CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Huấn quyền truyền giáo của Đức cố Giáo Hoàng Phanxicô Ngay từ những tháng đầu tiên của triều Giáo hoàng, Đức cố Giáo Hoàng Phanxicô đã trao cho Giáo hội một huấn quyền về tình yêu Tin Mừng và khích lệ một “Giáo hội đi ra”, tái khám phá lòng can đảm để làm chứng cho niềm vui đến từ tình yêu Chúa và tha nhân. Đọc tất cả   Một số điều liên quan đến Mật nghị Hồng y (conclave) Đọc tất cả   Sau 3 lần bỏ phiếu, các Hồng y vẫn chưa bầu chọn được Giáo hoàng mới Vào lúc 11:51 trưa ngày 8/5/2025, một luồng khói đen lại bốc lên từ ống khói trên mái Nhà nguyện Sistine. Giáo hội vẫn chưa có vị Giáo hoàng thứ 267. Đọc tất cả   Đền thánh Đức Mẹ Fatima cầu nguyện cho Mật nghị và sẵn sàng đổ chuông mừng Giáo hoàng mới Cha Carlos Manuel Pedrosa Cabecinhas, Giám đốc Đền thánh Đức Mẹ Fatima, cho biết trong những ngày này, trong mỗi Thánh lễ tại Đền thánh đều có ý cầu nguyện xin “Chúa Thánh Thần soi sáng và hướng dẫn các Hồng y cử tri”. Cha nói thêm: “Như chúng tôi đã rung chuông báo tử khi Đức Giáo hoàng Phanxicô qua đời, chúng tôi cũng sẽ rung chuông vui mừng khi nhận được tin về cuộc bầu cử Đức Giáo hoàng mới”. Đọc tất cả   Ý nghĩa lễ phục của tân Giáo hoàng trong lần xuất hiện đầu tiên Khi xuất hiện lần đầu tiên tại ban công chính Đền thờ Thánh Phêrô để chào dân chúng và ban phép lành "Urbi et Orbi", tân Giáo hoàng sẽ mặc lễ phục với chiếc mũ sọ trắng, áo dòng trắng, đai thắt lưng trắng, áo choàng vai trắng, áo choàng vai đỏ, Thánh Giá đeo trước ngực, nhẫn ngư phủ, vv. Tất cả những lễ phục này đều có ý nghĩa thiêng liêng. Đọc tất cả   Trực tiếp theo dõi Mật nghị qua ống khói nhà nguyện Sistine Đọc tất cả   Lần bỏ phiếu đầu tiên: khói đen - các Hồng y chưa bầu được Giáo hoàng Lúc 9 giờ tối ngày 7/5/2025, khói đen từ ống khói trên mái Nhà nguyện Sistine bay lên, báo hiệu 133 Hồng y vẫn chưa bầu được Giáo hoàng sau lần bỏ phiếu đầu tiên. Đọc tất cả   Các tín hữu Thái Lan và Philippines cầu nguyện cho Mật nghị Hội đồng Giám mục Thái Lan cũng như các Giám mục Philippines kêu gọi các giáo xứ, dòng tu và tín hữu trên toàn quốc hiệp nhất trong lời cầu nguyện và hy vọng khi Giáo hội bước vào tiến trình thiêng liêng bầu chọn một Giáo hoàng mới. Đọc tất cả   Hàng ngàn tín hữu tại Quảng trường Thánh Phêrô chờ đợi làn khói đầu tiên Chiều thứ Tư ngày 7/5/2025, khi Mật nghị Hồng y bầu Giáo hoàng mới bắt đầu, hàng ngàn tín hữu đã chờ đợi ở Quảng trường Thánh Phêrô với ánh mắt hướng về phía ống khói của Nhà nguyện Sistine để chờ đợi luồng khói đầu tiên báo kết quả của lần bỏ phiếu đầu tiên. Đọc tất cả   Bắt đầu Mật nghị bầu vị Giáo hoàng thứ 267 của Giáo hội Chiều ngày 7/5/2025, 133 Hồng y cử tri từ Nhà nguyện Paolina đã tiến vào Nhà nguyện Sistine, sau đó đặt tay trên Phúc Âm và tuyên thệ. Sau khi Trưởng ban nghi lễ phụng vụ Giáo hoàng, Tổng giám mục Ravelli, tuyên bố "Extra omnes", chỉ còn các Hồng y cử tri ở lại nghe bài suy niệm của Đức Hồng y Cantalamessa và sau đó bắt đầu bỏ phiếu lần thứ nhất bầu chọn Giáo hoàng mới. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện Ngày 29-08-2022

29/08/2022 - 38
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 29/08/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Laỵ Cha, con khởi đầu lời cầu nguyện ngày hôm nay trong tâm tình biết ơn những người mà con đang làm việc cùng. "Nghe tin ấy, môn đệ đến lấy thi hài ông và đặt trong một ngôi mộ" (Mc 6,29). Các môn đệ của Gioan Tẩy giả đã bất chấp hiểm nguy để nhận lại thi thể của thầy mình. Làm những điều tốt lành vì tình yêu cũng có thể mang đến nguy hiểm. Lạy Cha, con xin sống ngày hôm nay với tâm tình sẵn sàng hy sinh vì anh chị em mình mà không lo lắng về sự bất tiện nào. Cùng với Mẹ Maria, con xin dâng mọi công việc trong hôm nay để cầu nguyện theo ý chỉ của ĐTC trong tháng này. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE MORNING

I begin this prayer by thanking those I work with. “Having heard this, his disciples went and took the body and laid it in a tomb” (Mk 6:29). John the Baptist's disciples took great risks to recover his body. Doing good, for love, implies taking risks. I will live this day entirely available to my work team, without sparing myself any inconvenience. With Mary, I offer the works of this day for the intentions of Pope Francis. Hail Mary

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

“Bạn được gọi sống đời thánh hiến? Hãy nên thánh bằng việc vui tươi sống trọn lời cam kết của bạn. Bạn kết hôn? Hãy nên thánh bằng việc yêu thương và chăm sóc vợ hay chồng của bạn, như Đức Kitô yêu thương và chăm sóc Hội Thánh. Bạn đang làm việc kiếm sống? Hãy nên thánh bằng cách làm việc với hết khả năng và sự liên chính để phục vụ anh chị em mình. Bạn là cha mẹ hay ông bà trong nhà? Hãy nên thánh bằng việc nhẫn nại dạy bảo con cháu mình biết đi theo Đức Giêsu. Bạn đang ở vị trí nắm giữ quyền bính? Hãy nên thánh bằng cách làm việc phục vụ cho công ích và nói không với việc trục lợi riêng tư.” (ĐTC Phanxicô, Tông huấn Hãy Vui Mừng Hoan Hỷ, §14)

WITH JESUS DURING THE DAY

“Are you a consecrated person or a consecrated person? Be holy, living your donation with joy. Are you married? Be holy, loving and caring for your husband or wife, as Christ did for the Church. Are you a worker? Be a saint, carrying out your work in the service of your brothers with honesty and competence. Are you a parent, grandmother or grandfather? Be holy, patiently teaching children to follow Jesus. Are you invested in authority? Be holy, fighting for the common good and renouncing your personal interests.” (Pope Francis, Gaudete et Exsultate §14)

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con nhắm mắt lại và hít thở thật sâu. Con cảm nhận điều gì ngay lúc này? Lạy Chúa Giêsu, xin chỉ bảo con về những chi tiết của tình yêu tự do. Khoảnh khắc nào là ý nghĩa nhất đối với con trong hôm nay? Con dành thời gian để tạ ơn và cảm nếm những điều nhỏ bé này. Ngày mai, con sẽ bắt đầu bằng việc ghi nhớ tình yêu con đã nhận lãnh từ Chúa Cha, hầu mang tình yêu ấy đến cho tha nhân. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

I close my eyes and take a deep breath. How do I feel right now? I ask Jesus to show me the details of free love. What moments were most meaningful to me on this day? I take a moment to thank and savor these details. Tomorrow I will start the day by remembering the love I receive from the Father, to pass it on to others. Hail Mary

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao

 


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.