CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Các Nữ tu Dòng Nazareth ở Zhytomyr là nơi ẩn náu, lời cầu nguyện và hy vọng trong thời chiến Ba nữ tu từ Dòng Thánh Gia Nazareth điều hành một trường mẫu giáo và một Trung tâm hỗ trợ gia đình ở Zhytomyr, đáp ứng nhu cầu của cộng đồng địa phương bị ảnh hưởng bởi chiến tranh. “Vào ngày 24 tháng 2 năm 2022, mọi thứ đã thay đổi”. Sơ Franciszka Tumanievich đã nhớ lại và mô tả những ngày đầu của cuộc chiến, khi các cơ sở giáo dục bị đóng cửa và sơ cùng các nữ tu khác đang đóng gói các gói hàng nhân đạo trong kho Caritas. Đọc tất cả   ĐHY Zenari: Chưa có tin chắc chắn nào về Cha Dall’Oglio, người mất tích từ năm 2013 Bình luận về tin đồn về việc phát hiện một hài cốt trong một ngôi mộ tập thể và được cho là hài cốt của Cha Paolo Dall’Oglio, người mất tích tại Syria từ tháng 7/2013, Đức Hồng y Mario Zenari, Sứ thần Tòa Thánh tại Syria nói với hãng tin AsiaNews rằng hiện tại vẫn chưa có tin tức chắc chắn nào. Đọc tất cả   Hội nghị các lãnh đạo giáo dân về sứ vụ, hy vọng Kitô giáo Từ ngày 4 đến 6/6/2025, gần 250 nhà lãnh đạo giáo dân của 115 hiệp hội, phong trào và cộng đoàn Công giáo mới đã tụ họp tại Vatican tham gia hội nghị thảo luận về việc loan báo Tin Mừng và đào tạo theo tinh thần hy vọng Kitô giáo. Đọc tất cả   Các tù nhân nhà tù Rebibbia ở Roma hy vọng ĐTC Lêô sẽ thăm nơi này Sau khi đồng hành cùng hai tù nhân của nhà tù Rebibbia ở Roma tham dự buổi Tiếp kiến chung của Đức Thánh Cha Lêô XIV tại Quảng trường Thánh Phêrô vào sáng ngày 4/6/2025, chia sẻ cảm nghĩ với truyền thông Vatican, Cha Marco Fibbi, tuyên úy nhà tù, bày tỏ hy vọng Đức Thánh Cha sẽ viếng thăm nhà tù, nơi Đức cố Giáo hoàng Phanxicô đã mở Cửa Thánh trong Năm Thánh Hy vọng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên Sáng thứ Năm ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên. Ngài nói rằng trong hoạt động bảo vệ trẻ vị thành niên, nếu chỉ chú trọng đến chính sách và luật thôi thì không thể khôi phục lòng tin, không thể đem lại sự chữa lành; cần phải xây dựng những môi trường an toàn và chữa lành. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha mời gọi nhân viên Phủ Quốc vụ khanh sống tinh thần nhập thế và Công giáo Trong buổi tiếp các thành viên của Phủ Quốc vụ khanh vào sáng ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha mời gọi mọi người dấn thân phục vụ Giáo triều theo hai chiều kích: nhập thế và Công giáo. Đọc tất cả   TGM Seoul kêu gọi tân tổng thống Hàn Quốc lãnh đạo có trách nhiệm Đức Tổng Giám Mục Peter Chung Soon-taick của Seoul thúc giục tân tổng thống Hàn Quốc, ông Lee Jae-myung, lãnh đạo đất nước bằng sự ôn hoà và lắng nghe, toàn diện và nhân ái, nhằm đưa quốc gia đang bị chia rẽ sâu sắc đến sự thống nhất. Đọc tất cả   ĐHY Parolin: Không có cuộc chiến nào là không thể trách khỏi, không có hoà bình nào là không thể đạt được Trong một cuộc phỏng vấn với nhật báo La Stampa, Đức Hồng Y Pietro Parolin, Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh kêu gọi “khẩn cấp dỡ bỏ phong tỏa viện trợ nhân đạo” cho Gaza trước “thảm trạng” đang diễn ra. Đối với Ucraina, ngài nói cần thúc đẩy một nền hòa bình “bảo vệ phẩm giá của tất cả mọi người, không hạ nhục”. Về việc châu Âu chạy đua vũ trang đang gây bất ổn, ngài khẳng định “cần khẩn trương một nỗ lực phối hợp để tạo đà hòa giải”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV điện đàm với Tổng thống Nga Putin Trong cuộc điện đàm với Tổng thống Vladimir Putin, Đức Giáo hoàng Lêô XIV kêu gọi Nga thực hiện bước đi ủng hộ hòa bình và nhấn mạnh tầm quan trọng của đối thoại. Đọc tất cả   Vatican công nhận phép lạ Thánh Thể đầu tiên tại Ấn Độ Vào ngày 31/5/2025, khoảng 10.000 tín hữu Công giáo đã tụ họp tại một giáo xứ ở ngôi làng nhỏ ở miền nam Ấn Độ để chứng kiến tuyên bố chính thức về phép lạ Thánh Thể Vilakkannur, được coi là phép lạ đầu tiên được Vatican chấp thuận tại Ấn Độ. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 29.12.2022

29/12/2022 - 39
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 29/12/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha, con đón chào ngày mới với ước mong sự hiện diện của con là một tia sáng cho người khác, vì con là người mang ánh sáng của Cha. "Vì chính mắt con được thấy ơn cứu độ Chúa đã dành sẵn cho muôn dân: Đó là ánh sáng soi đường cho dân ngoại, là vinh quang của Ít-ra-en Dân Ngài.” (Lc 2,30-32) Con xin dâng ngày hôm nay để cầu nguyện cho những ai đang trở nên ánh sáng cho người khác qua sự cống hiến hết mình trong các công việc tình nguyện. "Việc tình nguyện liên quan đến chiều kích nền tảng mà người Kitô hữu nhìn nhận về Thiên Chúa và con người: yêu mến Thiên Chúa và tha nhân. Trong Tin Mừng, Chúa Giêsu dạy chúng ta phải yêu mến Thiên Chúa hết lòng và yêu thương người thân cận như chính mình." (ĐTC Phanxicô) Con đã sống đức bác ái trong đời mình như thế nào? Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

Receive this new day with the desire that your presence be a light for others as a bearer of the light of the Lord. "A light for revelation to the Gentiles, and glory for your people Israel" (Lk 2:22-25). Offer your day for those who are light for others with their dedication and volunteer work. “Volunteering involves the fundamental dimension of the Christian image of God and man: love of God and love of neighbor. Jesus in the Gospel invites us to love God with all our hearts and our neighbor as ourselves” (Pope Francis). How do you live the virtue of solidarity in your life? Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

ĐGH đề ra các ý chỉ, và thông qua Mạng lưới Cầu nguyện Toàn cầu, ngài làm cho chúng trở nên hiển hiện. Theo tinh thần của Giáo hội, con tiếp tục nhận thức rằng có những vấn đề trên thế giới cần được quan tâm và con phải tiếp cận chúng để mang tinh thần của Chúa Giêsu đến đó, như các tông đồ đã thực hiện. Có hoàn cảnh nào trong cuộc sống của con, hay của người khác, đang cần tinh thần của Chúa Giêsu soi sáng? Con dừng lại một chút để suy ngẫm, sau đó đưa ánh sáng đó đến những hoàn cảnh mình đã nhận ra.

WITH JESUS DURING THE DAY

The Pope gives us the intentions, and, through the Pope's Worldwide Prayer Network, he makes them visible. In the spirit of the Church, we continue to perceive, as Jesus' apostles did, that there are problems in the world that need to be taken care of and that we must approach them to bring the spirit of Jesus there. What realities of your daily life or of those around you need to be illuminated by the spirit of Jesus? Stop for a moment to reflect on it and then take that light to the situations you have recognized.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Lúc cuối ngày, con dâng Chúa lời tạ ơn về những món quà đặc biệt mà Ngài đã thương ban. Nhìn lại những biến cố nổi bật trong ngày, có điều gì đọng lại trong con không? Suốt ngày qua, các cuộc trò chuyện của con như thế nào? Con có sẵn sàng nắm lấy bàn tay của những người đang cần được giúp đỡ không? Con có nợ ai lời xin lỗi không? Con dành vài phút với Chúa, cùng xin Ngài ban ơn giúp sức cho con vào ngày mai. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

Close your day, and give thanks for a special grace you have received. Review the days most important events. What did they leave you? How were your conversations? Were you available to those who needed you? Do you have anyone to apoligize to? Stay with the Lord for a while and ask for help for tomorrow. Hail Mary.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.