CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Huấn quyền truyền giáo của Đức cố Giáo Hoàng Phanxicô Ngay từ những tháng đầu tiên của triều Giáo hoàng, Đức cố Giáo Hoàng Phanxicô đã trao cho Giáo hội một huấn quyền về tình yêu Tin Mừng và khích lệ một “Giáo hội đi ra”, tái khám phá lòng can đảm để làm chứng cho niềm vui đến từ tình yêu Chúa và tha nhân. Đọc tất cả   Một số điều liên quan đến Mật nghị Hồng y (conclave) Đọc tất cả   Sau 3 lần bỏ phiếu, các Hồng y vẫn chưa bầu chọn được Giáo hoàng mới Vào lúc 11:51 trưa ngày 8/5/2025, một luồng khói đen lại bốc lên từ ống khói trên mái Nhà nguyện Sistine. Giáo hội vẫn chưa có vị Giáo hoàng thứ 267. Đọc tất cả   Đền thánh Đức Mẹ Fatima cầu nguyện cho Mật nghị và sẵn sàng đổ chuông mừng Giáo hoàng mới Cha Carlos Manuel Pedrosa Cabecinhas, Giám đốc Đền thánh Đức Mẹ Fatima, cho biết trong những ngày này, trong mỗi Thánh lễ tại Đền thánh đều có ý cầu nguyện xin “Chúa Thánh Thần soi sáng và hướng dẫn các Hồng y cử tri”. Cha nói thêm: “Như chúng tôi đã rung chuông báo tử khi Đức Giáo hoàng Phanxicô qua đời, chúng tôi cũng sẽ rung chuông vui mừng khi nhận được tin về cuộc bầu cử Đức Giáo hoàng mới”. Đọc tất cả   Ý nghĩa lễ phục của tân Giáo hoàng trong lần xuất hiện đầu tiên Khi xuất hiện lần đầu tiên tại ban công chính Đền thờ Thánh Phêrô để chào dân chúng và ban phép lành "Urbi et Orbi", tân Giáo hoàng sẽ mặc lễ phục với chiếc mũ sọ trắng, áo dòng trắng, đai thắt lưng trắng, áo choàng vai trắng, áo choàng vai đỏ, Thánh Giá đeo trước ngực, nhẫn ngư phủ, vv. Tất cả những lễ phục này đều có ý nghĩa thiêng liêng. Đọc tất cả   Trực tiếp theo dõi Mật nghị qua ống khói nhà nguyện Sistine Đọc tất cả   Lần bỏ phiếu đầu tiên: khói đen - các Hồng y chưa bầu được Giáo hoàng Lúc 9 giờ tối ngày 7/5/2025, khói đen từ ống khói trên mái Nhà nguyện Sistine bay lên, báo hiệu 133 Hồng y vẫn chưa bầu được Giáo hoàng sau lần bỏ phiếu đầu tiên. Đọc tất cả   Các tín hữu Thái Lan và Philippines cầu nguyện cho Mật nghị Hội đồng Giám mục Thái Lan cũng như các Giám mục Philippines kêu gọi các giáo xứ, dòng tu và tín hữu trên toàn quốc hiệp nhất trong lời cầu nguyện và hy vọng khi Giáo hội bước vào tiến trình thiêng liêng bầu chọn một Giáo hoàng mới. Đọc tất cả   Hàng ngàn tín hữu tại Quảng trường Thánh Phêrô chờ đợi làn khói đầu tiên Chiều thứ Tư ngày 7/5/2025, khi Mật nghị Hồng y bầu Giáo hoàng mới bắt đầu, hàng ngàn tín hữu đã chờ đợi ở Quảng trường Thánh Phêrô với ánh mắt hướng về phía ống khói của Nhà nguyện Sistine để chờ đợi luồng khói đầu tiên báo kết quả của lần bỏ phiếu đầu tiên. Đọc tất cả   Bắt đầu Mật nghị bầu vị Giáo hoàng thứ 267 của Giáo hội Chiều ngày 7/5/2025, 133 Hồng y cử tri từ Nhà nguyện Paolina đã tiến vào Nhà nguyện Sistine, sau đó đặt tay trên Phúc Âm và tuyên thệ. Sau khi Trưởng ban nghi lễ phụng vụ Giáo hoàng, Tổng giám mục Ravelli, tuyên bố "Extra omnes", chỉ còn các Hồng y cử tri ở lại nghe bài suy niệm của Đức Hồng y Cantalamessa và sau đó bắt đầu bỏ phiếu lần thứ nhất bầu chọn Giáo hoàng mới. Đọc tất cả  

Suy Niệm Lời Chúa

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 15.04.2022

14/04/2022 - 50
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 15/04/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con bắt đầu ngày thứ Sáu Tuần Thánh này bằng cách dâng lời tạ ơn Thiên Chúa vì tình thương bao la của Ngài, vì khoảng không mà Ngài mở ra để con được bước vào mà thông phần cảm xúc cùng Ngài. “Chén mà Chúa Cha đã trao cho Thầy, lẽ nào Thầy chẳng uống?” (Ga 18,11). Hôm nay, con sẽ lưu tâm đến những Thánh Giá trong cuộc đời của con, về những giá chuộc mà con phải trả. Con đã sẵn sàng để biến một trong những Thánh Giá ấy thành con đường để đi cùng Chúa Giêsu đến với niềm vui Phục Sinh. Con xin dâng ngày hôm nay theo ý chỉ cầu nguyện của ĐGH, và không quên nhớ đến các nhân viên y tế để họ cảm nhận được sự ủng hộ trong sứ mệnh làm sáng danh Thánh Giá nơi những bệnh nhân và người cao tuổi. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

I begin Good Friday by thanking the Lord for his open heart, the space he opens for me to enter into him and participate in his feelings. “Shall I not drink of the cup that the Father has given Me?” (John 18:11). Today I will take into account the crosses in my life, whatever they have cost me. I am ready to make one of them my path with Jesus to the joy of the Resurrection. I offer my day for the Pope's intentions, remembering healthcare workers so that they feel supported in their mission to lighten the cross of the sick and the elderly. Our Father...

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

"Qua việc chiêm niệm sự kết hợp của Đức Kitô với Chúa Cha, cả trong giờ phút đau khổ tột đỉnh của Người trên Thánh Giá, người Kitô hữu học cách chia sẻ cùng một cái nhìn của Chúa Giêsu. Vì thế ngay cả cái chết cũng bừng sáng và được cảm nghiệm như lời mời gọi cuối cùng dành cho đức tin, lời mời gọi sau cùng 'Hãy rời bỏ vùng đất của ngươi', lời mời gọi 'Hãy đến!' cuối cùng mà Đức Chúa Cha nói lên, Đấng mà chúng ta phó mình trong tay Người, vì tin tưởng rằng Người sẽ làm chúng ta mạnh mẽ ngay trong cuộc vượt qua của Người." (ĐGH Phanxicô, Thông điệp Ánh Sáng Đức Tin, §56). Lạy Chúa, khi nhìn lên Thánh giá Chúa, con nghe được điều gì?

WITH JESUS DURING THE DAY

“Contemplating the union of Christ with the Father, even in the moment of greatest suffering on the cross, the Christian learns to share in Jesus' gaze; even death is illuminated, being able to be lived as the last call of faith, the last 'Leave your land,' the last 'Come!' pronounced by the Father to whom we entrust ourselves with the confidence that He will make us firm even in the definitive passage.” (Pope Francis, Lumen Fidei §56) I look at the cross of the Lord. What do I hear?

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Giờ đây con giữ lòng mình trong thinh lặng để biết ơn vì một ngày sống đang dần kết thúc. Thật đau lòng biết bao khi con nhìn lên Chúa Giêsu đang ngự trên Thánh Giá. Con nhìn lại sự hiện diện của chính con trong nội tâm và nhìn vào trái tim con với những gì đã trải qua trong ngày: con người, nơi chốn, việc làm, những cuộc trò chuyện. Điều gì còn vang vọng trong con? Điều gì đã thay đổi con? Con ghi lại những gì con cảm nhận và đưa ra giải pháp để khắc phục vào ngày mai. Kính Mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

I regain calmness in gratitude for the day that ends. It is a hard one, one when I looked at the Lord Jesus on the Cross. I make myself present to my interior life and look in my heart to the day that has passed: the people, places, situations, conversations. What resonates? What moves me? I take note of what I discover and make a resolution to bring it to life tomorrow. Hail Mary...

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao

 


× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.