CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Các Nữ tu Dòng Nazareth ở Zhytomyr là nơi ẩn náu, lời cầu nguyện và hy vọng trong thời chiến Ba nữ tu từ Dòng Thánh Gia Nazareth điều hành một trường mẫu giáo và một Trung tâm hỗ trợ gia đình ở Zhytomyr, đáp ứng nhu cầu của cộng đồng địa phương bị ảnh hưởng bởi chiến tranh. “Vào ngày 24 tháng 2 năm 2022, mọi thứ đã thay đổi”. Sơ Franciszka Tumanievich đã nhớ lại và mô tả những ngày đầu của cuộc chiến, khi các cơ sở giáo dục bị đóng cửa và sơ cùng các nữ tu khác đang đóng gói các gói hàng nhân đạo trong kho Caritas. Đọc tất cả   ĐHY Zenari: Chưa có tin chắc chắn nào về Cha Dall’Oglio, người mất tích từ năm 2013 Bình luận về tin đồn về việc phát hiện một hài cốt trong một ngôi mộ tập thể và được cho là hài cốt của Cha Paolo Dall’Oglio, người mất tích tại Syria từ tháng 7/2013, Đức Hồng y Mario Zenari, Sứ thần Tòa Thánh tại Syria nói với hãng tin AsiaNews rằng hiện tại vẫn chưa có tin tức chắc chắn nào. Đọc tất cả   Hội nghị các lãnh đạo giáo dân về sứ vụ, hy vọng Kitô giáo Từ ngày 4 đến 6/6/2025, gần 250 nhà lãnh đạo giáo dân của 115 hiệp hội, phong trào và cộng đoàn Công giáo mới đã tụ họp tại Vatican tham gia hội nghị thảo luận về việc loan báo Tin Mừng và đào tạo theo tinh thần hy vọng Kitô giáo. Đọc tất cả   Các tù nhân nhà tù Rebibbia ở Roma hy vọng ĐTC Lêô sẽ thăm nơi này Sau khi đồng hành cùng hai tù nhân của nhà tù Rebibbia ở Roma tham dự buổi Tiếp kiến chung của Đức Thánh Cha Lêô XIV tại Quảng trường Thánh Phêrô vào sáng ngày 4/6/2025, chia sẻ cảm nghĩ với truyền thông Vatican, Cha Marco Fibbi, tuyên úy nhà tù, bày tỏ hy vọng Đức Thánh Cha sẽ viếng thăm nhà tù, nơi Đức cố Giáo hoàng Phanxicô đã mở Cửa Thánh trong Năm Thánh Hy vọng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên Sáng thứ Năm ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên. Ngài nói rằng trong hoạt động bảo vệ trẻ vị thành niên, nếu chỉ chú trọng đến chính sách và luật thôi thì không thể khôi phục lòng tin, không thể đem lại sự chữa lành; cần phải xây dựng những môi trường an toàn và chữa lành. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha mời gọi nhân viên Phủ Quốc vụ khanh sống tinh thần nhập thế và Công giáo Trong buổi tiếp các thành viên của Phủ Quốc vụ khanh vào sáng ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha mời gọi mọi người dấn thân phục vụ Giáo triều theo hai chiều kích: nhập thế và Công giáo. Đọc tất cả   TGM Seoul kêu gọi tân tổng thống Hàn Quốc lãnh đạo có trách nhiệm Đức Tổng Giám Mục Peter Chung Soon-taick của Seoul thúc giục tân tổng thống Hàn Quốc, ông Lee Jae-myung, lãnh đạo đất nước bằng sự ôn hoà và lắng nghe, toàn diện và nhân ái, nhằm đưa quốc gia đang bị chia rẽ sâu sắc đến sự thống nhất. Đọc tất cả   ĐHY Parolin: Không có cuộc chiến nào là không thể trách khỏi, không có hoà bình nào là không thể đạt được Trong một cuộc phỏng vấn với nhật báo La Stampa, Đức Hồng Y Pietro Parolin, Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh kêu gọi “khẩn cấp dỡ bỏ phong tỏa viện trợ nhân đạo” cho Gaza trước “thảm trạng” đang diễn ra. Đối với Ucraina, ngài nói cần thúc đẩy một nền hòa bình “bảo vệ phẩm giá của tất cả mọi người, không hạ nhục”. Về việc châu Âu chạy đua vũ trang đang gây bất ổn, ngài khẳng định “cần khẩn trương một nỗ lực phối hợp để tạo đà hòa giải”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV điện đàm với Tổng thống Nga Putin Trong cuộc điện đàm với Tổng thống Vladimir Putin, Đức Giáo hoàng Lêô XIV kêu gọi Nga thực hiện bước đi ủng hộ hòa bình và nhấn mạnh tầm quan trọng của đối thoại. Đọc tất cả   Vatican công nhận phép lạ Thánh Thể đầu tiên tại Ấn Độ Vào ngày 31/5/2025, khoảng 10.000 tín hữu Công giáo đã tụ họp tại một giáo xứ ở ngôi làng nhỏ ở miền nam Ấn Độ để chứng kiến tuyên bố chính thức về phép lạ Thánh Thể Vilakkannur, được coi là phép lạ đầu tiên được Vatican chấp thuận tại Ấn Độ. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 29.10.2022

29/10/2022 - 48
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 29/10/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con hân hoan chiêm ngắm món quà tạo hóa, và lắng nghe tiếng Chúa, Đấng mời gọi con ý thức về những ý định thầm kín sâu xa của mình để không chọn chỗ nhất trong cộng đồng. "Trái lại, khi anh được mời, thì hãy vào ngồi chỗ cuối, để cho người đã mời anh phải đến nói: 'Xin mời ông bạn lên trên cho.' Thế là anh sẽ được vinh dự trước mặt mọi người đồng bàn." (Lc 14,7-14). Con có cảm được lời mời gọi của Thiên Chúa: không phải để được phục vụ mà là để phục vụ không? Con cầu xin Chúa loại bỏ cảm giác vinh dự phù vân ra khỏi lòng con và giúp con phân định mỗi ngày dưới ánh sáng của Chúa Thánh Thần. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

Joyfully, I contemplate the gift of creation, and I listen to the Lord who invites me to become aware of my secret intentions so as not to choose the best positions in the community. "Rather, when you are invited, go and take the lowest place so that when the host comes to you he may say, ‘My friend, move up to a higher position.’ Then you will enjoy the esteem of your companions at the table." (Lk 14:7-14) Do I feel the call of Jesust to not be served but to serve? I ask the Lord to remove feelings of vain glory from my heart and help me in daily discernment in the light of the Spirit. Our Father

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con rời xa sự ồn ào của cuộc sống, và dừng lại để tạ ơn vì ngày hôm nay. ĐGH mời gọi chúng con tham gia vào đời sống của Giáo Hội và trở nên một thành viên tích cực. Con có để cho Thiên Chúa lan tỏa Tình yêu của Ngài qua đời sống của con nhờ sự phục vụ Giáo Hội không? ĐTC Phanxicô nhắc nhở chúng ta về tầm quan trọng của việc lắng nghe nhau: “Ai có tai, hãy lắng nghe, là cam kết đầu tiên. Còn chiếm lấy sự hiện diện của Người, ngăn chặn đường đi và hơi thở sự sống của Người là một vấn đề trong việc lắng nghe Lời Chúa”. Tạ ơn Chúa về lời mời của Ngài. Con muốn được lắng nghe Ngài trong mọi khoảnh khắc.

WITH JESUS DURING THE DAY

I move away from the noise of my life, and I pause briefly giving thanks for today. The Pope invites us to be participants in the life of our church being an active part of it. Do I allow God to spread his Love through my life thanks to the service of the church? Pope Francis reminds us of the importance of listening to each other: “Having ears, listening, is the first commitment. It is a matter of listening to the voice of God, of capturing his presence, of intercepting his passage and his breath of life”. Thank you Jesus for your invitation. I want to be listening in every moment.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con tạ ơn Cha vì ngày hôm nay. Con dành một chút thời gian để nhìn lại cách thức và đường hướng của cuộc hành trình con đã đi qua. Con có sẵn sàng tham gia sứ mạng của Ngài mỗi ngày không? Con dừng lại để xem xét liệu lựa chọn của con có đi theo hướng này hay không. Con cảm thấy thế nào? Con đưa ra giải pháp để kiên vững bước theo chân Chúa Giêsu. Trước khi ngủ, nguyện xin Chúa cho con biết sẵn sàng cộng tác để Giáo Hội thực sự trở nên một Giáo Hội hiệp hành. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

Give thanks for today. Take some time to look at how you have traveled and the direction of the journey you took. Were you available to his mission on a daily basis? Stop to see if your choices were oriented in this direction. How did you feel? Make a resolution to determine to follow in the footsteps of Jesus. Before going to sleep, ask for the grace to be available to cooperate so that the church is truly synodal. Hail Mary.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.