CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển...., trang chính thức  http://www.gxthanhtamhonai.vn - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Seoul kêu gọi hy vọng và đoàn kết trong bối cảnh bất ổn chính trị Trong sứ điệp Giáng sinh năm 2024, Đức Tổng giám mục Peter Chung Soon-taick của Seoul đã nhấn mạnh đến chủ đề hy vọng, hòa bình và đoàn kết, kêu gọi các tín hữu tập trung vào nhân loại và hòa giải trong bối cảnh xã hội và chính trị đang gia tăng những thách thức. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Tạ ơn Chúa vì ngày nay các tín hữu Tin Lành Giám lý và Công giáo hiểu nhau và yêu mến nhau hơn Tiếp Phái đoàn Hội đồng Thế giới của Tin Lành Giám lý vào sáng ngày 16/12/2024, Đức Thánh Cha mời gọi các Kitô hữu tiến bước trên con đường tiến tới sự hiệp nhất hữu hình và hướng về Trái Tim Chúa Giêsu Kitô để sống hòa bình và phục vụ Nước Chúa. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Người Philippines là những con người của đức tin Sáng thứ Hai ngày 16/12/2024, gặp gỡ các đại diện của Cộng đồng Philippines ở Tây Ban Nha, Đức Thánh Cha khuyến khích họ hãy tin tưởng vào Chúa Giêsu, dù cho gặp khó khăn vẫn không bao giờ mất hy vọng, sẵn sàng phục vụ Thiên Chúa nơi tha nhân để xây dựng Giáo hội thành nơi cư ngụ ấm áp đón tiếp mọi người. Ngài cũng nhắc lại Thánh lễ ngài cử hành với 7 triệu tín hữu ở Manila. Ngài khen ngợi người Philippines là những con người của đức tin và mời gọi họ tiếp tục làm chứng tá đức tin trong xã hội. Đọc tất cả   Các lãnh đạo Kitô ở Thánh địa gửi sứ điệp Giáng sinh 2024 Các lãnh đạo Kitô Thánh địa gửi sứ điệp Giáng sinh năm 2024, kêu gọi “ngừng bắn ở Gaza, trả tự do cho con tin và tù nhân”. Đọc tất cả   Số chủng sinh Tây Ban Nha tăng sau nhiều năm giảm Sau nhiều năm giảm, năm nay, số chủng sinh của Giáo hội Tây Ban Nha vượt con số 1.000, nghĩa là tăng 239 thầy. Ngoài ra còn có 103 chủng sinh nước ngoài đang được đào tạo tại Tây Ban Nha. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Chiến tranh là một vết thương nghiêm trọng gây ra cho gia đình nhân loại Đức Thánh Cha gửi thư cho Đức Tổng Giám Mục Giovanni d’Aniello, Sứ thần Toà Thánh tại Nga, than phiền về đau khổ mà những người dân vô tội phải chịu, đồng thời kêu gọi vị đại diện của ngài thúc đẩy các nỗ lực ngoại giao nhằm tìm kiếm hoà bình. Đọc tất cả   Thánh Lễ tại Ajaccio: Con phải làm gì để chuẩn bị tâm hồn đón Chúa Vào lúc 3 giờ 30 chiều Chúa Nhật 15/12, trước khi kết thúc chuyến tông du 1 ngày đến Corsica, Đức Thánh Cha đã dâng thánh lễ Chúa Nhật III Mùa Vọng với các tín hữu của giáo phận Ajaccio và các giáo phận lân cận. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin 15/12: chăm sóc chính mình và chăm sóc người khác Sau buổi gặp gỡ các tham dự viên của Đại hội lòng đạo đức bình dân của khu vực Địa Trung Hải tại Trung tâm Hội nghị và Triển lãm của thành phố Ajaccio, Đức Thánh Cha đã đến nhà thờ Đức Mẹ Lên trời để chủ sự buổi đọc Kinh Truyền Tin tại đây. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Lòng đạo đức bình dân bén rễ trong văn hoá dân tộc Lúc 7 giờ sáng Chúa Nhật ngày 15/12, Đức Thánh Cha đã rời nhà thánh Marta để ra sân bay Fiumicino của Roma để thực hiện chuyến tông du 1 ngày đến đảo Corsica của Pháp nhân Đại hội lòng đạo đức bình dân của khu vực Địa Trung Hải. Tại Đại hội, Đức Thánh Cha khuyến khích các bạn trẻ dấn thân cách tích cực hơn nữa trong đời sống xã hội, văn hóa và chính trị, với sức mạnh của những lý tưởng cao đẹp và niềm đam mê phục vụ thiện ích chung. Đọc tất cả   Các nữ tu Ghana dạy trồng cây trong dự án "Trồng cây vì một tương lai xanh hơn" Các Nữ tu Truyền giáo Đức Mẹ Mân Côi ở Ghana đã phát động một dự án trồng cây, cỏ và hoa trong khuôn viên trường, như một cách đóng góp vào việc chăm sóc môi trường đồng thời đảm bảo một tương lai xanh hơn, nghĩa là theo tinh thần bảo vệ môi trường. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 23.08.2022

23/08/2022 - 32
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 23/08/2022

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Vào đầu ngày này, con suy xét những suy nghĩ trong lòng và mong muốn của con để sống một cuộc đời trọn vẹn và ý nghĩa. Chúa Giêsu nói trong bài Tin Mừng hôm nay: “Hỡi người Pha-ri-sêu mù quáng kia, hãy rửa bên trong chén đĩa cho sạch trước đã, để bên ngoài cũng được sạch”. (Mt 23,26) Trái ngược với mỹ phẩm dùng để điểm trang bên ngoài bề mặt, cái chỉ coi trọng sự trình bày hơn là thái độ, Chúa Giê-su mời gọi chúng ta đến một cuộc cách mạng Copernic: đặt nội tâm lên trên cái hữu hình, ưu tiên cho tấm lòng chứ không phải của cải. Con cầu xin Chúa rèn giũa trong con một con người có khả năng chú tâm đến trái tim, để cho thế giới bên ngoài được đổi mới từng chút một, bắt đầu từ một trái tim biết ơn và khiêm tốn. Con xin dâng ngày này, cùng với Đức Maria, để chuẩn bị cho Ngày Giới trẻ Thế giới ở Lisbon năm 2023. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE MORNING

At the beginning of this day, I consider my inner thoughts and my desire to live a full and meaningful life. Jesus says in today's Gospel: “Blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup, so that the outside also may be clean.” (Mt 23:26). Contrary to a superficial and exterior cosmetic, which values performance over attitude, Jesus invites us to a Copernican revolution: putting the interior above the visible, giving priority to the heart and not to possessions. I ask the Lord to forge in me a person capable of being attentive to the heart, allowing the outside world to be renewed little by little, starting from a grateful and humble heart. I offer this day, in union with Mary, for the preparation of the World Youth Day, Lisbon 2023. Hail Mary.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

“Chúa Thánh Thần muốn thúc giục chúng ta ra khỏi chính mình, đón nhận người khác bằng tình yêu thương và tìm kiếm điều tốt lành cho họ” (ĐTC Phanxicô, Tông huấn Chúa Kitô đang sống). Chiều nay, con nhớ lại lời ĐTC Phanxicô dạy rằng con cần người khác để sống đức tin của mình, chia sẻ tình cảm, thời gian, các mối quan tâm, v.v. Trong ngày hôm này, liệu con có thể bày tỏ tình yêu của Chúa cho những người đang cần không? Người này là ai? Con phải thực hiện nó như thế nào?

WITH JESUS DURING THE DAY

The Holy Spirit wants to impel us to come out of ourselves, embrace others with love and seek their good (Pope Francis, Christus vivit). This afternoon, I remember with Pope Francis that I need others to live my faith, sharing affection, time, concerns etc. On this day, was I able to express God's love to someone else in need? Who is this person? How can I do it?

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Khi đêm về, con dừng lại và suy nghĩ về tất cả những điều tốt đẹp mà con đã nhận được trong ngày hôm nay. Lạy Cha mến yêu, con cảm ơn Cha vì tất cả mọi thứ! Con có đổi mới những gì còn thiếu sót trong con hay con đã trì trệ trong nỗi sợ hãi và bất an của mình? Con có gieo sự tươi mới trong hành vi và thái độ của mình, hay con đã che giấu sau những lời bào chữa? Con xem xét lại tất cả những gì mình đã làm ngày hôm nay và lưu giữ lại những điều là tốt đẹp. Con sẽ đi sâu hơn và những điều ấy. Nếu con đã sống cách hời hợt, con sẽ quyết tâm bắt đầu ngày mai với sự mới mẻ và tươi tắn của Chúa Thánh Thần. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

At the end of this day, stop and think about all the good you have received today. Thank the Lord for everything! Have you renewed what is weakened in you or have you been stagnant in your fears and insecurities? Did you sow freshness in your acts and attitudes or did you hide behind excuses? Examine all that you have done today and keep what is good. Deepen it. If you have lived on the surface of life, make a resolution to start tomorrow with the newness and freshness of the Holy Spirit. Hail Mary

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao

 


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.