CHÀO MỪNG BẠN ĐẾN VỚI TRANG WEB GIÁO XỨ THÁNH TÂM      (website đang được phát triển...., trang chính thức  http://www.gxthanhtamhonai.vn - eMail: GXThanhTamHN@gmail.com) Tổng Giám mục Seoul kêu gọi hy vọng và đoàn kết trong bối cảnh bất ổn chính trị Trong sứ điệp Giáng sinh năm 2024, Đức Tổng giám mục Peter Chung Soon-taick của Seoul đã nhấn mạnh đến chủ đề hy vọng, hòa bình và đoàn kết, kêu gọi các tín hữu tập trung vào nhân loại và hòa giải trong bối cảnh xã hội và chính trị đang gia tăng những thách thức. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Tạ ơn Chúa vì ngày nay các tín hữu Tin Lành Giám lý và Công giáo hiểu nhau và yêu mến nhau hơn Tiếp Phái đoàn Hội đồng Thế giới của Tin Lành Giám lý vào sáng ngày 16/12/2024, Đức Thánh Cha mời gọi các Kitô hữu tiến bước trên con đường tiến tới sự hiệp nhất hữu hình và hướng về Trái Tim Chúa Giêsu Kitô để sống hòa bình và phục vụ Nước Chúa. Đọc tất cả   ĐTC Phanxicô: Người Philippines là những con người của đức tin Sáng thứ Hai ngày 16/12/2024, gặp gỡ các đại diện của Cộng đồng Philippines ở Tây Ban Nha, Đức Thánh Cha khuyến khích họ hãy tin tưởng vào Chúa Giêsu, dù cho gặp khó khăn vẫn không bao giờ mất hy vọng, sẵn sàng phục vụ Thiên Chúa nơi tha nhân để xây dựng Giáo hội thành nơi cư ngụ ấm áp đón tiếp mọi người. Ngài cũng nhắc lại Thánh lễ ngài cử hành với 7 triệu tín hữu ở Manila. Ngài khen ngợi người Philippines là những con người của đức tin và mời gọi họ tiếp tục làm chứng tá đức tin trong xã hội. Đọc tất cả   Các lãnh đạo Kitô ở Thánh địa gửi sứ điệp Giáng sinh 2024 Các lãnh đạo Kitô Thánh địa gửi sứ điệp Giáng sinh năm 2024, kêu gọi “ngừng bắn ở Gaza, trả tự do cho con tin và tù nhân”. Đọc tất cả   Số chủng sinh Tây Ban Nha tăng sau nhiều năm giảm Sau nhiều năm giảm, năm nay, số chủng sinh của Giáo hội Tây Ban Nha vượt con số 1.000, nghĩa là tăng 239 thầy. Ngoài ra còn có 103 chủng sinh nước ngoài đang được đào tạo tại Tây Ban Nha. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Chiến tranh là một vết thương nghiêm trọng gây ra cho gia đình nhân loại Đức Thánh Cha gửi thư cho Đức Tổng Giám Mục Giovanni d’Aniello, Sứ thần Toà Thánh tại Nga, than phiền về đau khổ mà những người dân vô tội phải chịu, đồng thời kêu gọi vị đại diện của ngài thúc đẩy các nỗ lực ngoại giao nhằm tìm kiếm hoà bình. Đọc tất cả   Thánh Lễ tại Ajaccio: Con phải làm gì để chuẩn bị tâm hồn đón Chúa Vào lúc 3 giờ 30 chiều Chúa Nhật 15/12, trước khi kết thúc chuyến tông du 1 ngày đến Corsica, Đức Thánh Cha đã dâng thánh lễ Chúa Nhật III Mùa Vọng với các tín hữu của giáo phận Ajaccio và các giáo phận lân cận. Đọc tất cả   Kinh Truyền Tin 15/12: chăm sóc chính mình và chăm sóc người khác Sau buổi gặp gỡ các tham dự viên của Đại hội lòng đạo đức bình dân của khu vực Địa Trung Hải tại Trung tâm Hội nghị và Triển lãm của thành phố Ajaccio, Đức Thánh Cha đã đến nhà thờ Đức Mẹ Lên trời để chủ sự buổi đọc Kinh Truyền Tin tại đây. Đọc tất cả   Đức Thánh Cha: Lòng đạo đức bình dân bén rễ trong văn hoá dân tộc Lúc 7 giờ sáng Chúa Nhật ngày 15/12, Đức Thánh Cha đã rời nhà thánh Marta để ra sân bay Fiumicino của Roma để thực hiện chuyến tông du 1 ngày đến đảo Corsica của Pháp nhân Đại hội lòng đạo đức bình dân của khu vực Địa Trung Hải. Tại Đại hội, Đức Thánh Cha khuyến khích các bạn trẻ dấn thân cách tích cực hơn nữa trong đời sống xã hội, văn hóa và chính trị, với sức mạnh của những lý tưởng cao đẹp và niềm đam mê phục vụ thiện ích chung. Đọc tất cả   Các nữ tu Ghana dạy trồng cây trong dự án "Trồng cây vì một tương lai xanh hơn" Các Nữ tu Truyền giáo Đức Mẹ Mân Côi ở Ghana đã phát động một dự án trồng cây, cỏ và hoa trong khuôn viên trường, như một cách đóng góp vào việc chăm sóc môi trường đồng thời đảm bảo một tương lai xanh hơn, nghĩa là theo tinh thần bảo vệ môi trường. Đọc tất cả  

Mẹ Maria

Tông Đồ Cầu Nguyện - Ngày 16.08.2022

16/08/2022 - 15
TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 16/08/2022



CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI SÁNG

Khởi đầu ngày sống mới, con dâng lời cảm tạ ơn Cha vì những ơn huệ dồi dào mà Cha đã ban cho con. "Bấy giờ Đức Giê-su nói với các môn đệ của Người: 'Thầy bảo thật anh em, người giàu có khó vào Nước Trời.'" (Mt 19,23) Cuộc sống ý nghĩa hơn khi con biết chia sẻ, thay vì tích lũy của cải cho riêng mình. Ngày hôm nay, con chọn chia sẻ thời gian, lương thực, tiền bạc, không gian hay bất cứ điều gì những người xung quanh con đang cần đến. Con dâng mọi công việc hôm nay cầu nguyện cho những doanh nhân nhỏ, những người đã bị ảnh hưởng nặng nề bởi khủng hoảng kinh tế và xã hội, đặc biệt là trong khoảng thời gian dịch bệnh vừa qua. Lạy Cha, xin cho họ mau chóng tìm được phương thức cần thiết để tiếp tục hoạt động kinh doanh của mình, hầu phục vụ các cộng đồng nơi họ đang sinh sống. Lạy Cha chúng con...

WITH JESUS IN THE MORNING

Today I thank the Lord for the abundance of the gifts He has given to me. “Then Jesus said to his disciples, “Amen, I say to you, it will be hard for one who is rich to enter the kingdom of heaven.” (Mt 19:23). Sharing is worth more than accumulating. Today I choose to share time, food, money, space or whatever else is needed by others. I offer the works of my day to small buisiness owners, hit hard by the economic and social crisis, so that they find the necessary means to continue with their activity, at the service of the communities where they live. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY

Nửa ngày sống vừa trôi qua, con dừng lại một chút và suy ngẫm về lời dạy của ĐTC Phan-xi-cô: "Trong một xã hội thực sự tiến bộ, việc làm là chiều kích thiết yếu của đời sống xã hội, vì việc làm không chỉ là phương kế sinh nhai mà còn là phương tiện giúp phát triển nhân vị, xây dựng các tương quan lành mạnh, thể hiện chính mình và chia sẻ các tài năng Chúa ban. Việc làm còn cho chúng ta ý thức về trách nhiệm cải tạo thế giới, và cuối cùng, để chúng ta sống như một công dân." (ĐGH Phanxicô, Thông điệp Fratelli Tutti, §162)

WITH JESUS DURING THE DAY

“In a genuinely developed society, work is an essential dimension of social life, for it is not only a means of earning one’s daily bread, but also of personal growth, the building of healthy relationships, self-expression and the exchange of gifts. Work gives us a sense of shared responsibility for the development of the world, and ultimately, for our life as a people.” (Pope Francis, Fratelli Tutti §162)

CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI

Con lặng nhìn vào thẳm sâu nơi tâm hồn mình, để những người con gặp gỡ, những tình huống hay sự việc con trải qua trong ngày hôm nay diễn ra sống động trước mắt mình. Con trân trọng hết tất cả mọi việc, dù thành công hay thất bại, vì chúng đều tốt đẹp và xuất phát từ bàn tay quan phòng của Chúa. Ngày hôm nay, ai đã ở trước của nhà con để cầu xin một điều gì đó? Phải chăng đó là nụ cười của con, sự lắng nghe hay thấu hiểu? Con có nhận ra những lời khẩn cầu nhỏ bé ấy nơi những thành viên trong gia đình, nơi bạn bè hay đồng nghiệp của con không? Con cầu xin sự tha thứ nếu như con đã làm ngơ trước lời khẩn cầu ấy. Con nhìn lại bản thân mình và quyết tâm bắt đầu lại vào ngày mai với một trái tim nhân ái. Kính mừng Maria...

WITH JESUS IN THE NIGHT

I look inside myself, and let the people, situations and events of this day parade before my eyes. I appreciate all of it, because all Creation is good and comes from the hand of God. Who was at my door today begging for something? Begging for my smile, my listening or understanding? Do I recognize these beggars in my family, in my friends, in my co-workers? I ask forgiveness if I passed by without worrying, and I set myself to start tomorrow again with a compassionate heart. Hail Mary.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao


Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org

× Thành công! Câu hỏi của cộng đoàn đã được gửi. Câu hỏi của quý vị sẽ được trả lời trong thời gian sớm nhất có thể. Xin cám ơn. Trân trọng.