CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Các Nữ tu Dòng Nazareth ở Zhytomyr là nơi ẩn náu, lời cầu nguyện và hy vọng trong thời chiến Ba nữ tu từ Dòng Thánh Gia Nazareth điều hành một trường mẫu giáo và một Trung tâm hỗ trợ gia đình ở Zhytomyr, đáp ứng nhu cầu của cộng đồng địa phương bị ảnh hưởng bởi chiến tranh. “Vào ngày 24 tháng 2 năm 2022, mọi thứ đã thay đổi”. Sơ Franciszka Tumanievich đã nhớ lại và mô tả những ngày đầu của cuộc chiến, khi các cơ sở giáo dục bị đóng cửa và sơ cùng các nữ tu khác đang đóng gói các gói hàng nhân đạo trong kho Caritas. Đọc tất cả   ĐHY Zenari: Chưa có tin chắc chắn nào về Cha Dall’Oglio, người mất tích từ năm 2013 Bình luận về tin đồn về việc phát hiện một hài cốt trong một ngôi mộ tập thể và được cho là hài cốt của Cha Paolo Dall’Oglio, người mất tích tại Syria từ tháng 7/2013, Đức Hồng y Mario Zenari, Sứ thần Tòa Thánh tại Syria nói với hãng tin AsiaNews rằng hiện tại vẫn chưa có tin tức chắc chắn nào. Đọc tất cả   Hội nghị các lãnh đạo giáo dân về sứ vụ, hy vọng Kitô giáo Từ ngày 4 đến 6/6/2025, gần 250 nhà lãnh đạo giáo dân của 115 hiệp hội, phong trào và cộng đoàn Công giáo mới đã tụ họp tại Vatican tham gia hội nghị thảo luận về việc loan báo Tin Mừng và đào tạo theo tinh thần hy vọng Kitô giáo. Đọc tất cả   Các tù nhân nhà tù Rebibbia ở Roma hy vọng ĐTC Lêô sẽ thăm nơi này Sau khi đồng hành cùng hai tù nhân của nhà tù Rebibbia ở Roma tham dự buổi Tiếp kiến chung của Đức Thánh Cha Lêô XIV tại Quảng trường Thánh Phêrô vào sáng ngày 4/6/2025, chia sẻ cảm nghĩ với truyền thông Vatican, Cha Marco Fibbi, tuyên úy nhà tù, bày tỏ hy vọng Đức Thánh Cha sẽ viếng thăm nhà tù, nơi Đức cố Giáo hoàng Phanxicô đã mở Cửa Thánh trong Năm Thánh Hy vọng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên Sáng thứ Năm ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên. Ngài nói rằng trong hoạt động bảo vệ trẻ vị thành niên, nếu chỉ chú trọng đến chính sách và luật thôi thì không thể khôi phục lòng tin, không thể đem lại sự chữa lành; cần phải xây dựng những môi trường an toàn và chữa lành. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha mời gọi nhân viên Phủ Quốc vụ khanh sống tinh thần nhập thế và Công giáo Trong buổi tiếp các thành viên của Phủ Quốc vụ khanh vào sáng ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha mời gọi mọi người dấn thân phục vụ Giáo triều theo hai chiều kích: nhập thế và Công giáo. Đọc tất cả   TGM Seoul kêu gọi tân tổng thống Hàn Quốc lãnh đạo có trách nhiệm Đức Tổng Giám Mục Peter Chung Soon-taick của Seoul thúc giục tân tổng thống Hàn Quốc, ông Lee Jae-myung, lãnh đạo đất nước bằng sự ôn hoà và lắng nghe, toàn diện và nhân ái, nhằm đưa quốc gia đang bị chia rẽ sâu sắc đến sự thống nhất. Đọc tất cả   ĐHY Parolin: Không có cuộc chiến nào là không thể trách khỏi, không có hoà bình nào là không thể đạt được Trong một cuộc phỏng vấn với nhật báo La Stampa, Đức Hồng Y Pietro Parolin, Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh kêu gọi “khẩn cấp dỡ bỏ phong tỏa viện trợ nhân đạo” cho Gaza trước “thảm trạng” đang diễn ra. Đối với Ucraina, ngài nói cần thúc đẩy một nền hòa bình “bảo vệ phẩm giá của tất cả mọi người, không hạ nhục”. Về việc châu Âu chạy đua vũ trang đang gây bất ổn, ngài khẳng định “cần khẩn trương một nỗ lực phối hợp để tạo đà hòa giải”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV điện đàm với Tổng thống Nga Putin Trong cuộc điện đàm với Tổng thống Vladimir Putin, Đức Giáo hoàng Lêô XIV kêu gọi Nga thực hiện bước đi ủng hộ hòa bình và nhấn mạnh tầm quan trọng của đối thoại. Đọc tất cả   Vatican công nhận phép lạ Thánh Thể đầu tiên tại Ấn Độ Vào ngày 31/5/2025, khoảng 10.000 tín hữu Công giáo đã tụ họp tại một giáo xứ ở ngôi làng nhỏ ở miền nam Ấn Độ để chứng kiến tuyên bố chính thức về phép lạ Thánh Thể Vilakkannur, được coi là phép lạ đầu tiên được Vatican chấp thuận tại Ấn Độ. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 18.10.2022

18/10/2022 - 41
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 18/10/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Lạy Cha, con chào đón và dâng ngày mới này cho Cha, vì mọi điều xảy ra hôm nay đều là của Ngài. Con sẵn sàng lắng nghe Kinh Thánh: “Người gọi Nhóm Mười Hai lại và bắt đầu sai đi từng hai người một. Người ban cho các ông quyền trừ quỷ.” (Mc 6,7). Chúa cũng gọi mời và sai con cùng anh chị em mang sứ điệp hoà bình cho nhau, cho tha nhân, trong sự lắng nghe lẫn nhau. Xin cho con biết trung tín với lời mời gọi của Chúa để xây dựng Hội Thánh, trung thành với Phúc Âm và can đảm loan báo Tin Mừng, sống tinh thần Hiệp Hành hơn trong tình liên đới, huynh đệ và cởi mở. Con bắt đầu ngày sống với sự sẵn sàng đi theo lời mời gọi của Chúa. Lạy Cha chúng con …

WITH JESUS IN THE MORNING

I welcome this new dawn leaving it in your hands, Lord, for everything that is today is yours. I am ready to listen to your Word: “He summoned the Twelve and began to send them out two by two and gave them authority over unclean spirits.” (Mark: 6:7). You call and send me to carry your message of peace, together with others, in mutual listening. I ask for fidelity to God's call to build a Church that, being faithful to the Gospel and courageous in its proclamation, lives Synodality more and more, as a place of solidarity, fraternity and openness. Start the day with availability to the Lord's call. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con dừng lại giữa những bận rộn của ngày sống và tìm kiếm một không gian tĩnh lặng để cầu nguyện đôi chút. Đức Thánh Cha Phan-xi-cô nhắc nhở rằng: “Ngày nay, con người không còn thời gian cho sự thờ ơ. Chúng ta không thể rửa tay, xa cách, khinh miệt anh chị em mình. Hoặc chúng ta là anh em với nhau, hoặc mọi thứ sẽ tan vỡ. Đây là đường biên của nhân tính. Đây là đường biên mà chúng ta phải xây dựng. Đây là thách đố của thế kỷ, là thách đố của thời đại chúng ta.” Con có sẵn lòng để nâng đỡ, tôn trọng, lắng nghe với một tấm lòng rộng mở, hay chân thành chấp nhận người khác?

WITH JESUS DURING THE DAY

I stop the busyness of my day, and look for a secluded space to pray for a while. Pope Francis reminds us: “Today there is no time for indifference. We cannot wash our hands, with distance, … with contempt. Either we are brothers, or everything falls apart. It is the frontier of humanity. It is the border on which we have to build; It is the challenge of our century, it is the challenge of our times”. Am I willing to reach out, to respect, to listen with an open heart, or to sincerely accept the other?

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con nhìn lại ngày sống với tâm tình biết ơn về những gì con đã trải qua. Con nghỉ ngơi và sống trong tâm tình đó. Khả năng lắng nghe những hoàn cảnh hay tình huống của những người xung quanh con như thế nào? Con có dừng lại để trân trọng công trình của Chúa Thánh Thần nơi họ không? Bây giờ con chú tâm đến những người đang làm gương sáng cho con bằng cuộc đời dâng hiến, phục vụ, và con cầu nguyện cho họ. Đặc tính của một trái tim vĩ đại là biết lắng nghe những điều tốt đẹp của Chúa trong mọi sự và nơi mọi người. Con xin viết ra một mục tiêu cho ngày mai để giúp con nhìn thấy những điều tốt lành nơi anh chị em mình.

WITH JESUS IN THE NIGHT

Go back through your day with an air of appreciation for all that you have lived. Rest and breathe in it. How is the quality of your listening to the circumstances and sitiations of those around you? Do you stop to value the work of the Spirit in others? Now focus your eyes on someone who bears witness to you with their life of dedication and service, and pray for them. It is characteristic of a big heart to know how to listen to the goodness of God in everything and in everyone. Write a goal for tomorrow that allows you to see the good of others during your day. Hail Mary.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.