CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Các Nữ tu Dòng Nazareth ở Zhytomyr là nơi ẩn náu, lời cầu nguyện và hy vọng trong thời chiến Ba nữ tu từ Dòng Thánh Gia Nazareth điều hành một trường mẫu giáo và một Trung tâm hỗ trợ gia đình ở Zhytomyr, đáp ứng nhu cầu của cộng đồng địa phương bị ảnh hưởng bởi chiến tranh. “Vào ngày 24 tháng 2 năm 2022, mọi thứ đã thay đổi”. Sơ Franciszka Tumanievich đã nhớ lại và mô tả những ngày đầu của cuộc chiến, khi các cơ sở giáo dục bị đóng cửa và sơ cùng các nữ tu khác đang đóng gói các gói hàng nhân đạo trong kho Caritas. Đọc tất cả   ĐHY Zenari: Chưa có tin chắc chắn nào về Cha Dall’Oglio, người mất tích từ năm 2013 Bình luận về tin đồn về việc phát hiện một hài cốt trong một ngôi mộ tập thể và được cho là hài cốt của Cha Paolo Dall’Oglio, người mất tích tại Syria từ tháng 7/2013, Đức Hồng y Mario Zenari, Sứ thần Tòa Thánh tại Syria nói với hãng tin AsiaNews rằng hiện tại vẫn chưa có tin tức chắc chắn nào. Đọc tất cả   Hội nghị các lãnh đạo giáo dân về sứ vụ, hy vọng Kitô giáo Từ ngày 4 đến 6/6/2025, gần 250 nhà lãnh đạo giáo dân của 115 hiệp hội, phong trào và cộng đoàn Công giáo mới đã tụ họp tại Vatican tham gia hội nghị thảo luận về việc loan báo Tin Mừng và đào tạo theo tinh thần hy vọng Kitô giáo. Đọc tất cả   Các tù nhân nhà tù Rebibbia ở Roma hy vọng ĐTC Lêô sẽ thăm nơi này Sau khi đồng hành cùng hai tù nhân của nhà tù Rebibbia ở Roma tham dự buổi Tiếp kiến chung của Đức Thánh Cha Lêô XIV tại Quảng trường Thánh Phêrô vào sáng ngày 4/6/2025, chia sẻ cảm nghĩ với truyền thông Vatican, Cha Marco Fibbi, tuyên úy nhà tù, bày tỏ hy vọng Đức Thánh Cha sẽ viếng thăm nhà tù, nơi Đức cố Giáo hoàng Phanxicô đã mở Cửa Thánh trong Năm Thánh Hy vọng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên Sáng thứ Năm ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên. Ngài nói rằng trong hoạt động bảo vệ trẻ vị thành niên, nếu chỉ chú trọng đến chính sách và luật thôi thì không thể khôi phục lòng tin, không thể đem lại sự chữa lành; cần phải xây dựng những môi trường an toàn và chữa lành. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha mời gọi nhân viên Phủ Quốc vụ khanh sống tinh thần nhập thế và Công giáo Trong buổi tiếp các thành viên của Phủ Quốc vụ khanh vào sáng ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha mời gọi mọi người dấn thân phục vụ Giáo triều theo hai chiều kích: nhập thế và Công giáo. Đọc tất cả   TGM Seoul kêu gọi tân tổng thống Hàn Quốc lãnh đạo có trách nhiệm Đức Tổng Giám Mục Peter Chung Soon-taick của Seoul thúc giục tân tổng thống Hàn Quốc, ông Lee Jae-myung, lãnh đạo đất nước bằng sự ôn hoà và lắng nghe, toàn diện và nhân ái, nhằm đưa quốc gia đang bị chia rẽ sâu sắc đến sự thống nhất. Đọc tất cả   ĐHY Parolin: Không có cuộc chiến nào là không thể trách khỏi, không có hoà bình nào là không thể đạt được Trong một cuộc phỏng vấn với nhật báo La Stampa, Đức Hồng Y Pietro Parolin, Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh kêu gọi “khẩn cấp dỡ bỏ phong tỏa viện trợ nhân đạo” cho Gaza trước “thảm trạng” đang diễn ra. Đối với Ucraina, ngài nói cần thúc đẩy một nền hòa bình “bảo vệ phẩm giá của tất cả mọi người, không hạ nhục”. Về việc châu Âu chạy đua vũ trang đang gây bất ổn, ngài khẳng định “cần khẩn trương một nỗ lực phối hợp để tạo đà hòa giải”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV điện đàm với Tổng thống Nga Putin Trong cuộc điện đàm với Tổng thống Vladimir Putin, Đức Giáo hoàng Lêô XIV kêu gọi Nga thực hiện bước đi ủng hộ hòa bình và nhấn mạnh tầm quan trọng của đối thoại. Đọc tất cả   Vatican công nhận phép lạ Thánh Thể đầu tiên tại Ấn Độ Vào ngày 31/5/2025, khoảng 10.000 tín hữu Công giáo đã tụ họp tại một giáo xứ ở ngôi làng nhỏ ở miền nam Ấn Độ để chứng kiến tuyên bố chính thức về phép lạ Thánh Thể Vilakkannur, được coi là phép lạ đầu tiên được Vatican chấp thuận tại Ấn Độ. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 29.05.2023

29/05/2023 - 31
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 29/05/2023

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG


 

Con sẵn sàng bắt đầu ngày mới và dâng ngày sống của con lên Chúa. Con chiêm ngắm Chúa Giêsu trên thập giá, nơi Người đã trao Mẹ Maria như là Mẹ của chúng con. Con đón nhận Mẹ Maria như người môn đệ yêu dấu của Chúa đã làm. "Đây là Mẹ của anh" (Ga 19, 25-27). ĐTC Phanxicô nói rằng Đức Maria là "Mẹ của chúng ta", Mẹ là người "đi trước chúng ta và liên tục củng cố chúng ta trong đức tin, trong ơn gọi và trong sứ mạng". Với gương mẫu khiêm nhường và sẵn sàng đón nhận Thánh ý Thiên Chúa, Mẹ giúp con biến Đức Tin của mình thành lời loan báo đầy niềm vui và không biên giới về Tin Mừng của Chúa. Con cầu nguyện cho các hội đoàn trong Giáo Hội, để họ có thể bước đi cùng với Mẹ Maria. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

I ready myself and give my day to the Lord. I contemplate Jesus on the cross where he delivers Mary to us as our mother. We welcome Mary as the loved disciple. "Behold, your mother" (Jn 19:25-27). Pope Francis says to us that Mary is "our mother," she who "precedes us and continually confirms us in faith, in vocation and in mission." With her example of humility and availability to God's will, she helps us to translate our faith into a joyful and borderless proclamation of the Gospel. Pray for the Church groups that they walk with Mary. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Con bắt đầu buổi chiều với việc dành thời gian để suy ngẫm. ĐTC chia sẻ, "Các môn đệ của Chúa Giêsu sống Đức Tin của họ theo gương sống của Thầy mình là Chúa Giêsu trong việc phục vụ anh chị em với tất cả 'niềm vui và hy vọng, nỗi buồn cũng như sự lo lắng'" (Hiến chế Mục Vụ, 1). Lời mời gọi của Chúa Giêsu ngụ ý về sự sẵn sàng đi theo và học lấy cách thức của Ngài. Các nhóm và phong trào trong Giáo Hội đã chấp nhận thách đố này và biến chúng trở thành hiện thực với sự trợ giúp của Chúa. Con quay trở lại với các hoạt động của mình và dâng lên Chúa để phục vụ tha nhân.

WITH JESUS DURING THE DAY

I start my afternoon taking time for reflection. Pope Francis says to us, "the disciples of Jesus live their faith according to the style of Jesus at the service of their brothers and sisters and with all the 'joys and the hopes, the sorrows and the anxieties'" (Gaudium et spes [GS], n. 1). The call of the Lord implies being available to follow it, learning his way of proceeding. The church groups and movements have taken this challenge and make it come to life with the help of the Lord. I return to my activities offering them to God in the service of others.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Lạy Chúa, khi ngày dần kết thúc, con đến dưới chân thập giá. Chính con cũng can dự vào cái chết của Ngài. Liệu con có thực sự nhận thức được điều này không? Hôm nay có những dịp nào con đã đóng đinh Ngài? Nơi Mẹ Maria, con tìm thấy sự an ủi và nâng đỡ, vì con biết rằng con đang hiện diện trong trái tim từ mẫu của Mẹ. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

Lord, at the end of the day, I am here at the feet of your cross. If you are there, I am responsible also. Am I truly aware of this? What occasions today have I crucified you? In Mary, I find comfort and support, because I know that I am present in her motherly heart. Hail Mary.


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.