CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Đức Thánh Cha đến thăm nhà tù chiều Thứ Năm Tuần Thánh Ngày Thứ Năm Tuần Thánh, Đức Thánh Cha Phanxicô lại thực hiện một cử chỉ cụ thể dành cho những người đang sống sau song sắt: “Tôi luôn muốn đến nhà tù để thực hiện nghi thức Rửa Chân. Năm nay tôi không thể, nhưng tôi vẫn gần gũi anh chị em”. Khoảng 70 tù nhân thuộc nhiều độ tuổi và quốc tịch đã chào đón Đức Thánh Cha với những lời hô vang và vỗ tay, xen lẫn tiếng hò reo từ các khu biệt giam khác. Đọc tất cả   Thứ Năm Tuần Thánh: Bài giảng của Đức Thánh Cha cho Lễ Dầu (17/4) Sáng Thứ Năm Tuần Thánh, ngày 17/04, Đức Hồng Y Domenico Calcagno đã thay mặt Đức Thánh Cha chủ sự Thánh Lễ Dầu cùng với khoảng 1800 linh mục và 2500 tín hữu hiện diện. Đức Hồng Y đã đọc bài giảng của Đức Thánh Cha chuẩn bị cho Thánh Lễ này, với những lời trước hết dành cho các linh mục và sau đó là cho mọi tín hữu. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Dù chúng ta lạc lối ở đâu Thiên Chúa cũng luôn tìm kiếm chúng ta Trong bài giáo lý được dọn sẵn cho buổi tiếp kiến chung ngày 16/4/2025, suy tư về dụ ngôn người cha thương xót, Đức Thánh Cha nhắc với các tín hữu rằng Thiên Chúa luôn tìm kiếm, tha thứ và thương xót chúng ta, bất kể chúng ta lạc lối ở đâu và như thế nào. Đây là niềm hy vọng của chúng ta. Đọc tất cả   Philippines sẽ được thánh hiến cho Lòng Chúa Thương xót Khi xã hội Philippines ngày càng chia rẽ trên bình diện xã hội và chính trị, để tìm kiếm sự thống nhất, các Giám mục nước này đã đưa ra sáng kiến sẽ thánh hiến quốc gia và phó thác cho Lòng Thương Xót Chúa vào ngày 27/4/2025, Chúa Nhật thứ hai mùa Phục Sinh, được gọi là Chúa Nhật Lòng Chúa Thương xót. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha soạn các bài suy niệm Đàng Thánh Giá năm nay Ngày 15/4/2025, Phòng Báo chí Tòa Thánh cho biết sức khỏe của Đức Thánh Cha đang tiến triển và thông báo rằng Đức Thánh Cha đã viết các bài suy niệm cho Đàng Thánh Giá sẽ được Đức Hồng y Baldassare Reina, Giám quản Roma, chủ sự vào tối thứ Sáu Tuần Thánh, ngày 18/4/2025, tại đấu trường Colosseo ở Roma. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha cải cách trường đào tạo các Sứ thần Tòa Thánh Trong một Phúc chiếu được ban hành ngày 15/4/2025, có tựa đề “Thừa tác vụ Phêrô”, Đức Thánh Cha đổi mới chương trình đào tạo sinh viên của Trường Ngoại giao Tòa Thánh, nơi chuẩn bị các nhân viên ngoại giao của Tòa Thánh cho công việc của họ. Đọc tất cả   ĐHY Pizzaballa khuyến khích các tín hữu: “Tình yêu mạnh hơn sợ hãi” Trong sứ điệp Chúa Nhật Lễ Lá từ Giêrusalem, Đức Hồng Y Pierbattista Pizzaballa kêu gọi các tín hữu kiên vững trong đức tin giữa những khó khăn hiện tại, đáp lại hận thù bằng hòa bình, chia rẽ bằng hiệp nhất. Đọc tất cả   Đại hội Thánh Thể đầu tiên tại Hoa Kỳ dành cho người khiếm thính Từ ngày 4 đến ngày 6/4/2025, hơn 200 tín hữu Công giáo khiếm thính từ khắp Hoa Kỳ đã tụ họp tại Đền thánh Quốc gia Thánh Elizabeth Ann Seton ở Emmitsburg, Maryland, để cầu nguyện và tôn vinh Thánh Thể trong một Đại hội Thánh Thể của riêng họ - Đại hội Thánh Thể đầu tiên dành cho người khiếm thính ở Hoa Kỳ. Đọc tất cả   Đàng Thánh Giá của các cựu tù binh và thương binh ở Ucraina Tối ngày 11/4/2025, các cựu tù binh, thương binh và người thân của những người lính mất tích đã tham gia buổi cầu nguyện mang ý nghĩa đại kết có tên “Đàng Thánh Giá dành cho tù binh và cầu mong hòa bình trở lại cho Ucraina”. Buổi ngắm Đàng Thánh Giá đã diễn ra trước Nhà thờ chính tòa Thánh Sophia ở thủ đô của Ucraina. Đọc tất cả   Kiến trúc sư Antoni Gaudí, nhà thiết kế Đền thánh Sagrada Familia ở Barcelona, được tôn là “Đấng Đáng kính” Ngày 14/4/2025, Đức Thánh Cha đã cho phép Bộ Tuyên thánh công bố các sắc lệnh, trong đó có sắc lệnh nhìn nhận các nhân đức anh hùng của Tôi tớ Chúa kiến trúc sư người Tây Ban Nha Antonio Gaudí. Với sắc lệnh này, “kiến trúc sư của Thiên Chúa” Antonio Gaudí trở thành Đấng Đáng kính. Đây là một bước quan trọng trong tiến trình tuyên phong Chân phước và phong thánh. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 25.09.2023

25/09/2023 - 34
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 25.09.2023
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Ánh sáng Đức Kitô.
Con được trao ban một ngày mới để tìm kiếm thánh ý Chúa. Hôm nay, Chúa Giêsu nói với con về tầm quan trọng của việc không che giấu ánh sáng đức tin mà con đã lãnh nhận: "Vì chẳng có gì bí ẩn mà lại không trở nên hiển hiện, chẳng có gì che giấu mà người ta lại không biết và không bị đưa ra ánh sáng" (Lc 8,16-18). Lời Chúa hôm nay mời gọi con suy nghĩ về tính xác thực đức tin của con và cách con chia sẻ đức tin đó với thế giới. Hôm nay, con suy ngẫm về cách mình có thể can đảm làm chứng cho sự thật của Chúa Kitô, mà không hãi chiếu ánh sáng của mình ra giữa bóng tối. Mục đích của con là sống đức tin của mình một cách minh bạch và làm chứng cho tình yêu của Chúa trong mọi việc mình làm. Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE MORNING
 
I gaze at the sunset and everything is calm. Enter the stillness of the day that is ending, gratefully remembering the benefits received from the Lord, people, nature, your life. What was your source of inspiration? What was the muse of your thoughts, words and gestures? Were you able to capture your good inspirations or did you see them cut short? Receive God's forgiveness if you did not accept what He breathed into your heart, and plan tomorrow with the Spirit so that it leads you in the art of loving. Hail Mary.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Lời chứng cho tình yêu
Đây là thời điểm con xin hiệp nhất với Thiên Chúa Cha. Để làm bừng lên khoảnh khắc suy tư này, con hướng tới những lời của ĐTC Phanxicô đã nói: "Nếu con không để ánh sáng đi vào trái tim mình, thì bóng tối sẽ len lỏi vào." Con đang để điều gì vào trái tim mình? Con có đầy những gì? Lời chứng của con với tư cách là một Kitô hữu đã nhận được ánh sáng của Chúa Kitô là gì? Theo gương mẫu của rất nhiều Kitô hữu đi trước và những người mà con chia sẻ sứ mạng này, con cũng có thể can đảm làm chứng cho đức tin của mình.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Testimony of your love
It is time to reunite with the Father. To illuminate our moment of reflection, we turn to the words of Pope Francis who tells us: "If you do not let light enter your heart, darkness will enter." What am I letting into my heart? What am I full of? What is my testimony as a Christian who has received the light of Christ? Following the example of so many Christians who preceded us and with whom we share the mission, we too can give courageous witness to our faith.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
 
Lạy Chúa, con khép lại một ngày sống và dâng lời tri ân Chúa vì Ngài cho con một cơ hội mới để biết yêu thương và phục vụ. Con tạ ơn Chúa vì ánh sáng mà những người khác đã đặt vào cuộc sống của con hôm nay, vì tình yêu và sự đồng hành của họ là dấu chỉ tình yêu của Ngài. Liệu con có để cho tinh thần ngập tràn bóng tối và buồn bã trong ngày hôm nay không? Lạy Chúa, xin thứ tha cho con vì những khoảnh khắc đó. Xin Chúa đừng để con nhụt chí và tuyệt vọng. Con cũng muốn chứng thực ánh sáng của Ngài cho những tha nhân, để khi họ nhìn thấy con, họ cũng nhìn thấy Ngài. Con hiến dâng lời nguyện cho Chúa, thưa cầu cho những người sống ở ngoài lề, trong cảnh nghèo khó và bị bỏ rơi. Xin ban cho con cơ hội và lòng dũng cảm để mang ánh sáng của Ngài đến cho họ. Kính Mừng Maria...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
 
I close my day, Lord, thanking you for a new opportunity to love and serve. I thank you for the light that other people have put in my life today, for their love and company that are signs of your love. Have I let in reasons of darkness and sadness during this day? I apologize for those moments. Don't let me get discouraged and hopeless. I also want to witness your light for others, so that when they see me they see you. I offer you Lord my rest for those who live on the sidelines, in poverty and abandoned. Give me the opportunity and the courage to bring your light to them too. Hail Mary.


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.