CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Các Nữ tu Dòng Nazareth ở Zhytomyr là nơi ẩn náu, lời cầu nguyện và hy vọng trong thời chiến Ba nữ tu từ Dòng Thánh Gia Nazareth điều hành một trường mẫu giáo và một Trung tâm hỗ trợ gia đình ở Zhytomyr, đáp ứng nhu cầu của cộng đồng địa phương bị ảnh hưởng bởi chiến tranh. “Vào ngày 24 tháng 2 năm 2022, mọi thứ đã thay đổi”. Sơ Franciszka Tumanievich đã nhớ lại và mô tả những ngày đầu của cuộc chiến, khi các cơ sở giáo dục bị đóng cửa và sơ cùng các nữ tu khác đang đóng gói các gói hàng nhân đạo trong kho Caritas. Đọc tất cả   ĐHY Zenari: Chưa có tin chắc chắn nào về Cha Dall’Oglio, người mất tích từ năm 2013 Bình luận về tin đồn về việc phát hiện một hài cốt trong một ngôi mộ tập thể và được cho là hài cốt của Cha Paolo Dall’Oglio, người mất tích tại Syria từ tháng 7/2013, Đức Hồng y Mario Zenari, Sứ thần Tòa Thánh tại Syria nói với hãng tin AsiaNews rằng hiện tại vẫn chưa có tin tức chắc chắn nào. Đọc tất cả   Hội nghị các lãnh đạo giáo dân về sứ vụ, hy vọng Kitô giáo Từ ngày 4 đến 6/6/2025, gần 250 nhà lãnh đạo giáo dân của 115 hiệp hội, phong trào và cộng đoàn Công giáo mới đã tụ họp tại Vatican tham gia hội nghị thảo luận về việc loan báo Tin Mừng và đào tạo theo tinh thần hy vọng Kitô giáo. Đọc tất cả   Các tù nhân nhà tù Rebibbia ở Roma hy vọng ĐTC Lêô sẽ thăm nơi này Sau khi đồng hành cùng hai tù nhân của nhà tù Rebibbia ở Roma tham dự buổi Tiếp kiến chung của Đức Thánh Cha Lêô XIV tại Quảng trường Thánh Phêrô vào sáng ngày 4/6/2025, chia sẻ cảm nghĩ với truyền thông Vatican, Cha Marco Fibbi, tuyên úy nhà tù, bày tỏ hy vọng Đức Thánh Cha sẽ viếng thăm nhà tù, nơi Đức cố Giáo hoàng Phanxicô đã mở Cửa Thánh trong Năm Thánh Hy vọng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên Sáng thứ Năm ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên. Ngài nói rằng trong hoạt động bảo vệ trẻ vị thành niên, nếu chỉ chú trọng đến chính sách và luật thôi thì không thể khôi phục lòng tin, không thể đem lại sự chữa lành; cần phải xây dựng những môi trường an toàn và chữa lành. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha mời gọi nhân viên Phủ Quốc vụ khanh sống tinh thần nhập thế và Công giáo Trong buổi tiếp các thành viên của Phủ Quốc vụ khanh vào sáng ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha mời gọi mọi người dấn thân phục vụ Giáo triều theo hai chiều kích: nhập thế và Công giáo. Đọc tất cả   TGM Seoul kêu gọi tân tổng thống Hàn Quốc lãnh đạo có trách nhiệm Đức Tổng Giám Mục Peter Chung Soon-taick của Seoul thúc giục tân tổng thống Hàn Quốc, ông Lee Jae-myung, lãnh đạo đất nước bằng sự ôn hoà và lắng nghe, toàn diện và nhân ái, nhằm đưa quốc gia đang bị chia rẽ sâu sắc đến sự thống nhất. Đọc tất cả   ĐHY Parolin: Không có cuộc chiến nào là không thể trách khỏi, không có hoà bình nào là không thể đạt được Trong một cuộc phỏng vấn với nhật báo La Stampa, Đức Hồng Y Pietro Parolin, Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh kêu gọi “khẩn cấp dỡ bỏ phong tỏa viện trợ nhân đạo” cho Gaza trước “thảm trạng” đang diễn ra. Đối với Ucraina, ngài nói cần thúc đẩy một nền hòa bình “bảo vệ phẩm giá của tất cả mọi người, không hạ nhục”. Về việc châu Âu chạy đua vũ trang đang gây bất ổn, ngài khẳng định “cần khẩn trương một nỗ lực phối hợp để tạo đà hòa giải”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV điện đàm với Tổng thống Nga Putin Trong cuộc điện đàm với Tổng thống Vladimir Putin, Đức Giáo hoàng Lêô XIV kêu gọi Nga thực hiện bước đi ủng hộ hòa bình và nhấn mạnh tầm quan trọng của đối thoại. Đọc tất cả   Vatican công nhận phép lạ Thánh Thể đầu tiên tại Ấn Độ Vào ngày 31/5/2025, khoảng 10.000 tín hữu Công giáo đã tụ họp tại một giáo xứ ở ngôi làng nhỏ ở miền nam Ấn Độ để chứng kiến tuyên bố chính thức về phép lạ Thánh Thể Vilakkannur, được coi là phép lạ đầu tiên được Vatican chấp thuận tại Ấn Độ. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 28.03.2023

27/03/2023 - 31
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 28/03/2023



CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Lạy Cha, sáng nay, con đến để xin Cha ơn tín thác. Xin Cha nhận tất cả của con, suy nghĩ và đau khổ của con; tất cả là dành cho Ngài. Con xin Cha trong Mùa Chay này giúp con luôn tin tưởng vào Cha, tưởng nhớ đến Con Cha, Chúa Giêsu. Nhận thức được Lời Chúa, con thốt lên rằng: “tôi hằng làm những điều đẹp ý Người” (Ga 8,30). Hôm nay con sẽ cố gắng làm việc như Cha, yêu thương tha nhân và cầu nguyện cho họ. Đặc biệt, xin Mẹ cầu bầu cùng Chúa Cha cho các nạn nhân bị lạm dụng tình dục.

WITH JESUS IN THE MORNING

Oh Father, this morning I come to ask you for the grace of trust. Recieve al my being, my thoughts, and sufferings; all is for you. I ask you that in this time of Lent you helps me to trust you every time and to remember your son, Jesus. Aware of the words of the Lord I say: "I always do what is pleasing to Him" (Jn 8:30). I will try today to do the work of the Father, loving his brothers and sisters and praying for them. In particular, I ask for the intercession of our Mother for the victims of abuse in union with the Holy Father.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Khi Chủ nghĩa giáo quyền được cả chính các linh mục và giáo dân ủng hộ, nó đã tạo ra một sự rạn nứt trong hệ thống giáo hội, vốn mang lại lợi ích và giúp duy trì nhiều điều xấu xa mà chúng ta tố cáo ngày nay. Nói không với các lạm dụng, tức mạnh mẽ nói không với bất kỳ hình thức giáo sĩ trị (ĐTC Phanxicô). Trong cuộc sống hàng ngày, con chống lại sự sùng bái quyền lực như thế nào?

WITH JESUS DURING THE DAY

Clericalism, favored both by the priests themselves and by the laity, generates a rupture in the ecclesial body that benefits and helps to perpetuate many of the evils that we denounce today. Say no to abuses, that is to say, energetically no to any form of clericalism (Pope Francis). In your daily life, how do you combat the idolatry of power?

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Con chuẩn bị cho giây phút được ở bên Chúa. Con cảm ơn Ngài vì ngày sống hôm nay, vì những điều tốt đẹp con đã nhận lãnh. Con cũng nhớ những giây phút đau khổ, dù là của con hay của người khác. Con đã trải nghiệm chúng như thế nào? Con đã hành động với lòng từ nhân và tin tưởng hay với sự tức giận và từ chối? Con xin lỗi vì tất cả mọi thứ. Con xin dâng lên những nỗi đau của ngày mai như một lời cầu bầu cho hòa bình. Kính mừng Mẹ Maria.

WITH JESUS IN THE NIGHT

I prepare for a moment to be with God. I give you thanks for the day i lived and for the good received. I also remember the moments of suffering, whether it be mine or that of others. How did I experience them? Did I act with charity and trust or with anger and rejection? I apologize for everything. I offer tomorrow's aches and pains as an intercessory prayer for peace. Hail Mary.


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.