CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Đức Hồng y Parolin bày tỏ sự hài lòng về thỏa thuận Gaza Chia sẻ với các nhà báo bên lề một hội nghị tại Đại học Giáo hoàng Urbaniana, Đức Hồng y Pietro Parolin, Quốc vụ khanh Tòa Thánh, đã bày tỏ sự hài lòng nói chung trước thỏa thuận hòa bình giữa Hamas và Israel được ký ngày 10/10/2025 tại Ai Cập, với sự trung gian của Hoa Kỳ. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha tiếp các tu sĩ tham dự Ngày Năm Thánh Đời sống Thánh hiến Trưa ngày 7/10/2025, gặp gỡ hàng ngàn tu sĩ nam nữ từ khắp thế giới đang hành hương Năm Thánh dành riêng cho đời sống thánh hiến, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi các tu sĩ kết hiệp với Chúa Kitô, trở thành “người mang hy vọng và hòa bình”, xây dựng “văn hóa gặp gỡ”, sống tinh thần hiệp hành trong lắng nghe và cộng tác, và tin tưởng vào tương lai, vì “với Thiên Chúa, không có gì là không thể”. Đọc tất cả   Hội đồng Giám mục Việt Nam công bố Thư Chung 2025 Trong Đại hội thường niên diễn ra tại Đà Lạt từ ngày 6-10/10/2025, các Giám mục thuộc 27 giáo phận trên toàn quốc đã công bố Thư Chung năm 2025. Trong thư, trước hết các ngài nhớ đến đồng bào bị ảnh hưởng bởi bão lụt và kêu gọi tiếp tục hỗ trợ giúp đỡ họ, và sau đó đã đề ra chương trình mục vụ ba năm hướng đến Năm Thánh 2033 – kỷ niệm 500 năm Tin Mừng được loan báo tại Việt Nam. Chủ đề mục vụ năm 2025-2026 là “Mỗi Kitô hữu là một môn đệ thừa sai: Anh em là ánh sáng thế gian” (Mt 5,14). Đọc tất cả   Đức Hồng y Pizzaballa: Thỏa thuận về Gaza là bước đầu tiên hướng đến hòa bình “Cuối cùng cũng có một tin vui sau hai năm đau khổ cho mọi người. Đó là một sự nhẹ nhõm, và tất cả chúng tôi đều rất vui mừng”. Đức Hồng y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Công giáo Latinh Giêrusalem, đã bày tỏ niềm tin và hy vọng trước thỏa thuận ngừng bắn đạt được giữa Hamas và Israel dù thừa nhận rằng “sẽ còn nhiều trở ngại và không hề dễ dàng”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha tiếp phái đoàn của tổ chức Trợ giúp các Giáo hội Đau khổ Sáng ngày 10/10/2025, tiếp phái đoàn của tổ chức Trợ giúp các Giáo hội Đau khổ, tổ chức trợ giúp cho các Kitô hữu bị bách hại, Đức Thánh Cha Lêô XIV khẳng định tự do tôn giáo là quyền thiết yếu, nền tảng của xã hội công bình. “Không thể có hòa bình nếu không có tự do tôn giáo”. Đọc tất cả   Dòng Nữ tu Thừa sai Bác ái của Mẹ Têrêsa mừng 75 năm thành lập Ngày 7/10/2025, tại Nhà Mẹ ở Calcutta (Ấn Độ), các Nữ tu Dòng Thừa sai Bác ái do Thánh Têrêsa Calcutta sáng lập đã long trọng cử hành Thánh lễ tạ ơn nhân dịp kỷ niệm 75 năm ngày thành lập. Thánh lễ do Đức Tổng Giám mục Elias Franck chủ sự, với sự hiện diện của các nữ tu, đại diện chính quyền, các nhà lãnh đạo tôn giáo và nhiều người nghèo – những người mà Mẹ Têrêsa từng gọi là “những vị khách đáng quý của Thiên Chúa”. Đọc tất cả   Các nữ tu Dòng Canossa giúp các bé gái Masai vượt qua hủ tục và sự nghèo đói Tại vùng Arusha của Tanzania, quê hương của các bộ tộc Masai và Meru, các Nữ tử Bác ái Canossa đang thực thi sứ mạng giải cứu các bé gái khỏi những tập tục văn hóa có hại và trao cho các em cơ hội bằng giáo dục, phẩm giá và khả năng chọn lựa tương lai cho chính mình. Đọc tất cả   ĐTC Lêô dâng Thánh Lễ Năm Thánh Đời sống Thánh hiến Sáng thứ Năm ngày 9/10, Đức Thánh Cha đã dâng thánh lễ tại quảng trường thánh Phêrô với các khách hành hương, đặc biệt là các tu sĩ nam nữ, đang tham dự Năm Thánh Đời sống Thánh hiến. Đọc tất cả   Thông điệp Humanae Vitae: Lời tiên tri về phẩm giá con người và sự sống Thông điệp Humanae Vitae (Sự Sống Con Người) được Đức Giáo hoàng Phaolô VI công bố vào ngày 25/7/1968, là một văn kiện có tầm ảnh hưởng sâu sắc, không chỉ đối với đời sống Công giáo mà còn đối với luân lý xã hội toàn cầu. Năm Thánh Hy Vọng 2025, khi chúng ta nhìn lại chặng đường gần sáu thập kỷ kể từ khi văn kiện này ra đời, những cảnh báo và giáo huấn của Thông điệp không hề cũ kỹ mà càng trở nên tiên tri và cấp thiết hơn bao giờ hết. Đọc tất cả   Tổng Giám mục Chính thống của Canxêđônia vui mừng chào đón chuyến thăm Nixêa của Đức Thánh Cha Thông báo về chuyến tông du quốc tế đầu tiên của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới Thổ Nhĩ Kỳ từ ngày 27 tới 30/11/2025 đang được các vị lãnh đạo Chính thống giáo đón nhận với niềm vui và kỳ vọng lớn lao. Trọng tâm của chuyến đi là cuộc hành hương chung tới Nixêa, một sự kiện được mô tả sẽ mang lại ý nghĩa lịch sử sâu sắc đối với sự hiệp nhất Kitô giáo. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 27.10.2022

27/10/2022 - 69
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 27/10/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha, xin Cha tiếp tục ở lại với con và giúp con không thờ ơ trước lời mời gọi của Cha, để con đón nhận ơn cứu rỗi mà Cha ban cho con. Chúa Giê-su than trách những người không đón nhận mình: Giê-ru-sa-lem, Giê-ru-sa-lem! Ngươi giết các ngôn sứ và ném đá những kẻ được sai đến cùng ngươi! Đã bao lần Ta muốn tập họp con cái ngươi lại, như gà mẹ tập hợp gà con dưới cánh, mà các ngươi không chịu" (Lc 13,31-35). Con nhận ra rằng, đôi khi con đã không sống theo Lời Chúa dạy mà chỉ làm theo sở thích cá nhân của mình. Ngày hôm nay, con có cơ hội để làm chứng tình yêu của Cha cho những người con gặp gỡ. Cuối cùng, con trông cậy nơi Cha và con cũng xin dâng ngày sống để cầu nguyện cho Giáo Hội ngày càng mở ra hơn. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

Once again, Lord, I put myself in your presence, asking for the grace not to be deaf to your call to welcome your saving action in me. With sadness, you expressed to those who did not receive you: "Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you, how many times I yearned to gather your children together as a hen gathers her brood under her wings, but you were unwilling!" (Luke 13:31-35). Today, I recognize that sometimes I did not accept your Word either, following my personal interests. Today I have the opportunity to witness your love towards whoever approaches me. I count on your help, and I offer you my journey for a more synodal church. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Với sự đồng hành của Chúa trong ngày sống, con dành khoảng thời gian để cảm nhận và thưởng thức sự hiện diện yêu thương của Ngài trong con. “Để được gần trái tim Chúa Giêsu nhất có thể, ta cần phải suy gẫm lời Ngài, chiêm ngắm và lắng nghe lời Ngài trong Phúc Âm, sống trong sự hiệp thông sâu xa với Ngài, như cành nho gắn liền với thân nho và để bản thân mình được biến đổi nhờ Ngài.” (Bước 5, Đường Con Tim). Lạy Chúa, xin cho con chạm đến trái tim Ngài và được đón nhận Tình Yêu của Ngài. Con tự hỏi, mình có thể làm gì cho hàng xóm của con? Con trở lại với ngày sống và dâng lời cầu nguyện cho Hội Thánh.

WITH JESUS DURING THE DAY

With the intention of continuing this day hand in hand with the Lord, I dedicate a moment to internally feel and savor his loving presence in me. “To be as close as possible to the heart of Jesus, it is necessary to meditate on his words, see and listen to him in the Gospels, dwell in profound communion with him, like the branch and the vine, and allow ourselves to be transformed by him.” (Step 5, CC). I go into his heart and receive His Love. What can I do for my neighbor? I return to my activities and pray for our church.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Nhìn lại ngày sống, con cảm tạ Chúa vì những ơn lớn nhỏ Chúa đã ban cho con nơi cuộc trò chuyện, một điều bất ngờ hay sự đồng hành nào đó. Con nhìn lại những khoảnh khắc trong ngày để nhận định xem điều gì giúp ích cho con cùng tha nhân, và điều gì không giúp ích. Trong con có những cảm xúc nào? Điều gì đưa con đến gần tha nhân hơn và điều gì không? Con muốn đưa ra quyết định nào để phát triển tình huynh đệ và gắn bó với những người xung quanh? Con quyết tâm ngày mai sống thể hiện cử chỉ yêu thương. Con cầu nguyện theo ý chỉ trong tháng này. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Look back over your day. Be grateful for the great and small graces that God has given you whether that be a conversation, a surprise, or a company. Be aware of the moments of the day to differentiate what gives life to you and others from what does not. What feelings can you distinguish? Which ones brought you closer to your brother and which ones didn't? What decisions do you want to make to grow in closeness and fraternity with those around you? Propose for tomorrow to make a gesture of love to someone who needs it. Pray for the intention of the month. Hail Mary.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.