CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Các Nữ tu Dòng Nazareth ở Zhytomyr là nơi ẩn náu, lời cầu nguyện và hy vọng trong thời chiến Ba nữ tu từ Dòng Thánh Gia Nazareth điều hành một trường mẫu giáo và một Trung tâm hỗ trợ gia đình ở Zhytomyr, đáp ứng nhu cầu của cộng đồng địa phương bị ảnh hưởng bởi chiến tranh. “Vào ngày 24 tháng 2 năm 2022, mọi thứ đã thay đổi”. Sơ Franciszka Tumanievich đã nhớ lại và mô tả những ngày đầu của cuộc chiến, khi các cơ sở giáo dục bị đóng cửa và sơ cùng các nữ tu khác đang đóng gói các gói hàng nhân đạo trong kho Caritas. Đọc tất cả   ĐHY Zenari: Chưa có tin chắc chắn nào về Cha Dall’Oglio, người mất tích từ năm 2013 Bình luận về tin đồn về việc phát hiện một hài cốt trong một ngôi mộ tập thể và được cho là hài cốt của Cha Paolo Dall’Oglio, người mất tích tại Syria từ tháng 7/2013, Đức Hồng y Mario Zenari, Sứ thần Tòa Thánh tại Syria nói với hãng tin AsiaNews rằng hiện tại vẫn chưa có tin tức chắc chắn nào. Đọc tất cả   Hội nghị các lãnh đạo giáo dân về sứ vụ, hy vọng Kitô giáo Từ ngày 4 đến 6/6/2025, gần 250 nhà lãnh đạo giáo dân của 115 hiệp hội, phong trào và cộng đoàn Công giáo mới đã tụ họp tại Vatican tham gia hội nghị thảo luận về việc loan báo Tin Mừng và đào tạo theo tinh thần hy vọng Kitô giáo. Đọc tất cả   Các tù nhân nhà tù Rebibbia ở Roma hy vọng ĐTC Lêô sẽ thăm nơi này Sau khi đồng hành cùng hai tù nhân của nhà tù Rebibbia ở Roma tham dự buổi Tiếp kiến chung của Đức Thánh Cha Lêô XIV tại Quảng trường Thánh Phêrô vào sáng ngày 4/6/2025, chia sẻ cảm nghĩ với truyền thông Vatican, Cha Marco Fibbi, tuyên úy nhà tù, bày tỏ hy vọng Đức Thánh Cha sẽ viếng thăm nhà tù, nơi Đức cố Giáo hoàng Phanxicô đã mở Cửa Thánh trong Năm Thánh Hy vọng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên Sáng thứ Năm ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên. Ngài nói rằng trong hoạt động bảo vệ trẻ vị thành niên, nếu chỉ chú trọng đến chính sách và luật thôi thì không thể khôi phục lòng tin, không thể đem lại sự chữa lành; cần phải xây dựng những môi trường an toàn và chữa lành. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha mời gọi nhân viên Phủ Quốc vụ khanh sống tinh thần nhập thế và Công giáo Trong buổi tiếp các thành viên của Phủ Quốc vụ khanh vào sáng ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha mời gọi mọi người dấn thân phục vụ Giáo triều theo hai chiều kích: nhập thế và Công giáo. Đọc tất cả   TGM Seoul kêu gọi tân tổng thống Hàn Quốc lãnh đạo có trách nhiệm Đức Tổng Giám Mục Peter Chung Soon-taick của Seoul thúc giục tân tổng thống Hàn Quốc, ông Lee Jae-myung, lãnh đạo đất nước bằng sự ôn hoà và lắng nghe, toàn diện và nhân ái, nhằm đưa quốc gia đang bị chia rẽ sâu sắc đến sự thống nhất. Đọc tất cả   ĐHY Parolin: Không có cuộc chiến nào là không thể trách khỏi, không có hoà bình nào là không thể đạt được Trong một cuộc phỏng vấn với nhật báo La Stampa, Đức Hồng Y Pietro Parolin, Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh kêu gọi “khẩn cấp dỡ bỏ phong tỏa viện trợ nhân đạo” cho Gaza trước “thảm trạng” đang diễn ra. Đối với Ucraina, ngài nói cần thúc đẩy một nền hòa bình “bảo vệ phẩm giá của tất cả mọi người, không hạ nhục”. Về việc châu Âu chạy đua vũ trang đang gây bất ổn, ngài khẳng định “cần khẩn trương một nỗ lực phối hợp để tạo đà hòa giải”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV điện đàm với Tổng thống Nga Putin Trong cuộc điện đàm với Tổng thống Vladimir Putin, Đức Giáo hoàng Lêô XIV kêu gọi Nga thực hiện bước đi ủng hộ hòa bình và nhấn mạnh tầm quan trọng của đối thoại. Đọc tất cả   Vatican công nhận phép lạ Thánh Thể đầu tiên tại Ấn Độ Vào ngày 31/5/2025, khoảng 10.000 tín hữu Công giáo đã tụ họp tại một giáo xứ ở ngôi làng nhỏ ở miền nam Ấn Độ để chứng kiến tuyên bố chính thức về phép lạ Thánh Thể Vilakkannur, được coi là phép lạ đầu tiên được Vatican chấp thuận tại Ấn Độ. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 25.11.2022

25/11/2022 - 33
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 25/11/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con bắt đầu ngày mới với tâm tình tạ ơn Chúa Thánh Thần vì mọi món quà Ngài ban cho con, đặc biệt là khả năng nhận biết những gì Ngài mời gọi con. “Anh em hãy xem cây vả cũng như tất cả những cây khác. Khi cây đâm chồi, anh em nhìn thì đủ biết mùa hè đã đến gần.” (Lc 21,29-33). Con lưu ý đến các dấu chỉ, hay những chồi lộc tình yêu mới bên trong con và xung quanh con . Con hân hoan vì sự khải hoàn của Nước Trời được tỏ lộ. Lạy Chúa Thánh Thần, xin cho con biết quan sát, lắng nghe và bước đi theo những gì Ngài chỉ dạy nơi con. Con dâng ngày sống để cầu nguyện cho ý chỉ trong tháng này. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

Start your day with an attitude of openness to the Spirit. Thank Him for every gift He gives you, especially the ability to observe what He invites you to. “Consider the fig tree and all the other trees. When their buds burst open, you see for yourselves and know that summer is now near” (Lk 21: 29-33). Pay attention to the signs, to each new outbreak of love that arises in you and around you. Rejoice for the triumph of the Kingdom is growing. Observe, listen, and walk according to what the Spirit asks of you. Offer your day for the intention of the month. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con nghỉ ngơi đôi chút, kết nối với Chúa để nạp năng lượng cho ngày sống. Con đã trải qua buổi sáng như thế nào? ĐTC Phanxicô nói: “Nước Trời không xa vời mà thực sự rất gần với chúng ta, ngay trong những giây phút của mỗi ngày sống. Chúng ta hãy âm thầm cầu xin Chúa ban ơn để ta có thể góp phần loan truyền Nước Chúa bằng cầu nguyện, thờ phượng và phục vụ bác ái." Trong tháng này, con xin dâng lên những khó khăn của mình để cầu nguyện cho những trẻ em đang đau khổ. Con có thể giúp được gì cho những trẻ em đang chịu thiệt thòi mà con biết đến? Chúa tin tưởng con sẽ làm lớn mạnh Vương quốc Tình yêu của Ngài. Cùng Chúa, con tiếp tục ngày sống trong niềm hân hoan.

WITH JESUS DURING THE DAY

Pause to rest, connecting with the Lord to regain strength. How are you going through your day? Pope Francis tells us: “The Kingdom of God is not far from us. It is close! In the proximity of every day. Let us ask the Lord for the grace to care for the Kingdom of God with prayer, adoration and the service of charity, silently." This month, we offer our struggles for the children who are suffering. What service would you like to offer to someone you know for these children? The Lord is counting on you to strengthen His Kingdom of love. Continue on with the Lord joyfully.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Kết thúc ngày sống, con trở lại với sự bình an trong nội tâm. Con hành xử như thế nào trong các cuộc gặp gỡ và biến cố của ngày sống? Cuộc sống hàng ngày là nơi gặp gỡ giữa con với Chúa và các anh em. Qua đó, con có thể dâng chính mình và những việc con làm cho Nước Trời trên bàn thờ. Con có cố gắng tôn trọng, khoan dung và nhẹ nhàng với những người con gặp hôm nay không? Là môn đệ của Chúa, con đã dâng lời cầu nguyện theo ý chỉ của tháng này chưa? Lạy Chúa, xin Ngài tha thứ cho con vì đáng nhẽ con có thể làm tốt hơn nữa và đưa ra quyết tâm cho ngày mai. Trước khi chìm vào giấc ngủ đêm nay, con xin dâng lời cầu nguyện cho những trẻ em đang cần sự giúp đỡ nhất. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Regain your inner peace and end your day. How was it? How did you live through the encounters and events that took place? Your daily life is a meeting place with God, your brothers, and your sisters. The altar is a place to offer yourself and work for the Kingdom. Did you try to be respectful, merciful, and meek with those you met today? You are an apostle of the Lord in your daily life. Did you take into account the prayer intention of the month? Ask forgiveness for what you could have done better and make a resolution for tomorrow. Before falling asleep tonight, pray for the children who are in the most need of help. Hail Mary.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.