CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB TRUYỀN THÔNG GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Các Nữ tu Dòng Nazareth ở Zhytomyr là nơi ẩn náu, lời cầu nguyện và hy vọng trong thời chiến Ba nữ tu từ Dòng Thánh Gia Nazareth điều hành một trường mẫu giáo và một Trung tâm hỗ trợ gia đình ở Zhytomyr, đáp ứng nhu cầu của cộng đồng địa phương bị ảnh hưởng bởi chiến tranh. “Vào ngày 24 tháng 2 năm 2022, mọi thứ đã thay đổi”. Sơ Franciszka Tumanievich đã nhớ lại và mô tả những ngày đầu của cuộc chiến, khi các cơ sở giáo dục bị đóng cửa và sơ cùng các nữ tu khác đang đóng gói các gói hàng nhân đạo trong kho Caritas. Đọc tất cả   ĐHY Zenari: Chưa có tin chắc chắn nào về Cha Dall’Oglio, người mất tích từ năm 2013 Bình luận về tin đồn về việc phát hiện một hài cốt trong một ngôi mộ tập thể và được cho là hài cốt của Cha Paolo Dall’Oglio, người mất tích tại Syria từ tháng 7/2013, Đức Hồng y Mario Zenari, Sứ thần Tòa Thánh tại Syria nói với hãng tin AsiaNews rằng hiện tại vẫn chưa có tin tức chắc chắn nào. Đọc tất cả   Hội nghị các lãnh đạo giáo dân về sứ vụ, hy vọng Kitô giáo Từ ngày 4 đến 6/6/2025, gần 250 nhà lãnh đạo giáo dân của 115 hiệp hội, phong trào và cộng đoàn Công giáo mới đã tụ họp tại Vatican tham gia hội nghị thảo luận về việc loan báo Tin Mừng và đào tạo theo tinh thần hy vọng Kitô giáo. Đọc tất cả   Các tù nhân nhà tù Rebibbia ở Roma hy vọng ĐTC Lêô sẽ thăm nơi này Sau khi đồng hành cùng hai tù nhân của nhà tù Rebibbia ở Roma tham dự buổi Tiếp kiến chung của Đức Thánh Cha Lêô XIV tại Quảng trường Thánh Phêrô vào sáng ngày 4/6/2025, chia sẻ cảm nghĩ với truyền thông Vatican, Cha Marco Fibbi, tuyên úy nhà tù, bày tỏ hy vọng Đức Thánh Cha sẽ viếng thăm nhà tù, nơi Đức cố Giáo hoàng Phanxicô đã mở Cửa Thánh trong Năm Thánh Hy vọng. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên Sáng thứ Năm ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha Lêô XIV tiếp các thành viên của Uỷ ban Toà Thánh Bảo vệ trẻ vị thành niên. Ngài nói rằng trong hoạt động bảo vệ trẻ vị thành niên, nếu chỉ chú trọng đến chính sách và luật thôi thì không thể khôi phục lòng tin, không thể đem lại sự chữa lành; cần phải xây dựng những môi trường an toàn và chữa lành. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha mời gọi nhân viên Phủ Quốc vụ khanh sống tinh thần nhập thế và Công giáo Trong buổi tiếp các thành viên của Phủ Quốc vụ khanh vào sáng ngày 05/6/2025, Đức Thánh Cha mời gọi mọi người dấn thân phục vụ Giáo triều theo hai chiều kích: nhập thế và Công giáo. Đọc tất cả   TGM Seoul kêu gọi tân tổng thống Hàn Quốc lãnh đạo có trách nhiệm Đức Tổng Giám Mục Peter Chung Soon-taick của Seoul thúc giục tân tổng thống Hàn Quốc, ông Lee Jae-myung, lãnh đạo đất nước bằng sự ôn hoà và lắng nghe, toàn diện và nhân ái, nhằm đưa quốc gia đang bị chia rẽ sâu sắc đến sự thống nhất. Đọc tất cả   ĐHY Parolin: Không có cuộc chiến nào là không thể trách khỏi, không có hoà bình nào là không thể đạt được Trong một cuộc phỏng vấn với nhật báo La Stampa, Đức Hồng Y Pietro Parolin, Quốc Vụ Khanh Tòa Thánh kêu gọi “khẩn cấp dỡ bỏ phong tỏa viện trợ nhân đạo” cho Gaza trước “thảm trạng” đang diễn ra. Đối với Ucraina, ngài nói cần thúc đẩy một nền hòa bình “bảo vệ phẩm giá của tất cả mọi người, không hạ nhục”. Về việc châu Âu chạy đua vũ trang đang gây bất ổn, ngài khẳng định “cần khẩn trương một nỗ lực phối hợp để tạo đà hòa giải”. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha Lêô XIV điện đàm với Tổng thống Nga Putin Trong cuộc điện đàm với Tổng thống Vladimir Putin, Đức Giáo hoàng Lêô XIV kêu gọi Nga thực hiện bước đi ủng hộ hòa bình và nhấn mạnh tầm quan trọng của đối thoại. Đọc tất cả   Vatican công nhận phép lạ Thánh Thể đầu tiên tại Ấn Độ Vào ngày 31/5/2025, khoảng 10.000 tín hữu Công giáo đã tụ họp tại một giáo xứ ở ngôi làng nhỏ ở miền nam Ấn Độ để chứng kiến tuyên bố chính thức về phép lạ Thánh Thể Vilakkannur, được coi là phép lạ đầu tiên được Vatican chấp thuận tại Ấn Độ. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 16.11.2022

16/11/2022 - 50
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 16/11/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Con bắt đầu ngày sống mới với niềm vui vì có thêm cơ hội mới để sống hết mình với sứ mạng mà Chúa Giêsu tin tưởng trao phó. "Tôi nói cho các anh hay: phàm ai đã có, thì sẽ được cho thêm; còn ai không có, thì ngay cái nó đang có cũng sẽ bị lấy đi.” (Lc 19, 11-28). "Chúa Giêsu không đòi hỏi chúng con cất giữ ân sủng ở nơi an toàn, nhưng muốn chúng con sử dụng nó để sinh ích cho người khác" (ĐTC Phanxicô). Con được ban tặng tài năng nào trong ngày hôm nay? Con có thể chia sẻ chúng như thế nào và với ai? Con xin dâng Chúa ngày sống để hiệp cùng ý cầu nguyện trong tháng này. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

Begin this day with joy for this is a new opportunity to live out the mission that Jesus entrusts to you. "I tell you, to everyone who has, more will be given, but from the one who has not, even what he has will be taken away" (Lk 19: 11-28). "Jesus does not ask us to keep his grace in a safe, but rather, he wants us to use it for the benefit of others" (Pope Francis). What talents do you have to offer on this day? How and with whom can you share them? Offer your day taking into account the intention of the month. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Con dừng lại để nghỉ ngơi và suy ngẫm lời mời gọi của ĐTC về những khả năng mà con đã được lãnh nhận. "Những điều tốt lành chúng ta nhận được là để trao ban cho người khác, và đó là cách để chúng được lớn lên. Như thể Thiên Chúa đã nói với chúng ta: Đây là lòng thương xót, sự dịu dàng và tha thứ của Ta. Hãy cầm lấy và sử dụng chúng một cách dồi dào, và chúng ta đã làm gì với chúng? Chúng ta đã nâng đỡ động viên bao nhiêu người trong niềm hy vọng? Bao nhiêu tình yêu thương mà chúng ta đã chia sẻ với tha nhân? Đây là những câu hỏi cốt yếu cần để chất vấn bản thân mình?" (ĐTC Phanxicô). Con để những câu hỏi này thách thức chính bản thân con, và cầu xin ơn Chúa trước khi tiếp tục ngày sống.

WITH JESUS DURING THE DAY

Take a break, and reflect with the Pope on the talents you have received. “The goods we have received are to be given to others, and that is how they grow. It is as if God told us: Here is my mercy, my tenderness, my forgiveness: Take them and use them abundantly, and what have we done with it? How many people have we encouraged with our hope? How much love have we shared with our neighbor? These are questions that will do us good to ask ourselves" (Pope Francis). Let these questions challenge you, and ask for God's help before entering back into your day.

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con để một ngày kết thúc trong bình an. Con dâng lời cảm tạ Chúa vì những ơn lành đặc biệt con đã lãnh nhận, và nhìn lại những khoảnh khắc trong ngày. Những khoảnh khắc này đã để lại trong con điều gì? Những cuộc trò chuyện của con với người khác diễn ra như thế nào? Con có xem trọng những người đi qua cuộc sống của mình không? Con có trao cho người khác tình yêu thương mà con đã nhận được hay không? Con có ghi nhớ mục tiêu và những dự định trong tháng của mình không? Con dành một khoảng thời gian để ngồi lại với Chúa, và ngày mai xin Chúa ban cho con được đầy tràn Tình Yêu của Ngài để trao đi, đặc biệt đến những người đang cần đến tình yêu và dễ bị tổn thương. Con viết ra quyết tâm của mình. Kính Mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

Let your day come to a peaceful end. Give thanks for a special grace you may have received from the Lord, and review the day's moments. With what did these moments leave you? How were your conversations with others? Did you value those you came across? Did you give back to others the Love you yourself received? Did you keep in mind your goals and the intention of the month? Stay with the Lord for a while, and for tomorrow, ask for the grace to be able to give the Love that dwells in you to others, especially to the most needy and vulnerable. Write down your resolution. Hail Mary.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.