CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Các Nữ tu Dòng Nazareth ở Zhytomyr là nơi ẩn náu, lời cầu nguyện và hy vọng trong thời chiến Ba nữ tu từ Dòng Thánh Gia Nazareth điều hành một trường mẫu giáo và một Trung tâm hỗ trợ gia đình ở Zhytomyr, đáp ứng nhu cầu của cộng đồng địa phương bị ảnh hưởng bởi chiến tranh. “Vào ngày 24 tháng 2 năm 2022, mọi thứ đã thay đổi”. Sơ Franciszka Tumanievich đã nhớ lại và mô tả những ngày đầu của cuộc chiến, khi các cơ sở giáo dục bị đóng cửa và sơ cùng các nữ tu khác đang đóng gói các gói hàng nhân đạo trong kho Caritas. Đọc tất cả   ĐHY Zenari: Chưa có tin chắc chắn nào về Cha Dall’Oglio, người mất tích từ năm 2013 Bình luận về tin đồn về việc phát hiện một hài cốt trong một ngôi mộ tập thể và được cho là hài cốt của Cha Paolo Dall’Oglio, người mất tích tại Syria từ tháng 7/2013, Đức Hồng y Mario Zenari, Sứ thần Tòa Thánh tại Syria nói với hãng tin AsiaNews rằng hiện tại vẫn chưa có tin tức chắc chắn nào. Đọc tất cả   Hội nghị các lãnh đạo giáo dân về sứ vụ, hy vọng Kitô giáo Từ ngày 4 đến 6/6/2025, gần 250 nhà lãnh đạo giáo dân của 115 hiệp hội, phong trào và cộng đoàn Công giáo mới đã tụ họp tại Vatican tham gia hội nghị thảo luận về việc loan báo Tin Mừng và đào tạo theo tinh thần hy vọng Kitô giáo. Đọc tất cả   Các tù nhân nhà tù Rebibbia ở Roma hy vọng ĐTC Lêô sẽ thăm nơi này Sau khi đồng hành cùng hai tù nhân của nhà tù Rebibbia ở Roma tham dự buổi Tiếp kiến chung của Đức Thánh Cha Lêô XIV tại Quảng trường Thánh Phêrô vào sáng ngày 4/6/2025, chia sẻ cảm nghĩ với truyền thông Vatican, Cha Marco Fibbi, tuyên úy nhà tù, bày tỏ hy vọng Đức Thánh Cha sẽ viếng thăm nhà tù, nơi Đức cố Giáo hoàng Phanxicô đã mở Cửa Thánh trong Năm Thánh Hy vọng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên Sáng thứ Năm ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên. Ngài nói rằng trong hoạt động bảo vệ trẻ vị thành niên, nếu chỉ chú trọng đến chính sách và luật thôi thì không thể khôi phục lòng tin, không thể đem lại sự chữa lành; cần phải xây dựng những môi trường an toàn và chữa lành. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha mời gọi nhân viên Phủ Quốc vụ khanh sống tinh thần nhập thế và Công giáo Trong buổi tiếp các thành viên của Phủ Quốc vụ khanh vào sáng ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha mời gọi mọi người dấn thân phục vụ Giáo triều theo hai chiều kích: nhập thế và Công giáo. Đọc tất cả   TGM Seoul kêu gọi tân tổng thống Hàn Quốc lãnh đạo có trách nhiệm Đức Tổng Giám Mục Peter Chung Soon-taick của Seoul thúc giục tân tổng thống Hàn Quốc, ông Lee Jae-myung, lãnh đạo đất nước bằng sự ôn hoà và lắng nghe, toàn diện và nhân ái, nhằm đưa quốc gia đang bị chia rẽ sâu sắc đến sự thống nhất. Đọc tất cả   ĐHY Parolin: Không có cuộc chiến nào là không thể trách khỏi, không có hoà bình nào là không thể đạt được Trong một cuộc phỏng vấn với nhật báo La Stampa, Đức Hồng Y Pietro Parolin, Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh kêu gọi “khẩn cấp dỡ bỏ phong tỏa viện trợ nhân đạo” cho Gaza trước “thảm trạng” đang diễn ra. Đối với Ucraina, ngài nói cần thúc đẩy một nền hòa bình “bảo vệ phẩm giá của tất cả mọi người, không hạ nhục”. Về việc châu Âu chạy đua vũ trang đang gây bất ổn, ngài khẳng định “cần khẩn trương một nỗ lực phối hợp để tạo đà hòa giải”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV điện đàm với Tổng thống Nga Putin Trong cuộc điện đàm với Tổng thống Vladimir Putin, Đức Giáo hoàng Lêô XIV kêu gọi Nga thực hiện bước đi ủng hộ hòa bình và nhấn mạnh tầm quan trọng của đối thoại. Đọc tất cả   Vatican công nhận phép lạ Thánh Thể đầu tiên tại Ấn Độ Vào ngày 31/5/2025, khoảng 10.000 tín hữu Công giáo đã tụ họp tại một giáo xứ ở ngôi làng nhỏ ở miền nam Ấn Độ để chứng kiến tuyên bố chính thức về phép lạ Thánh Thể Vilakkannur, được coi là phép lạ đầu tiên được Vatican chấp thuận tại Ấn Độ. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 21.07.2023

21/07/2023 - 109
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 21/07/2023
 

 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Con tạ ơn Chúa vì ngày mới này. “Ta muốn lòng nhân chứ đâu cần lễ tế” (Mt 12,1-8). Hôm nay Chúa mời gọi con hãy thương xót như Chúa thay vì chỉ giả vờ xót thương. Xin ban cho con ơn biết noi gương Chúa và hướng cái nhìn của con về phía những người mà con cảm thấy khó yêu mến. Cùng với mạng lưới cầu nguyện của Đức Giáo Hoàng, nguyện xin Thánh Thể Chúa giúp con mở ra để gặp gỡ tha nhân trong hôm nay, và ban cho con một trái tim đầy lòng trắc ẩn. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING
I thank you, Lord, for this new day. "I desire mercy, not sacrifice" (Mt 12:1-8). You invite me today to be merciful like You instead of pretending. Grant me the grace to imitate you and tmove my gaze towards those who I find it hard to love. With the Pope's Worldwide Prayer Network, I ask that the Eucharist open me today to meet others and give me a heart full of compassion. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Con dừng lại một chút để nhìn lại ngày sống của con từ sáng nay đến giờ này, và con xin dâng lên cho Chúa. Con xúc động trước những lời của Đức Thánh Cha về Bí Tích Thánh Thể: “Chúng ta không chỉ là những người cần được lãnh nhận, mà còn là những đôi tay trao ban cho người thân cận của chúng ta”. Đây là lời kêu gọi xây dựng những chuỗi liên đới mới để anh chị em con thấy sự gần gũi được thể hiện trong Bí tích Thánh Thể. Hôm nay, làm thế nào con có thể bày tỏ cho người khác thấy sự gần gũi và lòng thương xót của Thiên Chúa mà con lãnh nhận trong Bí tích Thánh Thể?


WITH JESUS DURING THE DAY
I stop for a moment to take stock of how my day has been since this morning, and I offer it to the Lord. I am moved by the words of the Pope on the Eucharist: "We are not only mouths to feed, but also hands that feed our neighbour". This is a call for new chains of solidarity to show our brothers and sisters the closeness that is expressed in the Eucharist. How can I manifest to others today the closeness and mercy of God that I receive in the Eucharist?
— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Cùng Chúa, con bước vào sự yên tĩnh của buổi tối nay để làm dịu những suy nghĩ tản mát trong con. Con cảm nhận được cái nhìn của Chúa, và con để trái tim mình nghỉ ngơi trong Ngài. Con nhận ra rằng thật khó biết bao để con cho phép bản thân được Chúa nhìn đến, để bước vào sự thinh lặng và lòng thương xót của Ngài. Và con thường khó có thể nhìn người khác bằng ánh mắt thương xót. Hôm nay con đã nhìn anh chị em mình như thế nào? Con có biểu lộ lòng thương xót vô biên không? Nếu con cởi mở với những điểm yếu của mình, và nhìn chúng như Chúa nhìn, con sẽ học cách đón nhận những điểm yếu của người khác. Xin Chúa giúp con có thể mở rộng trái tim mình vào ngày mai. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT
I enter with you in the calm of the afternoon and calm my scattered thoughts. I feel your gaze and I let my heart rest in You. I realize that it is difficult for me to let myself be looked at by You, to enter into Your calm and mercy. And it can often be hard for me to look mercifully at others. How did I look at my brothers and sisters today? Was I able to give boundless mercy? If I open up to my weaknesses and look at them as you look at them, I will learn to welcome the weaknesses of others. Help me tomorrow to expand my heart. Hail Mary.

 






 



Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.