CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển...., trang chính thức  http://www.gxthanhtamhonai.vn - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Seoul kêu gọi hy vọng và đoàn kết trong bối cảnh bất ổn chính trị Trong sứ điệp Giáng sinh năm 2024, Đức Tổng giám mục Peter Chung Soon-taick của Seoul đã nhấn mạnh đến chủ đề hy vọng, hòa bình và đoàn kết, kêu gọi các tín hữu tập trung vào nhân loại và hòa giải trong bối cảnh xã hội và chính trị đang gia tăng những thách thức. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Tạ ơn Chúa vì ngày nay các tín hữu Tin Lành Giám lý và Công giáo hiểu nhau và yêu mến nhau hơn Tiếp Phái đoàn Hội đồng Thế giới của Tin Lành Giám lý vào sáng ngày 16/12/2024, Đức Thánh Cha mời gọi các Kitô hữu tiến bước trên con đường tiến tới sự hiệp nhất hữu hình và hướng về Trái Tim Chúa Giêsu Kitô để sống hòa bình và phục vụ Nước Chúa. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Người Philippines là những con người của đức tin Sáng thứ Hai ngày 16/12/2024, gặp gỡ các đại diện của Cộng đồng Philippines ở Tây Ban Nha, Đức Thánh Cha khuyến khích họ hãy tin tưởng vào Chúa Giêsu, dù cho gặp khó khăn vẫn không bao giờ mất hy vọng, sẵn sàng phục vụ Thiên Chúa nơi tha nhân để xây dựng Giáo hội thành nơi cư ngụ ấm áp đón tiếp mọi người. Ngài cũng nhắc lại Thánh lễ ngài cử hành với 7 triệu tín hữu ở Manila. Ngài khen ngợi người Philippines là những con người của đức tin và mời gọi họ tiếp tục làm chứng tá đức tin trong xã hội. Đọc tất cả   Các lãnh đạo Kitô ở Thánh địa gửi sứ điệp Giáng sinh 2024 Các lãnh đạo Kitô Thánh địa gửi sứ điệp Giáng sinh năm 2024, kêu gọi “ngừng bắn ở Gaza, trả tự do cho con tin và tù nhân”. Đọc tất cả   Số chủng sinh Tây Ban Nha tăng sau nhiều năm giảm Sau nhiều năm giảm, năm nay, số chủng sinh của Giáo hội Tây Ban Nha vượt con số 1.000, nghĩa là tăng 239 thầy. Ngoài ra còn có 103 chủng sinh nước ngoài đang được đào tạo tại Tây Ban Nha. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Chiến tranh là một vết thương nghiêm trọng gây ra cho gia đình nhân loại Đức Thánh Cha gửi thư cho Đức Tổng Giám Mục Giovanni d’Aniello, Sứ thần Toà Thánh tại Nga, than phiền về đau khổ mà những người dân vô tội phải chịu, đồng thời kêu gọi vị đại diện của ngài thúc đẩy các nỗ lực ngoại giao nhằm tìm kiếm hoà bình. Đọc tất cả   Thánh Lễ tại Ajaccio: Con phải làm gì để chuẩn bị tâm hồn đón Chúa Vào lúc 3 giờ 30 chiều Chúa Nhật 15/12, trước khi kết thúc chuyến tông du 1 ngày đến Corsica, Đức Thánh Cha đã dâng thánh lễ Chúa Nhật III Mùa Vọng với các tín hữu của giáo phận Ajaccio và các giáo phận lân cận. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin 15/12: chăm sóc chính mình và chăm sóc người khác Sau buổi gặp gỡ các tham dự viên của Đại hội lòng đạo đức bình dân của khu vực Địa Trung Hải tại Trung tâm Hội nghị và Triển lãm của thành phố Ajaccio, Đức Thánh Cha đã đến nhà thờ Đức Mẹ Lên trời để chủ sự buổi đọc Kinh Truyền Tin tại đây. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Lòng đạo đức bình dân bén rễ trong văn hoá dân tộc Lúc 7 giờ sáng Chúa Nhật ngày 15/12, Đức Thánh Cha đã rời nhà thánh Marta để ra sân bay Fiumicino của Roma để thực hiện chuyến tông du 1 ngày đến đảo Corsica của Pháp nhân Đại hội lòng đạo đức bình dân của khu vực Địa Trung Hải. Tại Đại hội, Đức Thánh Cha khuyến khích các bạn trẻ dấn thân cách tích cực hơn nữa trong đời sống xã hội, văn hóa và chính trị, với sức mạnh của những lý tưởng cao đẹp và niềm đam mê phục vụ thiện ích chung. Đọc tất cả   Các nữ tu Ghana dạy trồng cây trong dự án "Trồng cây vì một tương lai xanh hơn" Các Nữ tu Truyền giáo Đức Mẹ Mân Côi ở Ghana đã phát động một dự án trồng cây, cỏ và hoa trong khuôn viên trường, như một cách đóng góp vào việc chăm sóc môi trường đồng thời đảm bảo một tương lai xanh hơn, nghĩa là theo tinh thần bảo vệ môi trường. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 20.07.2023

20/07/2023 - 16
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 20/07/2023
 

 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Con tạ ơn Chúa vì ngày mới mà Chúa ban cho con và những lời Ngài nhắn nhủ với con hôm nay. “Tất cả những ai đang vất vả mang gánh nặng nề, hãy đến cùng tôi, tôi sẽ cho nghỉ ngơi bồi dưỡng” (Mt 11,28-30). Chúa mời gọi con đến với sự hiện diện yêu thương và ngọt ngào của Ngài, và dâng lên tất cả gánh nặng cho Ngài. Xin Chúa ban ơn mở rộng đôi mắt và trái tim con trước những đau khổ của tha nhân và với những người đang phải một mình đối mặt với bóng tối. Hiệp ý cùng các thành viên của Mạng lưới Cầu nguyện Toàn cầu của ĐGH, con nguyện xin Thánh Tâm Chúa biến đổi các mối tương quan của con. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING
I thank you, Lord, for this new day that you give me and for your word today. "Come to me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest" (Mt 11:28-30). You attract me to your loving and sweet presence, inviting me to come to you with all my burdens. I ask you for the grace to open my eyes and my heart to the sufferings of others, to those who face the darkness alone. With the members of the Pope's Worldwide Prayer Network, I ask that the Eucharist transform my relationships with others today. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Con tạm dừng công việc và thinh lặng đôi chút để suy ngẫm những lời của ĐGH Phanxicô nhắn nhủ: "Chúa biết rằng sự dữ và tội lỗi không định nghĩa nên chúng ta. Chúng là những thứ bệnh tật và các mối lây nhiễm. Và Ngài đến để chữa lành nhờ Bí tích Thánh Thể chứa đựng các "kháng thể" chống lại những ký ức tiêu cực của chúng ta. Chúng ta sẽ luôn nhớ đến những thất bại, những khó khăn, những vấn đề của mình ở nhà và nơi làm việc. Nhưng sức nặng của chúng sẽ không đè bẹp chúng ta, bởi vì Chúa Giêsu vẫn hiện diện cách sâu xa hơn, luôn khích lệ chúng ta bằng tình yêu của Người.".


WITH JESUS DURING THE DAY
I stop my work and take a moment of silence to meditate on these words of Pope Francis: "The Lord knows that evil and sin do not define us. They are diseases and infections. And He comes to heal them with the Eucharist, which contains the antibodies of our negative memory. We will always remember our failures, our difficulties, our problems at home and at work. But their weight will not crush us, because Jesus is still present in a deeper way, encouraging us with his love."
— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Lạy Chúa, con ngước mắt trông lên Ngài. Con ước ao được Chúa ôm ấp để con có thể nghỉ ngơi bên Chúa vào giây phút cuối ngày này. Con dâng lời cảm tạ vì tình yêu của Chúa đã chữa lành trái tim con. Con có ý thức rằng con được yêu thương cách tự do không? Con được mời gọi sống yêu thương nhưng đôi khi con đã không như vậy, nhất là khi mà con chỉ biết sống cho riêng mình hoặc khi con không quan tâm đến người khác. Xin ban cho con một trái tim rộng lớn như trái tim của Chúa để con có thể yêu thương nhiều hơn. Xin giúp con cảm nhận sự gần gũi với Chúa và với anh chị em trong Mầu nhiệm Thánh Thể. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT
I turn my gaze to you. I want you to hug me and give me rest at the end of the day. Your mercy is what heals my heart, and I want to thank you. Have I been aware that I am freely loved? It encourages me to know but sometimes I live as if it were not like that, especially when I hold back love or when I am not merciful to others. Give me a big heart like yours, to love more and better. Help me to feel close to You and my brothers and sisters in the Sacrament of the Eucharist. Hail Mary.

 


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.