơi yên tĩnh để nhìn lại ngày sống. Con để tâm trí mình nên bình an và cảm nhận điều gì đang ở trong con tim và lý trí của con? Tạ ơn Chúa vì mọi chi tiết trong ngày, cả những lúc con không nhận ra sự hiện diện của Chúa.

Con có sẵn sàng giúp đỡ bất cứ ai cần đến đôi tay, lời nói, nụ cười, sự hiện diện của con không? Con có thể phản chiếu khuôn mặt của Chúa Giêsu giữa anh chị em con không? Con có tấm lòng như Chúa Giêsu không?

Con cầu nguyện cho các chính trị gia để họ hiểu rằng nhiệm vụ của họ là phục vụ, và hạnh phúc được tìm thấy khi cho đi hơn là nhận lãnh.

Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE NIGHT

To resemble you
Prepare to reflect over this day in a peaceful and quiet place. Calm your thoughts and take a moment to feel what is on your heart and mind. Give thanks to Jesus for every detail, even if you did not recognize that it came from Him.

Were you available to whoever needed your hands, your word, your smile, your presence? Were you able to be the reflection of Jesus' face in the midst of your brothers and sisters? Did you have a heart like Jesus?

Pray for politicians, so that they may understand that their task is a service, and that happiness is found more in giving than in receiving. 
Our Father.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

 



× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.