CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Thánh lễ tại Beirut Waterfront: Libăng, hãy trỗi dậy! Sau khi rời Cảng Beirut, Đức Thánh Cha đã đến khu vực Beirut Waterfront để dâng Thánh Lễ cùng với khoảng 150 ngàn tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Tôi đã nghĩ đến việc nghỉ hưu, nhưng rồi tôi đã phó thác cho Chúa Trên chuyến bay từ Libăng trở về Roma, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã gặp gỡ các nhà báo và nói về vai trò của Tòa Thánh – vốn làm việc ở “hậu trường” trong các cuộc đàm phán hòa bình để các bên buông bỏ vũ khí. Về vấn đề Ucraina, ngài nhấn mạnh sự tham dự của châu Âu và tầm quan trọng của vai trò mà Ý có thể đảm nhận. Ngài trả lời một câu hỏi về phản ứng của mình khi được bầu trong Mật nghị Hồng y và về đời sống thiêng liêng của ngài: dâng hiến đời mình cho Thiên Chúa và để Người “dẫn đường”. Đọc tất cả   [Highlight 02/12] Ngày cuối cùng chuyến tông du đầu tiên của ĐTC Lêô XIV Chuyến viếng thăm Thổ Nhĩ Kỳ của Đức Thánh Cha Lêô XIV, từ ngày 27-30/11/2025, diễn ra trong bối cảnh kỷ niệm 1700 năm Công đồng Nixêa. Chuyến viếng thăm Libăng, từ ngày 30/11-2/12/2025, mang khẩu hiệu “Phúc thay ai xây dựng hoà bình” nhấn mạnh đối thoại và hoà giải cho Libăng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV kết thúc chuyến Tông du đầu tiên tại Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng Chiều ngày 02/12, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã kết thúc chuyến Tông du sáu ngày đến Thổ Nhĩ Kỳ và Libăng, một hành trình được đánh dấu bằng thông điệp hòa bình, đại kết và đối thoại liên tôn. Trên chuyến bay trở về Roma, Đức Thánh Cha vẫn duy trì truyền thống gửi điện tín từ trên không phận các quốc gia ngài bay qua. Đọc tất cả   Sơ Juliana và sứ vụ phiên dịch cho người Công giáo khiếm thính tại Kenya Giữa nhịp sống hối hả của đời thường, sự thinh lặng đã trở thành một điều mà chẳng ai còn chỗ cho nó. Thế nhưng, có những người sống trong thế giới của chính sự thinh lặng ấy, và sơ Juliana Muya tìm cách mang Lời Chúa đến thế giới thinh lặng đó qua ngôn ngữ ký hiệu. Đọc tất cả   Chứng từ cảm động của Cha Charbel - tuyên úy nhà tù: Thiên Chúa không bao giờ ngừng tha thứ Trình bày chứng từ trong cuộc gặp gỡ của Đức Thánh Cha Lêô XIV với các Giám mục, Linh mục, tu sĩ và các nhân viên mục vụ ở Libăng, Cha Charbel Fayad chia sẻ: Một lần, một tù nhân nói với con: “Cha đến tận đây… nghĩa là Chúa không quên con.” Đọc tất cả   ĐTC Lêô nói về nền tảng hòa bình, tình bạn và tình yêu chân thật với người trẻ Ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha cầu nguyện tại nơi xảy ra vụ nổ ở cảng Beirut Trong ngày cuối cùng ở Libăng, Đức Thánh Cha Lêô XIV đã đến thăm địa điểm xảy ra vụ nổ thảm khốc ở cảng Beirut vào tháng 8/2020 khiến hơn 240 người thiệt mạng và 7.000 người bị thương. Ngài cầu nguyện trước tượng đài bằng đá cẩm thạch khắc tên từng người đã khuất. Ngài đặt vòng hoa và chào thăm những người sống sót cùng gia đình các nạn nhân. Đọc tất cả   [Tông du Libăng] Đức Thánh Cha thăm các nhân viên và bệnh nhân bệnh viện “de la Croix” Ngày 2/12/2025, thăm bệnh viện La Croix do các Nữ tu Phan Sinh Thánh Giá điều hành, Đức Thánh Cha Lêô XIV kêu gọi đừng quên người nghèo: "Chúng ta không thể tưởng tượng được một xã hội vội vã, bám víu vào những huyền thoại sai lầm về hạnh phúc, phớt lờ biết bao hoàn cảnh nghèo đói và dễ bị tổn thương." Ngài cũng nói với các bệnh nhân: “Anh chị em ở trong trái tim của Thiên Chúa, Cha của chúng ta. Người nâng đỡ anh chị em trong lòng bàn tay của Người, đồng hành với anh chị em bằng tình yêu". Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV gặp gỡ giới trẻ tại Libăng Chiều nay, ngày 1/12, chuyến Tông du của Đức Thánh Cha Lêô XIV tới đất nước Libăng đã được tiếp tục ghi dấu ấn bằng cuộc gặp gỡ đầy xúc động với giới trẻ. Sự kiện diễn ra tại quảng trường phía trước trụ sở Tòa Thượng Phụ của Giáo hội Công giáo Maronite ở Bkerké. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 26.03.2023

26/03/2023 - 63
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 26/03/2023



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Ngày Chúa nhật hôm nay, con phó thác nơi Cha. Tình yêu vô biên của Cha khiến con ngạc nhiên theo vô vàn cách khác nhau, với bao điều khó khăn và ơn lành con lãnh nhận. "Thưa Thầy, có. Con vẫn tin Thầy là Đức Kitô, Con Thiên Chúa, Đấng phải đến thế gian." (Ga 11,27). Giống như Maria và Mac-ta, xin cho con biết cách tìm kiếm Chúa Giêsu và dâng lên Người những khó khăn của con, vượt qua nỗi sợ hãi và sống bằng lương thực ân sủng. Con xin dâng những niềm vui và nỗi buồn của ngày hôm nay để cầu nguyện cho ĐTC Phanxicô và cho những ý định của Ngài. Lạy cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

On the Lord's day, with so many things that escape me and are given to me, I offer myself to God and His infinite love that surprises me in a thousand different ways. Yes, Lord. I have come to believe that you are the Messiah, the Son of God, the one who is coming into the world" (Jn 11:27). Like Mary and Martha, I ask to know how to seek Jesus and offer him my difficulties, overcoming fears and living with the food of grace. I offer the joys and sorrows of this day to Pope Francis and for his intentions. Our Father.…

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con xin dành khoảng thời gian này để lắng nghe con tim mình. Con sẽ làm gì trong ngày sống hôm nay? Con đã đối xử với người khác như thế nào? Lắng nghe và chào đón anh chị em là một dấu hiệu của việc theo Chúa. Lạy Chúa, xin cho con biết mở rộng con tim và đôi tai của mình cho những người cần đến mình ngày hôm nay. Con tiếp tục ngày sống.

WITH JESUS DURING THE DAY

On the Lord's day, with so many things that escape me and are given to me, I offer myself to God and His infinite love that surprises me in a thousand different ways. Yes, Lord. I have come to believe that you are the Messiah, the Son of God, the one who is coming into the world" (Jn 11:27). Like Mary and Martha, I ask to know how to seek Jesus and offer him my difficulties, overcoming fears and living with the food of grace. I offer the joys and sorrows of this day to Pope Francis and for his intentions. Our Father....

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Vào cuối ngày, con thinh lặng trước sự hiện diện của Chúa và cảm tạ Ngài, vì đã ở bên con. Con lắng đọng tâm trí, tưởng tượng con là anh Ladarô trong đoạn Tin mừng hôm nay. Con tự vấn: Điều gì trong con, trong sâu thẳm nơi con vẫn còn lạnh lùng, vô hồn, bị chôn vùi, cần được ơn cứu rỗi? Con cầu Chúa thứ tha, và thân thưa với Ngài về những gì con đã nhận ra nơi mình. Con đặt một mục tiêu cụ thể nào đó cho ngày mai. Kính mừng Maria.

WITH JESUS IN THE NIGHT

At the end of the day, I stop myself in His presence and I give him thanks for being with me. I listen to the silence and imagine that I am Lazarus in today's gospel passage. I question before him: what in me or in my existence remains cold, lifeless, buried, and in need of salvation? I ask forgiveness and confide in the Lord with what I disovered in my heart. I mae a concrete goal for tomorrow. Hail Mary.


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.