CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Các Nữ tu Dòng Nazareth ở Zhytomyr là nơi ẩn náu, lời cầu nguyện và hy vọng trong thời chiến Ba nữ tu từ Dòng Thánh Gia Nazareth điều hành một trường mẫu giáo và một Trung tâm hỗ trợ gia đình ở Zhytomyr, đáp ứng nhu cầu của cộng đồng địa phương bị ảnh hưởng bởi chiến tranh. “Vào ngày 24 tháng 2 năm 2022, mọi thứ đã thay đổi”. Sơ Franciszka Tumanievich đã nhớ lại và mô tả những ngày đầu của cuộc chiến, khi các cơ sở giáo dục bị đóng cửa và sơ cùng các nữ tu khác đang đóng gói các gói hàng nhân đạo trong kho Caritas. Đọc tất cả   ĐHY Zenari: Chưa có tin chắc chắn nào về Cha Dall’Oglio, người mất tích từ năm 2013 Bình luận về tin đồn về việc phát hiện một hài cốt trong một ngôi mộ tập thể và được cho là hài cốt của Cha Paolo Dall’Oglio, người mất tích tại Syria từ tháng 7/2013, Đức Hồng y Mario Zenari, Sứ thần Tòa Thánh tại Syria nói với hãng tin AsiaNews rằng hiện tại vẫn chưa có tin tức chắc chắn nào. Đọc tất cả   Hội nghị các lãnh đạo giáo dân về sứ vụ, hy vọng Kitô giáo Từ ngày 4 đến 6/6/2025, gần 250 nhà lãnh đạo giáo dân của 115 hiệp hội, phong trào và cộng đoàn Công giáo mới đã tụ họp tại Vatican tham gia hội nghị thảo luận về việc loan báo Tin Mừng và đào tạo theo tinh thần hy vọng Kitô giáo. Đọc tất cả   Các tù nhân nhà tù Rebibbia ở Roma hy vọng ĐTC Lêô sẽ thăm nơi này Sau khi đồng hành cùng hai tù nhân của nhà tù Rebibbia ở Roma tham dự buổi Tiếp kiến chung của Đức Thánh Cha Lêô XIV tại Quảng trường Thánh Phêrô vào sáng ngày 4/6/2025, chia sẻ cảm nghĩ với truyền thông Vatican, Cha Marco Fibbi, tuyên úy nhà tù, bày tỏ hy vọng Đức Thánh Cha sẽ viếng thăm nhà tù, nơi Đức cố Giáo hoàng Phanxicô đã mở Cửa Thánh trong Năm Thánh Hy vọng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên Sáng thứ Năm ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên. Ngài nói rằng trong hoạt động bảo vệ trẻ vị thành niên, nếu chỉ chú trọng đến chính sách và luật thôi thì không thể khôi phục lòng tin, không thể đem lại sự chữa lành; cần phải xây dựng những môi trường an toàn và chữa lành. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha mời gọi nhân viên Phủ Quốc vụ khanh sống tinh thần nhập thế và Công giáo Trong buổi tiếp các thành viên của Phủ Quốc vụ khanh vào sáng ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha mời gọi mọi người dấn thân phục vụ Giáo triều theo hai chiều kích: nhập thế và Công giáo. Đọc tất cả   TGM Seoul kêu gọi tân tổng thống Hàn Quốc lãnh đạo có trách nhiệm Đức Tổng Giám Mục Peter Chung Soon-taick của Seoul thúc giục tân tổng thống Hàn Quốc, ông Lee Jae-myung, lãnh đạo đất nước bằng sự ôn hoà và lắng nghe, toàn diện và nhân ái, nhằm đưa quốc gia đang bị chia rẽ sâu sắc đến sự thống nhất. Đọc tất cả   ĐHY Parolin: Không có cuộc chiến nào là không thể trách khỏi, không có hoà bình nào là không thể đạt được Trong một cuộc phỏng vấn với nhật báo La Stampa, Đức Hồng Y Pietro Parolin, Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh kêu gọi “khẩn cấp dỡ bỏ phong tỏa viện trợ nhân đạo” cho Gaza trước “thảm trạng” đang diễn ra. Đối với Ucraina, ngài nói cần thúc đẩy một nền hòa bình “bảo vệ phẩm giá của tất cả mọi người, không hạ nhục”. Về việc châu Âu chạy đua vũ trang đang gây bất ổn, ngài khẳng định “cần khẩn trương một nỗ lực phối hợp để tạo đà hòa giải”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV điện đàm với Tổng thống Nga Putin Trong cuộc điện đàm với Tổng thống Vladimir Putin, Đức Giáo hoàng Lêô XIV kêu gọi Nga thực hiện bước đi ủng hộ hòa bình và nhấn mạnh tầm quan trọng của đối thoại. Đọc tất cả   Vatican công nhận phép lạ Thánh Thể đầu tiên tại Ấn Độ Vào ngày 31/5/2025, khoảng 10.000 tín hữu Công giáo đã tụ họp tại một giáo xứ ở ngôi làng nhỏ ở miền nam Ấn Độ để chứng kiến tuyên bố chính thức về phép lạ Thánh Thể Vilakkannur, được coi là phép lạ đầu tiên được Vatican chấp thuận tại Ấn Độ. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 20.09.2023

20/09/2023 - 41
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 20/09/2023
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Bước theo Chúa Giê-su. Buổi sáng hôm nay, Chúa Giê-su nói về thế hệ cùng thời với Ngài đã từ chối cả sứ điệp loan báo Tin Mừng và lời kêu gọi sám hối của Ngài: “Vậy tôi phải ví người thế hệ này với ai? Họ giống ai?” (Lc 7,31-35) Chúa Giêsu mời gọi con suy ngẫm về thái độ và thành kiến của chính mình với Lời Chúa. Liệu con có sẵn sàng lắng nghe và đón nhận sứ điệp của Ngài với lòng khiêm nhường và cởi mở không? Nguyện xin Chúa giúp con nhìn nhận lại cách con đón nhận và luôn sẵn sàng trở nên tông đồ của Chúa Giêsu giữa những áp lực trong thế giới này. Lạy Cha chúng con…
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Following Jesus
This morning, Jesus speaks to us about the generation of his time that rejected both his message of joy and repentance: And the wise men of this generation, to whom shall I compare them." Lk 7:31-35. Jesus invites us to reflect on our own attitudes and prejudices toward the Word of God. Are we prepared to listen and receive the message of Christ with humility and openness? Today, let us reflect on how we can be receptive and willing disciples of Jesus in the midst of pressures in our world. Our Father
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
 
Đường lối của Chúa Giê-su. Giữa một ngày đầy những hoạt động, con dành đôi phút thinh lặng để hòa nhịp với Chúa. Con ngẫm suy những lời ĐTC nhắn nhủ: “Mỗi người trong chúng ta muốn được cứu độ như thế nào? Có hai con đường: con đường của chính mình, cố định và không có rủi ro, và con đường của Chúa Giêsu, Đấng luôn làm chúng ta kinh ngạc, Đấng luôn mở ra những cánh cửa cho mầu nhiệm toàn năng của Thiên Chúa, đó là lòng thương xót và sự tha thứ. Điều này giúp ta nhìn nhận mọi việc bằng con tim". Lạy Chúa, xin Chúa ban ơn để con mở lòng đón nhận sứ điệp cứu độ cũng như con đường sáng tạo của Ngài. Con xin dâng lên Chúa ước muốn trở nên tôi tớ trung thành trong công cuộc cứu chuộc của Ngài.
 
WITH JESUS DURING THE DAY
The way of Jesus
In the midst of a day full of activities, I take this moment to calm my heart and put it in tune with God. Reflect on: How do I want to be saved? Pope Francis says, "there are two ways: mine, fixed and without risk, and that of Jesus who always surprises us, who always opens the doors to the mystery of God's omnipotence, which is mercy and forgiveness. It will do us good to think that this drama is in our heart"". I ask for the grace to open myself to the saving message of Christ and to his creative way. I manifest to God my desires to be his faithful servant in this work of redemption.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
 
Chúa đã ban tặng cho con thêm một ngày sống nữa. Con cảm tạ Chúa vì những ân sủng mà con nhận được: một ơn đặc biệt, một cuộc gặp gỡ, một sự kiện hoặc một điều bất ngờ. Điều gì đã khơi dậy sự ngưỡng mộ và lòng biết ơn của con? Con đã đón nhận những món quà mà Chúa ban trong ngày sống như nào? Những cảm xúc nào đọng lại trong trái tim con khi ngày sống kết thúc? Con thân thưa với Chúa về những điều con nhận được. Con bày tỏ với Chúa mọi điều như một người bạn. Con quyết tâm mỗi ngày đều trân trọng mọi món quà mà Chúa ban cho con. Kính mừng Maria...
 
WITH JESUS IN THE NIGHT
 
The Lord has given you one more day. Thank him for the many graces you received: a special grace, an encounter, an event, or a surprise. What is it that has aroused your admiration and gratitude? How have you welcomed the gifts that the Lord has given you in your day? What feelings remain in your heart as you close this day? Talk to the Lord about what you are thankful for. Express to him as a friend what you carry in your heart. Make a resolution to take care of the Lord's gifts every day. Hail Mary.


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.