CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển...., trang chính thức  http://www.gxthanhtamhonai.vn - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Seoul kêu gọi hy vọng và đoàn kết trong bối cảnh bất ổn chính trị Trong sứ điệp Giáng sinh năm 2024, Đức Tổng giám mục Peter Chung Soon-taick của Seoul đã nhấn mạnh đến chủ đề hy vọng, hòa bình và đoàn kết, kêu gọi các tín hữu tập trung vào nhân loại và hòa giải trong bối cảnh xã hội và chính trị đang gia tăng những thách thức. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Tạ ơn Chúa vì ngày nay các tín hữu Tin Lành Giám lý và Công giáo hiểu nhau và yêu mến nhau hơn Tiếp Phái đoàn Hội đồng Thế giới của Tin Lành Giám lý vào sáng ngày 16/12/2024, Đức Thánh Cha mời gọi các Kitô hữu tiến bước trên con đường tiến tới sự hiệp nhất hữu hình và hướng về Trái Tim Chúa Giêsu Kitô để sống hòa bình và phục vụ Nước Chúa. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Người Philippines là những con người của đức tin Sáng thứ Hai ngày 16/12/2024, gặp gỡ các đại diện của Cộng đồng Philippines ở Tây Ban Nha, Đức Thánh Cha khuyến khích họ hãy tin tưởng vào Chúa Giêsu, dù cho gặp khó khăn vẫn không bao giờ mất hy vọng, sẵn sàng phục vụ Thiên Chúa nơi tha nhân để xây dựng Giáo hội thành nơi cư ngụ ấm áp đón tiếp mọi người. Ngài cũng nhắc lại Thánh lễ ngài cử hành với 7 triệu tín hữu ở Manila. Ngài khen ngợi người Philippines là những con người của đức tin và mời gọi họ tiếp tục làm chứng tá đức tin trong xã hội. Đọc tất cả   Các lãnh đạo Kitô ở Thánh địa gửi sứ điệp Giáng sinh 2024 Các lãnh đạo Kitô Thánh địa gửi sứ điệp Giáng sinh năm 2024, kêu gọi “ngừng bắn ở Gaza, trả tự do cho con tin và tù nhân”. Đọc tất cả   Số chủng sinh Tây Ban Nha tăng sau nhiều năm giảm Sau nhiều năm giảm, năm nay, số chủng sinh của Giáo hội Tây Ban Nha vượt con số 1.000, nghĩa là tăng 239 thầy. Ngoài ra còn có 103 chủng sinh nước ngoài đang được đào tạo tại Tây Ban Nha. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Chiến tranh là một vết thương nghiêm trọng gây ra cho gia đình nhân loại Đức Thánh Cha gửi thư cho Đức Tổng Giám Mục Giovanni d’Aniello, Sứ thần Toà Thánh tại Nga, than phiền về đau khổ mà những người dân vô tội phải chịu, đồng thời kêu gọi vị đại diện của ngài thúc đẩy các nỗ lực ngoại giao nhằm tìm kiếm hoà bình. Đọc tất cả   Thánh Lễ tại Ajaccio: Con phải làm gì để chuẩn bị tâm hồn đón Chúa Vào lúc 3 giờ 30 chiều Chúa Nhật 15/12, trước khi kết thúc chuyến tông du 1 ngày đến Corsica, Đức Thánh Cha đã dâng thánh lễ Chúa Nhật III Mùa Vọng với các tín hữu của giáo phận Ajaccio và các giáo phận lân cận. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin 15/12: chăm sóc chính mình và chăm sóc người khác Sau buổi gặp gỡ các tham dự viên của Đại hội lòng đạo đức bình dân của khu vực Địa Trung Hải tại Trung tâm Hội nghị và Triển lãm của thành phố Ajaccio, Đức Thánh Cha đã đến nhà thờ Đức Mẹ Lên trời để chủ sự buổi đọc Kinh Truyền Tin tại đây. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Lòng đạo đức bình dân bén rễ trong văn hoá dân tộc Lúc 7 giờ sáng Chúa Nhật ngày 15/12, Đức Thánh Cha đã rời nhà thánh Marta để ra sân bay Fiumicino của Roma để thực hiện chuyến tông du 1 ngày đến đảo Corsica của Pháp nhân Đại hội lòng đạo đức bình dân của khu vực Địa Trung Hải. Tại Đại hội, Đức Thánh Cha khuyến khích các bạn trẻ dấn thân cách tích cực hơn nữa trong đời sống xã hội, văn hóa và chính trị, với sức mạnh của những lý tưởng cao đẹp và niềm đam mê phục vụ thiện ích chung. Đọc tất cả   Các nữ tu Ghana dạy trồng cây trong dự án "Trồng cây vì một tương lai xanh hơn" Các Nữ tu Truyền giáo Đức Mẹ Mân Côi ở Ghana đã phát động một dự án trồng cây, cỏ và hoa trong khuôn viên trường, như một cách đóng góp vào việc chăm sóc môi trường đồng thời đảm bảo một tương lai xanh hơn, nghĩa là theo tinh thần bảo vệ môi trường. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện Ngày 29-08-2022

29/08/2022 - 28
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 29/08/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Laỵ Cha, con khởi đầu lời cầu nguyện ngày hôm nay trong tâm tình biết ơn những người mà con đang làm việc cùng. "Nghe tin ấy, môn đệ đến lấy thi hài ông và đặt trong một ngôi mộ" (Mc 6,29). Các môn đệ của Gioan Tẩy giả đã bất chấp hiểm nguy để nhận lại thi thể của thầy mình. Làm những điều tốt lành vì tình yêu cũng có thể mang đến nguy hiểm. Lạy Cha, con xin sống ngày hôm nay với tâm tình sẵn sàng hy sinh vì anh chị em mình mà không lo lắng về sự bất tiện nào. Cùng với Mẹ Maria, con xin dâng mọi công việc trong hôm nay để cầu nguyện theo ý chỉ của ĐTC trong tháng này. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE MORNING

I begin this prayer by thanking those I work with. “Having heard this, his disciples went and took the body and laid it in a tomb” (Mk 6:29). John the Baptist's disciples took great risks to recover his body. Doing good, for love, implies taking risks. I will live this day entirely available to my work team, without sparing myself any inconvenience. With Mary, I offer the works of this day for the intentions of Pope Francis. Hail Mary

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

“Bạn được gọi sống đời thánh hiến? Hãy nên thánh bằng việc vui tươi sống trọn lời cam kết của bạn. Bạn kết hôn? Hãy nên thánh bằng việc yêu thương và chăm sóc vợ hay chồng của bạn, như Đức Kitô yêu thương và chăm sóc Hội Thánh. Bạn đang làm việc kiếm sống? Hãy nên thánh bằng cách làm việc với hết khả năng và sự liên chính để phục vụ anh chị em mình. Bạn là cha mẹ hay ông bà trong nhà? Hãy nên thánh bằng việc nhẫn nại dạy bảo con cháu mình biết đi theo Đức Giêsu. Bạn đang ở vị trí nắm giữ quyền bính? Hãy nên thánh bằng cách làm việc phục vụ cho công ích và nói không với việc trục lợi riêng tư.” (ĐTC Phanxicô, Tông huấn Hãy Vui Mừng Hoan Hỷ, §14)

WITH JESUS DURING THE DAY

“Are you a consecrated person or a consecrated person? Be holy, living your donation with joy. Are you married? Be holy, loving and caring for your husband or wife, as Christ did for the Church. Are you a worker? Be a saint, carrying out your work in the service of your brothers with honesty and competence. Are you a parent, grandmother or grandfather? Be holy, patiently teaching children to follow Jesus. Are you invested in authority? Be holy, fighting for the common good and renouncing your personal interests.” (Pope Francis, Gaudete et Exsultate §14)

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con nhắm mắt lại và hít thở thật sâu. Con cảm nhận điều gì ngay lúc này? Lạy Chúa Giêsu, xin chỉ bảo con về những chi tiết của tình yêu tự do. Khoảnh khắc nào là ý nghĩa nhất đối với con trong hôm nay? Con dành thời gian để tạ ơn và cảm nếm những điều nhỏ bé này. Ngày mai, con sẽ bắt đầu bằng việc ghi nhớ tình yêu con đã nhận lãnh từ Chúa Cha, hầu mang tình yêu ấy đến cho tha nhân. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

I close my eyes and take a deep breath. How do I feel right now? I ask Jesus to show me the details of free love. What moments were most meaningful to me on this day? I take a moment to thank and savor these details. Tomorrow I will start the day by remembering the love I receive from the Father, to pass it on to others. Hail Mary

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao

 


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.