CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Các Nữ tu Dòng Nazareth ở Zhytomyr là nơi ẩn náu, lời cầu nguyện và hy vọng trong thời chiến Ba nữ tu từ Dòng Thánh Gia Nazareth điều hành một trường mẫu giáo và một Trung tâm hỗ trợ gia đình ở Zhytomyr, đáp ứng nhu cầu của cộng đồng địa phương bị ảnh hưởng bởi chiến tranh. “Vào ngày 24 tháng 2 năm 2022, mọi thứ đã thay đổi”. Sơ Franciszka Tumanievich đã nhớ lại và mô tả những ngày đầu của cuộc chiến, khi các cơ sở giáo dục bị đóng cửa và sơ cùng các nữ tu khác đang đóng gói các gói hàng nhân đạo trong kho Caritas. Đọc tất cả   ĐHY Zenari: Chưa có tin chắc chắn nào về Cha Dall’Oglio, người mất tích từ năm 2013 Bình luận về tin đồn về việc phát hiện một hài cốt trong một ngôi mộ tập thể và được cho là hài cốt của Cha Paolo Dall’Oglio, người mất tích tại Syria từ tháng 7/2013, Đức Hồng y Mario Zenari, Sứ thần Tòa Thánh tại Syria nói với hãng tin AsiaNews rằng hiện tại vẫn chưa có tin tức chắc chắn nào. Đọc tất cả   Hội nghị các lãnh đạo giáo dân về sứ vụ, hy vọng Kitô giáo Từ ngày 4 đến 6/6/2025, gần 250 nhà lãnh đạo giáo dân của 115 hiệp hội, phong trào và cộng đoàn Công giáo mới đã tụ họp tại Vatican tham gia hội nghị thảo luận về việc loan báo Tin Mừng và đào tạo theo tinh thần hy vọng Kitô giáo. Đọc tất cả   Các tù nhân nhà tù Rebibbia ở Roma hy vọng ĐTC Lêô sẽ thăm nơi này Sau khi đồng hành cùng hai tù nhân của nhà tù Rebibbia ở Roma tham dự buổi Tiếp kiến chung của Đức Thánh Cha Lêô XIV tại Quảng trường Thánh Phêrô vào sáng ngày 4/6/2025, chia sẻ cảm nghĩ với truyền thông Vatican, Cha Marco Fibbi, tuyên úy nhà tù, bày tỏ hy vọng Đức Thánh Cha sẽ viếng thăm nhà tù, nơi Đức cố Giáo hoàng Phanxicô đã mở Cửa Thánh trong Năm Thánh Hy vọng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên Sáng thứ Năm ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên. Ngài nói rằng trong hoạt động bảo vệ trẻ vị thành niên, nếu chỉ chú trọng đến chính sách và luật thôi thì không thể khôi phục lòng tin, không thể đem lại sự chữa lành; cần phải xây dựng những môi trường an toàn và chữa lành. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha mời gọi nhân viên Phủ Quốc vụ khanh sống tinh thần nhập thế và Công giáo Trong buổi tiếp các thành viên của Phủ Quốc vụ khanh vào sáng ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha mời gọi mọi người dấn thân phục vụ Giáo triều theo hai chiều kích: nhập thế và Công giáo. Đọc tất cả   TGM Seoul kêu gọi tân tổng thống Hàn Quốc lãnh đạo có trách nhiệm Đức Tổng Giám Mục Peter Chung Soon-taick của Seoul thúc giục tân tổng thống Hàn Quốc, ông Lee Jae-myung, lãnh đạo đất nước bằng sự ôn hoà và lắng nghe, toàn diện và nhân ái, nhằm đưa quốc gia đang bị chia rẽ sâu sắc đến sự thống nhất. Đọc tất cả   ĐHY Parolin: Không có cuộc chiến nào là không thể trách khỏi, không có hoà bình nào là không thể đạt được Trong một cuộc phỏng vấn với nhật báo La Stampa, Đức Hồng Y Pietro Parolin, Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh kêu gọi “khẩn cấp dỡ bỏ phong tỏa viện trợ nhân đạo” cho Gaza trước “thảm trạng” đang diễn ra. Đối với Ucraina, ngài nói cần thúc đẩy một nền hòa bình “bảo vệ phẩm giá của tất cả mọi người, không hạ nhục”. Về việc châu Âu chạy đua vũ trang đang gây bất ổn, ngài khẳng định “cần khẩn trương một nỗ lực phối hợp để tạo đà hòa giải”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV điện đàm với Tổng thống Nga Putin Trong cuộc điện đàm với Tổng thống Vladimir Putin, Đức Giáo hoàng Lêô XIV kêu gọi Nga thực hiện bước đi ủng hộ hòa bình và nhấn mạnh tầm quan trọng của đối thoại. Đọc tất cả   Vatican công nhận phép lạ Thánh Thể đầu tiên tại Ấn Độ Vào ngày 31/5/2025, khoảng 10.000 tín hữu Công giáo đã tụ họp tại một giáo xứ ở ngôi làng nhỏ ở miền nam Ấn Độ để chứng kiến tuyên bố chính thức về phép lạ Thánh Thể Vilakkannur, được coi là phép lạ đầu tiên được Vatican chấp thuận tại Ấn Độ. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 20.07.2023

20/07/2023 - 27
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 20/07/2023
 

 
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Con tạ ơn Chúa vì ngày mới mà Chúa ban cho con và những lời Ngài nhắn nhủ với con hôm nay. “Tất cả những ai đang vất vả mang gánh nặng nề, hãy đến cùng tôi, tôi sẽ cho nghỉ ngơi bồi dưỡng” (Mt 11,28-30). Chúa mời gọi con đến với sự hiện diện yêu thương và ngọt ngào của Ngài, và dâng lên tất cả gánh nặng cho Ngài. Xin Chúa ban ơn mở rộng đôi mắt và trái tim con trước những đau khổ của tha nhân và với những người đang phải một mình đối mặt với bóng tối. Hiệp ý cùng các thành viên của Mạng lưới Cầu nguyện Toàn cầu của ĐGH, con nguyện xin Thánh Tâm Chúa biến đổi các mối tương quan của con. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING
I thank you, Lord, for this new day that you give me and for your word today. "Come to me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest" (Mt 11:28-30). You attract me to your loving and sweet presence, inviting me to come to you with all my burdens. I ask you for the grace to open my eyes and my heart to the sufferings of others, to those who face the darkness alone. With the members of the Pope's Worldwide Prayer Network, I ask that the Eucharist transform my relationships with others today. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Con tạm dừng công việc và thinh lặng đôi chút để suy ngẫm những lời của ĐGH Phanxicô nhắn nhủ: "Chúa biết rằng sự dữ và tội lỗi không định nghĩa nên chúng ta. Chúng là những thứ bệnh tật và các mối lây nhiễm. Và Ngài đến để chữa lành nhờ Bí tích Thánh Thể chứa đựng các "kháng thể" chống lại những ký ức tiêu cực của chúng ta. Chúng ta sẽ luôn nhớ đến những thất bại, những khó khăn, những vấn đề của mình ở nhà và nơi làm việc. Nhưng sức nặng của chúng sẽ không đè bẹp chúng ta, bởi vì Chúa Giêsu vẫn hiện diện cách sâu xa hơn, luôn khích lệ chúng ta bằng tình yêu của Người.".


WITH JESUS DURING THE DAY
I stop my work and take a moment of silence to meditate on these words of Pope Francis: "The Lord knows that evil and sin do not define us. They are diseases and infections. And He comes to heal them with the Eucharist, which contains the antibodies of our negative memory. We will always remember our failures, our difficulties, our problems at home and at work. But their weight will not crush us, because Jesus is still present in a deeper way, encouraging us with his love."
— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Lạy Chúa, con ngước mắt trông lên Ngài. Con ước ao được Chúa ôm ấp để con có thể nghỉ ngơi bên Chúa vào giây phút cuối ngày này. Con dâng lời cảm tạ vì tình yêu của Chúa đã chữa lành trái tim con. Con có ý thức rằng con được yêu thương cách tự do không? Con được mời gọi sống yêu thương nhưng đôi khi con đã không như vậy, nhất là khi mà con chỉ biết sống cho riêng mình hoặc khi con không quan tâm đến người khác. Xin ban cho con một trái tim rộng lớn như trái tim của Chúa để con có thể yêu thương nhiều hơn. Xin giúp con cảm nhận sự gần gũi với Chúa và với anh chị em trong Mầu nhiệm Thánh Thể. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT
I turn my gaze to you. I want you to hug me and give me rest at the end of the day. Your mercy is what heals my heart, and I want to thank you. Have I been aware that I am freely loved? It encourages me to know but sometimes I live as if it were not like that, especially when I hold back love or when I am not merciful to others. Give me a big heart like yours, to love more and better. Help me to feel close to You and my brothers and sisters in the Sacrament of the Eucharist. Hail Mary.

 


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.