“Và phúc thay người nào không vấp ngã vì tôi” (Lc 7,23). Con đón nhận ngày sống mới với lòng biết ơn, để lời Chúa vang dội trong con, hầu được làm chứng cho Nước Trời trong đời sống thường nhật. "Tất cả chúng ta hãy lên cùng một chiếc thuyền, và cùng nhau tìm kiếm một thế giới tốt đẹp hơn dưới sự thúc đẩy tươi mới của Chúa Thánh Thần" (ĐTC Phanxicô). Con sẽ hành động cùng với những người thân yêu ngay hôm nay. Lạy Chúa, xin cho con biết dành thời gian cho Chúa, làm việc với lòng nhiệt huyết và quảng đại. Con sẽ là nhân chứng Nước Trời giữa lòng thế giới. Lay Cha chúng con...
WITH JESUS IN THE MORNING
And blessed is the one who takes no offense at me (Lk 7:19-23). Gratefully receive your day, letting the Lord's invitation resound in you to witness his Kingdom in ordinary life. "Let's all get into the same canoe, and together, we will all seek a better world under the ever new impulse of the Holy Spirit" (Pope Francis). Work with those who are close to you today. Give of your time. Give of yourself with joy to the task that touches you. Walk with others and do it with generosity. You will be a witness of the Kingdom. Our Father.
CÙNG CHÚA GIÊSU TRONG NGÀY
Các nhà nhân chủng học và tâm lý học đưa ra hai nhu cầu cơ bản của mỗi người. Đầu tiên là nhu cầu được thuộc về, trải nghiệm thuộc về một điều lớn lao mang lại cho mỗi cá nhân một bản sắc. Thứ hai là nhu cầu được tự chủ và tự do lựa chọn các dự án của riêng mỗi người, ngay cả khi ta thuộc về một cộng đồng lớn hơn. Cả hai nhu cầu tạo thành một áp lực lành mạnh mà chúng ta phải học cách cân bằng: cảm giác được thuộc về và sự tự do. Lạy Chúa, con có thể mời gọi ai thuộc về gia đình Hội Thánh và Mạng lưới cầu nguyện của ĐGH?
WITH JESUS DURING THE DAY
Anthropologists and psychologists inform us of two basic needs of every person. The first is the need to belong, the experience of belonging to something greater that gives oneself an identity. The second is to preserve in some form of autonomy and freedom to choose their own projects and their own person, even if they are part of something bigger. Both needs form a healthy tension that we must learn to balance: belonging and freedom. Can you encourage someone today to belong to this family that is the Church and to the Pope's Worldwide Prayer Network?
CÙNG CHÚA GIÊSU BUỔI TỐI
Con hồi tưởng lại từng suy nghĩ và nhìn lại ngày sống hôm nay. Con trân trọng từng cuộc gặp gỡ đã mang đến cho con niềm vui và sự bình an. Con nhìn vào những trải nghiệm đã qua và khám phá sự tự do trong hành động của mình. Bản thân con có thể giữ gìn và trau dồi thái độ ấy trong tương lai như thế nào? Lạy Chúa, xin cho con nhận ra ý Chúa và làm việc trong tự do của Ngài. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Recover your thoughts and become aware of your day. Appreciate the meetings, the companies, and the conversations that have brought you goodness and joy. Look at what you experienced and discover when you felt free in your actions and in harmony with your brothers. How could you preserve and cultivate those attitudes going forward? Ask God for His point of view and make a commitment to take care of freedom in your attitudes. Hail Mary.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao
Nguồn: Dòng Đức Maria Nữ Vương Hoà Bình - dongnuvuonghoabinh.org