CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển...., trang chính thức  http://www.gxthanhtamhonai.vn - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Seoul kêu gọi hy vọng và đoàn kết trong bối cảnh bất ổn chính trị Trong sứ điệp Giáng sinh năm 2024, Đức Tổng giám mục Peter Chung Soon-taick của Seoul đã nhấn mạnh đến chủ đề hy vọng, hòa bình và đoàn kết, kêu gọi các tín hữu tập trung vào nhân loại và hòa giải trong bối cảnh xã hội và chính trị đang gia tăng những thách thức. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Tạ ơn Chúa vì ngày nay các tín hữu Tin Lành Giám lý và Công giáo hiểu nhau và yêu mến nhau hơn Tiếp Phái đoàn Hội đồng Thế giới của Tin Lành Giám lý vào sáng ngày 16/12/2024, Đức Thánh Cha mời gọi các Kitô hữu tiến bước trên con đường tiến tới sự hiệp nhất hữu hình và hướng về Trái Tim Chúa Giêsu Kitô để sống hòa bình và phục vụ Nước Chúa. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Người Philippines là những con người của đức tin Sáng thứ Hai ngày 16/12/2024, gặp gỡ các đại diện của Cộng đồng Philippines ở Tây Ban Nha, Đức Thánh Cha khuyến khích họ hãy tin tưởng vào Chúa Giêsu, dù cho gặp khó khăn vẫn không bao giờ mất hy vọng, sẵn sàng phục vụ Thiên Chúa nơi tha nhân để xây dựng Giáo hội thành nơi cư ngụ ấm áp đón tiếp mọi người. Ngài cũng nhắc lại Thánh lễ ngài cử hành với 7 triệu tín hữu ở Manila. Ngài khen ngợi người Philippines là những con người của đức tin và mời gọi họ tiếp tục làm chứng tá đức tin trong xã hội. Đọc tất cả   Các lãnh đạo Kitô ở Thánh địa gửi sứ điệp Giáng sinh 2024 Các lãnh đạo Kitô Thánh địa gửi sứ điệp Giáng sinh năm 2024, kêu gọi “ngừng bắn ở Gaza, trả tự do cho con tin và tù nhân”. Đọc tất cả   Số chủng sinh Tây Ban Nha tăng sau nhiều năm giảm Sau nhiều năm giảm, năm nay, số chủng sinh của Giáo hội Tây Ban Nha vượt con số 1.000, nghĩa là tăng 239 thầy. Ngoài ra còn có 103 chủng sinh nước ngoài đang được đào tạo tại Tây Ban Nha. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Chiến tranh là một vết thương nghiêm trọng gây ra cho gia đình nhân loại Đức Thánh Cha gửi thư cho Đức Tổng Giám Mục Giovanni d’Aniello, Sứ thần Toà Thánh tại Nga, than phiền về đau khổ mà những người dân vô tội phải chịu, đồng thời kêu gọi vị đại diện của ngài thúc đẩy các nỗ lực ngoại giao nhằm tìm kiếm hoà bình. Đọc tất cả   Thánh Lễ tại Ajaccio: Con phải làm gì để chuẩn bị tâm hồn đón Chúa Vào lúc 3 giờ 30 chiều Chúa Nhật 15/12, trước khi kết thúc chuyến tông du 1 ngày đến Corsica, Đức Thánh Cha đã dâng thánh lễ Chúa Nhật III Mùa Vọng với các tín hữu của giáo phận Ajaccio và các giáo phận lân cận. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin 15/12: chăm sóc chính mình và chăm sóc người khác Sau buổi gặp gỡ các tham dự viên của Đại hội lòng đạo đức bình dân của khu vực Địa Trung Hải tại Trung tâm Hội nghị và Triển lãm của thành phố Ajaccio, Đức Thánh Cha đã đến nhà thờ Đức Mẹ Lên trời để chủ sự buổi đọc Kinh Truyền Tin tại đây. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Lòng đạo đức bình dân bén rễ trong văn hoá dân tộc Lúc 7 giờ sáng Chúa Nhật ngày 15/12, Đức Thánh Cha đã rời nhà thánh Marta để ra sân bay Fiumicino của Roma để thực hiện chuyến tông du 1 ngày đến đảo Corsica của Pháp nhân Đại hội lòng đạo đức bình dân của khu vực Địa Trung Hải. Tại Đại hội, Đức Thánh Cha khuyến khích các bạn trẻ dấn thân cách tích cực hơn nữa trong đời sống xã hội, văn hóa và chính trị, với sức mạnh của những lý tưởng cao đẹp và niềm đam mê phục vụ thiện ích chung. Đọc tất cả   Các nữ tu Ghana dạy trồng cây trong dự án "Trồng cây vì một tương lai xanh hơn" Các Nữ tu Truyền giáo Đức Mẹ Mân Côi ở Ghana đã phát động một dự án trồng cây, cỏ và hoa trong khuôn viên trường, như một cách đóng góp vào việc chăm sóc môi trường đồng thời đảm bảo một tương lai xanh hơn, nghĩa là theo tinh thần bảo vệ môi trường. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 25.09.2023

25/09/2023 - 16
Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 25.09.2023
 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Ánh sáng Đức Kitô.
Con được trao ban một ngày mới để tìm kiếm thánh ý Chúa. Hôm nay, Chúa Giêsu nói với con về tầm quan trọng của việc không che giấu ánh sáng đức tin mà con đã lãnh nhận: "Vì chẳng có gì bí ẩn mà lại không trở nên hiển hiện, chẳng có gì che giấu mà người ta lại không biết và không bị đưa ra ánh sáng" (Lc 8,16-18). Lời Chúa hôm nay mời gọi con suy nghĩ về tính xác thực đức tin của con và cách con chia sẻ đức tin đó với thế giới. Hôm nay, con suy ngẫm về cách mình có thể can đảm làm chứng cho sự thật của Chúa Kitô, mà không hãi chiếu ánh sáng của mình ra giữa bóng tối. Mục đích của con là sống đức tin của mình một cách minh bạch và làm chứng cho tình yêu của Chúa trong mọi việc mình làm. Lạy Cha chúng con...
 
WITH JESUS IN THE MORNING
 
I gaze at the sunset and everything is calm. Enter the stillness of the day that is ending, gratefully remembering the benefits received from the Lord, people, nature, your life. What was your source of inspiration? What was the muse of your thoughts, words and gestures? Were you able to capture your good inspirations or did you see them cut short? Receive God's forgiveness if you did not accept what He breathed into your heart, and plan tomorrow with the Spirit so that it leads you in the art of loving. Hail Mary.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Lời chứng cho tình yêu
Đây là thời điểm con xin hiệp nhất với Thiên Chúa Cha. Để làm bừng lên khoảnh khắc suy tư này, con hướng tới những lời của ĐTC Phanxicô đã nói: "Nếu con không để ánh sáng đi vào trái tim mình, thì bóng tối sẽ len lỏi vào." Con đang để điều gì vào trái tim mình? Con có đầy những gì? Lời chứng của con với tư cách là một Kitô hữu đã nhận được ánh sáng của Chúa Kitô là gì? Theo gương mẫu của rất nhiều Kitô hữu đi trước và những người mà con chia sẻ sứ mạng này, con cũng có thể can đảm làm chứng cho đức tin của mình.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Testimony of your love
It is time to reunite with the Father. To illuminate our moment of reflection, we turn to the words of Pope Francis who tells us: "If you do not let light enter your heart, darkness will enter." What am I letting into my heart? What am I full of? What is my testimony as a Christian who has received the light of Christ? Following the example of so many Christians who preceded us and with whom we share the mission, we too can give courageous witness to our faith.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
 
Lạy Chúa, con khép lại một ngày sống và dâng lời tri ân Chúa vì Ngài cho con một cơ hội mới để biết yêu thương và phục vụ. Con tạ ơn Chúa vì ánh sáng mà những người khác đã đặt vào cuộc sống của con hôm nay, vì tình yêu và sự đồng hành của họ là dấu chỉ tình yêu của Ngài. Liệu con có để cho tinh thần ngập tràn bóng tối và buồn bã trong ngày hôm nay không? Lạy Chúa, xin thứ tha cho con vì những khoảnh khắc đó. Xin Chúa đừng để con nhụt chí và tuyệt vọng. Con cũng muốn chứng thực ánh sáng của Ngài cho những tha nhân, để khi họ nhìn thấy con, họ cũng nhìn thấy Ngài. Con hiến dâng lời nguyện cho Chúa, thưa cầu cho những người sống ở ngoài lề, trong cảnh nghèo khó và bị bỏ rơi. Xin ban cho con cơ hội và lòng dũng cảm để mang ánh sáng của Ngài đến cho họ. Kính Mừng Maria...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
 
I close my day, Lord, thanking you for a new opportunity to love and serve. I thank you for the light that other people have put in my life today, for their love and company that are signs of your love. Have I let in reasons of darkness and sadness during this day? I apologize for those moments. Don't let me get discouraged and hopeless. I also want to witness your light for others, so that when they see me they see you. I offer you Lord my rest for those who live on the sidelines, in poverty and abandoned. Give me the opportunity and the courage to bring your light to them too. Hail Mary.


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.